Subject | Russian | German |
econ. | актуальный на текущий день | tagesaktuell (YuriDDD) |
econ. | баланс имущества несостоятельного должника на день прекращения платежей | Vergleichsbilanz |
water.suppl. | банка песчаная коса, выступающая на ровном дне | Hümpel |
gen. | беречь копейку на чёрный день | für einen Notpfennig sorgen |
gen. | биржевая спекуляция на колебании курсов текущего дня | kurzfristige Spekulation |
mil. | боевой и численный состав на день донесения | Tagesstärke |
geol. | борозды на дне мелкого моря, вызванные деятельностью приливов | Bälden |
geol. | борозды на дне мелкого моря, вызванные деятельностью приливов | Baljen |
geol. | борозды на дне мелкого моря, вызванные деятельностью приливов | Baijen |
journ. | быть на повестке дня | auf der Agenda stehen (Viola4482) |
gen. | быть на повестке дня | auf der Tagesordnung stehen |
fig. | быть на повестке дня | auf dem Tisch liegen (Aleksandra Pisareva) |
gen. | быть на повестке дня | auf der Tagesordnung sein |
gen. | быть на склоне своих дней | am Ziele seines Lebens sein |
gen. | в день на человека | pro Tag und Person |
busin. | в договоре купли-продажи на складируемые товары оговорка о цене, исчисляемой на день поставки товара | Baisseklausel |
idiom. | в настоящий момент, на сегодняшний день | aktuell (Vas Kusiv) |
gen. | в том состоянии, котором он находится на сегодняшний день | wie er heute liegt und steht (Kolomia) |
fin. | вексель на определённый день | Tagwechsel |
econ. | вексель со сроком платежа на определённый день | Präziswechsel |
econ. | вексель со сроком платежа на определённый день | befristeter Wechsel |
gen. | вечеринка на день рождения | Geburtstagsfeier (Andrey Truhachev) |
gen. | вечеринка на день рождения | Geburtstagsfest (Andrey Truhachev) |
busin. | внебиржевой курс на определённый день | Tageskurs |
mil. | военный сбор на половину рабочего дня | Halbtagslehrgang |
mil., navy | возвышенное место на дне | Sohlenscheitel |
gen. | волноприбойные знаки на дне моря | Seegangsrippeln |
nautic. | впадина на дне | Senken des Bodens |
scub. | время на дне | Grundzeit (marinik) |
gen. | все близкие родственники собрались на день рождения бабушки | die ganze Sippe versammelte sich zum Geburtstag der Großmutter |
gen. | встать на повестку дня | akut werden |
econ., BrE | вуалирование баланса путём привлечения дополнительных ликвидных средств на день составления баланса | window-dressing |
geol. | выветривание на дне континентальных водоёмов | Thololyse |
gen. | вызывать кого-либо в определённое место на определённый день | jemanden an einen bestimmten Ort auf einen bestimmten Tag bescheiden |
law | вынесение на повестку дня | Anhängigmachen (Slawjanka) |
law | выносить вопрос на повестку дня | die Frage zur Tagesordnung vorlegen (Лорина) |
gen. | выносить на повестку дня | auf die Tagesordnung bringen (Андрей Клименко) |
gen. | выполнить годовой план на 38 дней раньше срока | den Jahresplan mit 38 Tagen Vorsprung erfüllen |
gen. | выполнить план на двадцать дней раньше срока | den Plan mit zwanzig Tagen Vorsprung erfüllen |
gen. | выполнить план на десять дней раньше срока | einen Planvorsprung von zehn Tagen erreichen |
gen. | выполнить план на шесть дней раньше срока | einen Planvorsprung von sechs Tagen erreichen |
f.trade. | выставлять тратту сроком на ... дней | eine Tratte für ... Tage ausstellen |
f.trade. | выставлять тратту сроком на ... дней после предъявления | eine Tratte für ... Tage nach Sicht ausstellen |
nat.res. | гидрологические сооружения на морском дне | Meeresbodenbauwerk |
nat.res. | гидрологические сооружения на морском дне | Meeresbodenbau |
ocean. | глина, отложившаяся на дне ледникового моря | Eismeerton |
