Russian | German |
ГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. | die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien an (ND 20. 2. 78) |
доказать что-либо на основании документов | etwas dokumentarisch nachweisen |
доказать что-либо на основании документов | etwas dokumentarisch beweisen |
доказать что-либо на основании примеров | etwas anhand von Beispielen beweisen |
доказывать что-либо на основании опыта | etwas von hinten her beweisen |
Изменения в документ внесёны на основании официального распоряжения | amtlich geändert (Vera Cornel) |
использование фамилии на основании правовых норм государства | Recht der Namensführung (aminova05) |
лицо, осуществляющее реализацию имущества на основании решения суда в том числе при проведении процедуры банкротства | Insolvenzverwalter (4uzhoj) |
на законном основании | mit Fug und Recht |
на законном основании | auf rechtmäßige Weise (dolmetscherr) |
на законном основании | rechtmäßig |
на законных основаниях | auf rechtmäßige Weise (dolmetscherr) |
на законных основаниях | auf gesetzlichem Wege (ichplatzgleich) |
на каком основании? | aus welchem Grund? |
на каком основании? | aus welchem Grunde? |
на основании | auf Grund (чего-либо) |
на основании | unter Zugrundelegung (Inchionette) |
на основании | kraft (G) |
на основании | dank (verlangt: einer, einem, der, dem. Z.B.: Dank einer neuen Erfindung adlerall) |
на основании | auf der Grundlage (G AlexandraM) |
на основании | an Hand |
на основании | anhand von |
на основании | aufgrund (Gen) |
на основании | mittels (благодаря; при помощи; используя adlerall) |
на основании | auf Grund (чего-либо; G) |
на основании | anhand тж. an Hand |
на основании данный | nach Befund |
на основании данных | nach dem Befund |
на основании документов | an Hand von Unterlagen |
на основании документов | urkundlich (Alex Krayevsky) |
на основании документов | anhand von Unterlagen |
на основании его высказываний | auf Grund seiner Aussage |
на основании его показаний | auf Grund seiner Aussage |
на основании заключения | nach Befund (специалистов) |
на основании закона | nach geltendem Recht |
на основании закона | nach dem Gesetz |
на основании закона | laut dem Gesetz |
на основании закона | entsprechend dem Gesetz |
на основании закона он был приговорён к трём годам тюремного заключения | er wurde kraft Gesetzes zu drei Jahren Gefängnis verurteilt |
на основании изложенного | aufgrund des Dargelegten (sovest) |
на основании медицинского обследования | nach ärztlichem Befund |
на основании медицинского освидетельствования | nach ärztlichem Befund |
на основании медицинского осмотра | nach ärztlichem Befund |
на основании многочисленных наблюдений и богатого опыта | aus vielen Beobachtungen und Erfahrungen |
на основании неожиданно высокого спроса | aufgrund unerwartet hoher Nachfrage (Alex Krayevsky) |
на основании оригинала счета | auf der Grundlage der Originalrechnung (Zwillinge) |
на основании официального заключения | nach amtlichem Befund |
на основании принципа равноправия и незаинтересованности сторон | fremdvergleichskonform (Александр Рыжов) |
на основании распоряжения | aufgrund einer Verordnung |
на основании распоряжения | aufgrund einer Anordnung |
на основании решения | aufgrund dieses Beschlusses (dolmetscherr) |
на основании решения | aufgrund eines Beschlusses |
на основании решения | aufgrund einer Entscheidung |
на основании решения суда | aufgrund eines Gerichtsurteils |
на основании собственного опыта | aus eigener Erfahrung |
на основании собственного опыта | aus eigener Kenntnis |
на основании статей | aufgrund von §§ (dolmetscherr) |
на основании того | daraufhin |
На основании того, что | auf der Grundlage dessen, was |
на основании указа | aufgrund eines Erlasses |
на основании Хозяйственного кодекса | handelsrechtlich (4uzhoj) |
на основании этого | vor diesem Grund (dolmetscherr) |
на основании этого | auf Grund dessen (jusilv) |
на основании этого | aus diesem Grund (dolmetscherr) |
на основании этого | daraufhin |
на основании этого документа он может ехать на курорт | auf Grund dieses Scheines kann er zur Kur fahren |
на основании этого факта | auf Grund dieser Tatsache |
на равных основаниях | auf gleicher Grundlage |
на это есть все основания | das besteht zu Recht |
освобождать кого-либо от службы на основании медицинского свидетельства | jemanden durch ein Attest vom Dienst befreien |
право пользования жилым помещением на основании договора личного найма | Wohnrecht |
предварительный диагноз поставленный на основании макроскопической оценки гистологического материала | Schnellschnittdurchsage (paseal) |
признание на основании законного акта | De-jure-Anerkennung |
протрузия межпозвоночного диска на широком основании | breitbasige Diskusprotrusion (SKY) |
протрузия межпозвоночного диска на широком основании с двусторонними фораминальными компонентами | breitbasige Diskusprotrusion mit bilateralen foraminalen Anteilen (SKY) |
сделать выводы на основании статистических данных | eine Statistik auswerten |
судить на основании | aus etwas Rückschlüsse auf etwas ziehen (чего-либо, о чём-либо) |
существующий на законном основании | rechtsbeständig |
утверждать на основании цифр | anhand der Zählen behaupten |
физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления | Prokurist (в противоположность Geschäftsführer – лицо, имеющее право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица). Однако это не совсем то, что у нас: прокурист может действовать только совместно с одним из членов правления. Это необходимо учитывать при переводе, а в юридических документах можно сделать сноску с соответствующим пояснением. 4uzhoj) |
является налогоплательщиком на общих основаниях | ist in der Schweiz unbeschränkt steuerpflichtig (4uzhoj) |
является налогоплательщиком на общих основаниях | die Körperschaftssteuer wird erhoben, wobei die üblichen Steuersätze für Gesellschaften zugrunde gelegt werden (из текста немецкой справки 4uzhoj) |