gen. | горожане уезжают на выходные дни за город | die Städter fahren am Wochenende aufs Land |
geol. | грабен на морском дне | untermeerischer Graben |
mil. | данные о некомплекте на день донесения | Fehlbestand am Stichtag der Meldung |
econ. | день, на который производится заключение бухгалтерских счетов | Abschlusszeitpunkt |
econ. | день, на который составляется баланс | Bilanzstichtag |
account. | день, на который составляется баланс | Stichtag |
busin. | день, на который составляется баланс | Abschlussstichtag |
astr. | день на Луне | Mondtag |
mil. | день отдания приказа на проведение операции | G-Tag (Andrey Truhachev) |
gen. | день работы на дому | ein häuslicher Arbeitstag |
gen. | деньги, отложенные на чёрный день | Notgroschen (solo45) |
gen. | деньги, отложенные на чёрный день | Notpfennig |
gen. | держать на чёрный день | für einen regnerischen Tag halten (helllena) |
f.trade. | дней на разгрузку | ... Tage für das Entladen ... |
nautic. | дни, когда судно занято на промысле | Fangtage |
cinema.equip. | дни съёмки на натуре | Außenaufnahmetage |
gen. | до последнего дня он откладывал деньги на будущее | er sparte das Geld bis zum letzten auf |
law | договор о запрещении размещения других средств массового уничтожения на морском дне | Meeresbodenvertrag |
nucl.phys., law | договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения | Vertrag über das Verbot der Lagerung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden (1971) |
law | договор о запрещении размещения ядерного оружия или других средств массового уничтожения на морском дне | Meeresbodenvertrag |
law | договор о запрещении размещения ядерного оружия на морском дне | Meeresbodenvertrag |
geol. | долина на дне моря | untermeerisches Tal |
geol. | долина на дне моря | submarines Tal |
gen. | требуется домашняя работница на полный рабочий день | Hausangestellte für ganztags (gesucht) |
gen. | домашняя работница на половину рабочего дня | Halbtagsfrau |
gen. | ему приходится жить на два доллара в день | er muss von zwei Dollar pro Tag leben |
folk. | Жара на день Доминика – придёт суровая зима | Hitze am Dominikus, ein harter Winter kommen muss (4. August : Fest des heiligen Bekenners Dominikus. Dominikus war der Gründer des Dominikanerordens. Er wurde um 1170 als Domingo Guzmán, in Kastilien (Spanien) geboren. Komparse) |
gen. | женщины целый день занимались на базаре болтовнёй | die Frauen palaverten den ganzen Tag auf dem Markt |
water.suppl. | животный и растительный мир на дне водоёма | Benthos |
nat.res. | жилище на морском дне | bemanntes Meeresbodenforschungsgerät |
nat.res. | жилище на морском дне | Meeresbodenhabitat |
nat.res. | жилище на морском дне | bemanntes Forschungsgerät für den Meeresboden |
gen. | жёлоб на дне моря | Goulet (anoctopus1) |
mil. | задача на день | Tagesziel (Andrey Truhachev) |
busin. | запас на определённый день | Stichtagsbestand |
econ. | запас товаров на определённый день | Stichtagsbestand |
gen. | заряд бодрости на весь день | Energiekick für den ganzen Tag (ichplatzgleich) |
nucl.pow. | захоронение на морском дне | Endlagerung auf dem Meeresboden |
nucl.pow. | захоронение на морском дне | Einlagerung auf dem Meeresboden |
nucl.pow. | захоронение отходов на морском дне | Abfallbeseitigung durch Endlagerung auf dem Meeresboden |
hydrol. | ил, лежащий на дне | Sohlenschlamm |
gen. | искать корм на дне опуская голову под воду | gründeln (о водоплавающих птицах busska) |
gen. | искать пристанище на несколько дней | ein Unterkommen für ein paar Tage suchen |
geol. | источник на дне моря | untermeerische Quelle |
gen. | каждый свободный день он ходит на рыбалку | er angelt jeden freien Tag |
construct. | кнопочный выключатель на дне | Bodentaster (напр., люлки фасадного подъемника Andreas L) |
gen. | когда только эта женщина готовит и делает уборку? Ведь целыми днями она торчит на дворе и чешет язык | wann kocht und putzt diese Frau eigentlich mal? Den ganzen Tag sehe ich sie im Hof stehen und sich den Schnabel wetzen |
cinema.equip. | количество съёмочных дней на натуре | Außenaufnahmetage |
cinema.equip. | количество съёмочных дней на натурной площадке | Geländedrehtage |
gen. | комната, сдаваемая в аренду на выходные дни или каникулы | Ferienzimmer (Die Ferienzimmer unserer kleinen Pension befinden sich im 1. Obergeschoss. Genießen Sie den Blick aus dem Fenster auf die Pirnaer Altstadt und die Elbe. Alle Ferienzimmer sind mit Bad (Dusche/WC), Sat-TV und Radio ausgestattet. Iryna_mudra) |
econ. | контроль наличия материалов на определённый день | Stichtagskontrolle |
inf. | копить деньги на чёрный день | auf die hohe Kante legen (обязательно с дополнением в Akkusativ) |
idiom. | копить на чёрный день | etwas auf die hohe Kante legen (Andrey Truhachev) |
idiom. | копить на чёрный день | für schlechte Zeiten zurücklegen (Andrey Truhachev) |
gen. | костюм на каждый день | die zweite Garnitur |
gen. | костюм на каждый день | Straßenanzug (разг.) |
water.suppl. | литр на километр в день | Liter je km und Tag (напр., потери на фильтрацию в канале) |
water.suppl. | литр на километр в день | Liter je km und l/km/Tag (напр., потери на фильтрацию в канале) |
hydrol. | литр на 1 км в день | Liter je km und Tag |
hydrol. | литр на 1 км в день | Liter je km und 1/km/Tag (напр., потери в канале) |
hydrol. | литров на 1 км2 в день | Liter-km2-Tag |
gen. | Лишь тот достоин жизни и свободы, Кто каждый день за них идёт на бой! | nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, Der täglich sie erobern muss |
gen. | люди на дне | menschliches Strandgut |
brew. | маркировка на дне бутылки | Bodenbeschriftung |
gen. | Международный день спорта на благо развития и мира | Internationaler Tag des Sports für Entwicklung und Frieden (Лорина) |
gen. | меню на день | Tagesaushang (markovka) |
rel., cath. | молитва на окончание дня | Komplet (maxkuzmin) |
sport. | морской навигационный знак, укреплённый на дне | Pricke |
cook. | мясо нужно на несколько дней подвесить | das Fleisch muss einige Tage abhangen (для созревания) |
cook. | мясо нужно на несколько дней подвесить | das Fleisch muss einige Tage abhängen (для созревания) |
trav. | на время выходных дней | übers Wochenende (Einfach übers Wochenende zum Wandern oder zum Wintersport in die Alpen fahren – von Nürnberg aus kein Proble Andrey Truhachev) |
trav. | на время выходных дней | über das Wochenende (Wenn Sie den Computer einige Tage lang ausschalten (z.B. wenn Sie über das Wochenende verreisen oder wenn Sie im Urlaub sind), werden einige inkrementelle Backups nicht ausgeführt und diese Sequenz wird unterbrochen. Andrey Truhachev) |
trav. | на выходные дни | übers Wochenende (Einfach übers Wochenende zum Wandern oder zum Wintersport in die Alpen fahren – von Nürnberg aus kein Proble Andrey Truhachev) |
trav. | на выходные дни | über das Wochenende (Wenn Sie den Computer einige Tage lang ausschalten (z.B. wenn Sie über das Wochenende verreisen oder wenn Sie im Urlaub sind), werden einige inkrementelle Backups nicht ausgeführt und diese Sequenz wird unterbrochen. Andrey Truhachev) |
gen. | на день | zum Datum (Лорина) |
hygien. | на день | täglich |
hygien. | на день | pro die |
gen. | на день | für einen Tag (Лорина) |
gen. | на день | zum Tag (Лорина) |
fin. | на день выплаты | zum Tag der Auszahlung (Лорина) |
bank. | на день оплаты | zum Zahlungstag (Лорина) |
bank. | на день оплаты | zum Zahltag (Лорина) |
law | на день подписания | zum Unterzeichnungsdatum (Лорина) |
law | на день подписания договора | zum Datum der Vertragsunterzeichnung (Лорина) |
law | на день подписания договора | zum Datum der Unterzeichnung des Vertrages (Лорина) |
gen. | на день раньше | einen Tag früher |
gen. | на день раньше | am Tag zuvor (Viola4482) |
gen. | на день рождения она получила много подарков | zum Geburtstag wurde sie reich bedacht |
account. | на день составления баланса | am Bilanzstichtag (Лорина) |
shipb. | на дне | auf Grund |
lit. | На дне | Nachtasyl (название пьесы Горького в традиционном переводе Abete) |
gen. | На дне | auf dem Boden, auf dem Grund |
gen. | на дне большого города | im Sumpf der Großstadt |
gen. | на дне бутылки осел осадок | auf dem Boden der Flasche setzte sich ein Niederschlag ab |
gen. | на дне реки осаждается песок | der Fluss lagert Sand ab |
gen. | на днях | nächstens |
book. | на днях | unlängst |
gen. | на днях | letzthin |
gen. | на днях | in jüngster Zeit |
gen. | на днях | neulich |
inf. | на днях | in ein oder zwei Tagen (Andrey Truhachev) |
inf. | на днях | vor einem oder zwei Tagen (Andrey Truhachev) |
gen. | на днях | in diesen Tagen |
gen. | на днях | dieser Tage |
gen. | на днях | kürzlich |
obs., book. | на днях был у нас в гостях Мюллер с женой и детьми | wir hatten neulich Müller nebst Frau und Kindern zu Besuch |
gen. | на другой день | am anderen Tage |
gen. | на другой день | am Tag nachher |
gen. | на другой день | am Tag darauf |
gen. | на другой день | andere Tages |
book. | на другой день | anderentags |
gen. | на другой день | ander Tags |
gen. | на другой день | anderntags |
gen. | на его день рождения пришли многие из друзей его детства | zu seinem Geburtstag kamen viele von seinen Jugendfreunden |
gen. | на закате дней | am Lebensabend |
gen. | на закате дней | im Herbst des Lebens |
ed. | на закате дня | bei Sonnenuntergang (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | на злобу дня | den Nerv der Zeit treffen (Xenia Hell) |
fig. | на злобу дня | aktuelles Thema (Andrey Truhachev) |
gen. | на исходе дня | in den späten Nachmittagsstunden (Andrey Truhachev) |
gen. | на исходе дня | gegen Abend |
proverb | на каждый день хватает своих забот | jeder Tag hat seine Plage |
shipb. | на люк в день | je Luke je Tag |
gen. | на несколько дней | für einige Tage (Лорина) |
gen. | на несколько дней | über mehrere Tage (Лорина) |
gen. | на один день | auf einen Tag (Гевар) |
gen. | на один день | für einen Tag (Лорина) |
trav. | на период выходных дней | übers Wochenende (Einfach übers Wochenende zum Wandern oder zum Wintersport in die Alpen fahren – von Nürnberg aus kein Proble Andrey Truhachev) |
trav. | на период выходных дней | über das Wochenende (Wenn Sie den Computer einige Tage lang ausschalten (z.B. wenn Sie über das Wochenende verreisen oder wenn Sie im Urlaub sind), werden einige inkrementelle Backups nicht ausgeführt und diese Sequenz wird unterbrochen. Andrey Truhachev) |
gen. | на повестке дня | an der Tagesordnung |
gen. | на повестке дня | auf dem Schirm (Vladislav Zlatogorov) |
gen. | на повестке дня ещё одно предложение | es steht noch ein weiterer Antrag zur |
gen. | на половинный рабочий день | für Halbtagsbeschäftigung |
gen. | на половинный рабочий день | für Halbtagsarbeit |
gen. | на протяжении второй половины дня | im Lauf des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
gen. | на протяжении второй половины дня | im Verlaufe des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
gen. | на протяжении второй половины дня | im Laufe des Nachmittags (Andrey Truhachev) |
gen. | на протяжении многих дней | tagelang (dolmetscherr) |
gen. | на протяжении нескольких дней | im Laufe einiger Tage (Alex Krayevsky) |
gen. | на протяжении следующих нескольких дней | innerhalb der nächsten Tage (Alex Krayevsky) |
gen. | на прошедших днях | in den vergangenen Tagen (kirov) |
shipb. | на рабочий люк в день | je arbeitsfähige Luke je Tag |
gen. | на расстоянии одного дня езды от нас | eine Tagereise von uns entfernt |
gen. | на расстоянии одного дня пути от нас | eine Tagereise von uns entfernt |
gen. | на сегодняшний день | auf heute |
gen. | на сегодняшний день | für heute |
lat. | сокр. р.t. на сегодняшний день | pro tempore |
gen. | на сегодняшний день | für jetzt |
gen. | на сегодняшний день | nach dem Stand von heute (Ремедиос_П) |
gen. | на сегодняшний день | mit Stand von heute (Ремедиос_П) |
gen. | на сегодняшний день | vorläufig |
gen. | на сегодняшний день | mit dem heutigen Tag |
gen. | на сегодняшний день | aus heutiger Sicht (Samsara) |
offic. | на сегодняшний день | per dato (Лорина) |
germ. | на сегодняшний день | zum jetzigen Zeitpunkt (Alex Krayevsky) |
gen. | на сегодняшний день | heutzutage (Лорина) |
gen. | на сегодняшний день | zum heutigen Tag (Лорина) |
gen. | на сегодняшний день | derzeit (I. Havkin) |
gen. | на сегодняшний день | zurzeit (Лорина) |
gen. | на сегодняшний день практически не используется | heute kaum noch von Bedeutung (paulaner73) |
gen. | на сегодняшний день практически потерял своё значение | heute kaum noch von Bedeutung (paulaner73) |
gen. | на склоне дня | am späten Nachmittag (Andrey Truhachev) |
gen. | на следующий день | am Tag darauf |
book. | на следующий день | anderentags |
gen. | на следующий день | den Tag darauf |
gen. | на следующий день | nächsten Tags |
swiss. | на следующий день | monderigs |
gen. | на следующий день | anderntags (Andrey Truhachev) |
gen. | на следующий день | am anderen Tage |
gen. | на следующий день | tags darauf |
gen. | на следующий день | am Folgetag (Лорина) |
gen. | на следующий день | nächsten Tages |
gen. | на следующий день | am darauffolgenden Tag |
gen. | на следующий день | am folgenden Tag |
gen. | на следующий день | am nächsten Tag (Лорина) |
gen. | на следующий день | am nächsten Tage |
gen. | на следующий день | am darauffolgenden Tage |
gen. | на следующий день | am Tag danach (Лорина) |
med. | на следующий день после | am Folgetag nach (jurist-vent) |
gen. | на следующий день после | am Tag nach (solo45) |
gen. | на следующий рабочий день | am nächsten darauf folgenden Werktag (Лорина) |
gen. | на третий день | den nächst nächsten Tag (massana) |
gen. | на третий день пути | am dritten Reisetag |
gen. | на целый день | ganztags |
water.suppl. | на человека в день | Kopf und Tag, je Kopftiefe |
inf. | на четвёртый день | überübermorgen |
gen. | на чёрный день | für den Notfall |
gen. | на чёрный день | für magere Zeiten (Гевар) |
gen. | на этих днях | dieser Tage |
idiom. | наводить тень на ясный день | umnebeln (Andrey Truhachev) |
idiom. | наводить тень на ясный день | in Nebel hüllen (Andrey Truhachev) |
fig. | наводить тень на ясный день | vernebeln (Andrey Truhachev) |
fig. | наводить тень на ясный день | verfinstern (Andrey Truhachev) |
fig. | наводить тень на ясный день | verschleiern (Andrey Truhachev) |
gen. | надрываться целый день на работе за кусок хлеба с водой | bei Wasser und Brot den ganzen Tag schuften |
gen. | найти пристанище на несколько дней | ein Unterkommen für ein paar Tage finden |
econ. | наличие товаров на определённый день | Stichtagsbestand |
dipl. | находиться на повестке дня | auf der Tagesordnung erscheinen (Andrey Truhachev) |
gen. | Наших запасов хватит на три дня | Unsere Vorräte reichen für drei Tage aus (Collermann) |
econ. | норма запаса на определённый день | Stichtagsvorratsnorm |
water.suppl. | норма отведения сточных вод на человека в день | Abwasserlast je Kopf und Tag |
econ. | нормирование запаса на определённый день | Stichtagsvorratsnormung |
sport. | ныряние со сбором тарелочек на дне бассейна | Tellertauchen |
gen. | оба дня рождения приходятся на один день | die beiden Geburtstage fallen zusammen |
gen. | оба доклада приходятся на один день | die beiden Vorträge fallen zusammen |
gen. | обе лекции совпадают приходятся на один день | die beiden Vorlesungen fallen zusammen |
geol. | область опускания на дне океана | untermeerisches Senkungsfeld |
railw. | обратный льготный проездной билет на выходной день | Sonntagsrückfahrkarte |
gen. | окончить свою жизнь на дне | in der Gosse enden |
gen. | он весь день на ногах | er ist beständig auf den Beinen |
gen. | он назначил заседание на следующий день | er bestimmte, dass die Sitzung am nächsten Tage sein sollte |
gen. | он подарил своей жене на день рождения бусы | er schenkte seiner Frau zum Geburtstag eine Kette |
gen. | она освободилась на день | sie ließ sich den Tag freigeben (с работы) |
gen. | она отпросилась на день | sie ließ sich den Tag freigeben (с работы) |
gen. | она тратит все деньги, вместо того чтобы хоть немного откладывать на чёрный день | sie verbraucht ihr ganzes Geld, statt etwas auf die hohe Kante zu legen |
gen. | она хочет одолжить соседке кофемолку на три дня | sie will ihrer Nachbarin für drei Tage die Kaffemühle borgen |
brew. | оптическая система для обнаружения инородных тел на дне бутылки | optisches Abtastsystem |
hydraul. | осадок на дне | Bodensatz (бака) |
plast. | осадок на дне | Bodensatz (сосуда) |
meat. | осадок на дне | Bodensatz |
food.ind. | осадок на дне лагерных бочек | Geläger |
food.ind. | осадок на дне лагерных танков | Geläger |
oil | осадок на дне резервуара | Tankbodenrückstand |
gen. | осадок на дне сосуда | Bodensatz |
brew. | осадок на дне танка | Tankgeläger |
el.chem. | осадок на дне гальванического элемента | Elementenschlamm |
chem. | осадок на дне элемента | Elementschlamm |
gen. | освободиться на день | sich einen Tag freigeben lassen |
gen. | освобождение от работы на три дня | Arbeitsamt von drei Tagen |
gen. | остальные гости уехали на другой день | die übrigen Gäste reisten am nächsten Tage ab |
bank. | остаток на конец дня | Schlusssaldo (Vorbild) |
bank. | остаток на конец дня | Schlussbilanz (Vorbild) |
hydrol. | отдельная небольшая банка, возвышающаяся на ровном дне | Hümpel |
gen. | откладывать деньги на чёрный день | sich einen Notptennig zurücklegen |
inf. | откладывать деньги на чёрный день | Geld für den Notfall legen |
inf. | откладывать деньги на чёрный день | Geld auf die hohe Kante legen |
gen. | откладывать деньги на чёрный день | Geld auf die höhe Kante legen |
sport. | откладывать на другой день | vertagen (напр., о шахматной партии) |
idiom. | откладывать на чёрный день | für schlechte Zeiten zurücklegen (Andrey Truhachev) |
idiom. | откладывать на чёрный день | etwas auf die hohe Kante legen (Andrey Truhachev) |
gen. | откладывать на чёрный день | etwas auf die Seite legen |
gen. | откладывать работу с одного дня на другой | eine Arbeit von einem Tag zum andern verschieben |
gen. | откладывать разговор с одного дня на другой | das Gespräch von einem Tag auf den anderen aufschieben |
gen. | откладывать что-либо со дня на день | etwas von einem Tag auf den anderen aufschieben |
gen. | откладывать что-либо со дня на день | etwas von einem Tag auf den anderen schieben |
oil | отлагающийся на дне резервуара | Tankbodenwachs |
geol. | отложение ила на морском дне | Schlammabsätze am Meeresboden |
water.suppl. | отложения на дне | Sohlenauflandung |
gen. | отложить что-либо на чёрный день | etwas beiseite legen |
gen. | отпроситься на день | sich einen Tag freigeben lassen |
gen. | отсрочка на два дня | Biduum |
hydraul. | отстой на дне | Bodensatz (бака) |
busin. | официальный курс на определённый день | Tageskurs |
gen. | очень трудно весь день печатать на машинке | es ist sehr anstrengend, den ganzen Tag lang maschinezuschreiben |
gen. | очень утомительно весь день печатать на машинке | es ist sehr anstrengend, den ganzen Tag lang maschinezuschreiben |
hist. | павшие на баррикадах в дни мартовской революции | Märzgefallene (1848 г. в Германии) |
hist. | павшие на баррикадах в дни мартовской революции | Märzgefallene (1848 г. в Германии и Австрии) |
gen. | первая выемка на следующий день | Frühleerung (Finanzämter haben häufig keine Briefkästen, die erkennen lassen, ob ein bestimmtes Schreiben vor oder nach 24 Uhr eingeworfen wurde. Das wäre aber für Fristen, die stets am Ende des Tages ablaufen, wichtig. Daher wird davon ausgegangen, dass alle Briefe, die bei der ersten Leerung des Behördenbriefkastens oder -postfachs angekommen sind, noch vor 24 Uhr eingegangen sind. Um dies zu dokumentieren, notiert der leerende Beamte den Vermerk "Frühleerung" auf dem Brief. 4uzhoj) |
bank. | первый день расчётного периода на Лондонской фондовой бирже | Feststellungstag (ANIMAL) |
gen. | передача на темы дня | Aktuelle Sendung |
hydrol. | передвижение судов с помощью троса, уложенного на дне потока | Seilschiffahrt |
gen. | перенести на три дня | vertagen um drei Tage (Viola4482) |
sport. | переносить на другой день | vertagen (напр., о шахматной партии) |
gen. | планировать на завтрашний день | für den morgigen Tag planen (jurist-vent) |
nat.res. | платформа приборов для наблюдения на морском дне | Geräteplattform für Beobachtungen auf dem Tiefseegrund |
gen. | платье на каждый день | Alltagskleid |
bank. | по курсу, действующему на день оплаты | zum am Zahlungstag gültigen Kurs (Katrin Denev1) |
insur. | по курсу на день | zum Kurs des Tages (EVA-T) |
law | по состоянию дела на сегодняшний день | nach Aktenstand (katmic) |
gen. | по состоянию дела на сегодняшний день | nunmehr (Ремедиос_П) |
gen. | подарок на день Святого Николая | Nikolausgeschenk (Лорина) |
nat.res. | подводное строительство на морском дне | Bauwerk auf dem Meeresgrund |
nat.res. | подводное строительство на морском дне | Bauen auf dem Meeresgrund |
geol. | подводный хребет на дне океана | Tiefseeschwelle |
gen. | поездка на весь день | Ganztagesausflug (Александр Рыжов) |
gen. | пожелание на день рождения | Geburtstagswunsch (rippochka) |
inf. | покупки на чёрный день | Hamsterkauf (Bedrin) |
gen. | положение на сегодняшний день | Zustand |
med. | Положительные острые волны ПОВ – являются проявлением дегенерации мышечных волокон неподвергшихся реиннервации. ПОВ появляются на 14-21 день денервации и отражают необратимые изменения в результате гибели мышечных волокон. Укрупненные ПОВ, увеличенной амплитуды и длительности говорят о гибели целых комплексов мышечных волокон. | positive scharfe Wellen (Brücke) |
sport. | полоса на дне бассейна, идущая посередине дорожки | Bahnlinie |
hydrol. | порог на дне реки | Unterwasserschwelle |
busin. | поручение банка о выплате на следующий день после получения | briefliche Auszahlung |
gen. | поручение банка о выплате на следующий день после получения | briefliche Auszählung |
account. | последний день отчётного периода, по состоянию на который составляется баланс | Bilanzstichtag (Berngardt) |
account. | auch: Bilanzstichtag последний день отчётного периода, по состоянию на который составляется баланс. | Abschlussstichtag (Berngardt) |
gen. | поставить на повестку дня | auf die Tagesordnung setzen |
hydrol. | потребление воды на человека в день | Wasserbedarf je Kopf und Tag |
water.suppl. | потребность в воде на человека в день | Wasserbedarf je Kopf und Tag |
gen. | похороны были назначены на четыре часа дня | das Begräbnis war auf vier Uhr nachmittags festgesetzt |
econ. | почтовое поручение о переводе в день платежа денежной суммы с одного счёта на другой | Einziehungsauftrag |
gen. | праздник выпал на этот день | das Fest ist auf diesen Tag gefallen (Viola4482) |
law | председатель на один день | Tagespräsident (Лорина) |
law | председатель на один день | Tagesvorsitzender (Лорина) |
gen. | пригласить кого-либо на день рождения | jemanden zur Gebürtstagsfeier einladen |
gen. | принять кого-либо на половинный рабочий день | jemanden halbtags anstellen |
gen. | пристанище на три дня | eine Unterkunft für drei Tage |
econ. | присутственный день на бирже | Börsentag |
f.trade. | приходиться на ... день | auf den ... Tag fallen |
gen. | Пробный день при устройстве на работу | Schnuppertag (sebill) |
accum. | пространство для шлама на дне сосуда | Bodenschlammraum |
geol. | процессы растворения на морском дне | Lösungsvorgänge am Meeresgrund |
rel., cath. | псалмы на час чтений с дня | die Psalmen für die Lesehore vom Wochentag (с текущего дня maxkuzmin) |
gen. | пустить в ход деньги, отложенные на чёрный день | den Notgroschen anreißen |
law | работа на неполный рабочий день | Teilzeitbeschäftigung |
welf. | работа на неполный рабочий день | Teilzeitstelle (dolmetscherr) |
law | работа на неполный рабочий день | Teilarbeit |
econ. | работа на полный рабочий день | Ganztagsarbeit |
gen. | работа на полный рабочий день | Ganztagsbeschäftigung |
gen. | работа на половинном рабочем дне | Halbtagsbeschäftigung |
gen. | работа на половинном рабочем дне | Halbtagsarbeit |
gen. | работа на сокращённом рабочем дне | Halbtagsbeschäftigung |
gen. | работа на сокращённом рабочем дне | Halbtagsarbeit |
gen. | работа на условиях неполного рабочего дня | Teilzeitjob (marinik) |
gen. | работа на условиях неполного рабочего дня | Teilzeitstelle (marinik) |
gen. | работа на условиях неполного рабочего дня | Teilzeitbeschäftigung (marinik) |
gen. | работа на условиях полного рабочего дня | Ganztagsjob (marinik) |
gen. | работа на условиях полного рабочего дня | Vollzeitjob (marinik) |
gen. | работать на условиях полного рабочего дня | in Vollzeit arbeiten (Александр Рыжов) |
gen. | работать целый день на поле | den ganzen Tag auf dem Felde schaffen |
gen. | gesucht; требуется рабочий на полный рабочий день | Arbeiter für ganztags |
gen. | радиопередача на темы дня | Aktuelle Sendung |
mil. | расписание занятий на день | Tagesdienstplan |
gen. | расписание на день | Tagesstruktur (4uzhoj) |
gen. | рассчитанная на целый день поездка | Ganztagesausflug (Александр Рыжов) |
gen. | рассчитанная на целый день экскурсия | Ganztagesausflug (Александр Рыжов) |
water.suppl. | рельсовый путь на дне канала | Wassereisenbahn |
hydrol. | рельсовый путь, проложенный на дне канала для движения специальных буксиров | Wassereisenbahn (предложение Коса) |
gen. | сальдо на конец дня | Schlussbilanz (nerzig) |
inf. | сбережения на чёрный день | Spargroschen |
econ. | сбережения, отложенные на чёрный день | Notpfennig |
gen. | сегодня я совсем разленилась и провалялась весь день на диване | heute war ich ganz faul und habe den ganzen Tag auf der Couch gelegen |
oil | система оборудования головки скважины непосредственно на дне моря | Mudline-Emergency-System |
geol., jewl. | слой блестящей краски на нижней части камня или на дне гнезда | Folienfarbe (при заделке драгоценных камней в оправу, вместо фольги) |
gen. | со дня на день | nächstens |
gen. | со дня на день | bald |
gen. | со дня на день | von heute auf morgen |
gen. | со дня на день | von Tag zu Tag |
gen. | со дня на день | von einem Tag auf den anderen (Лорина) |
gen. | со дня на день | in nächster Zeit |
econ. | составление производственных планов на каждый день | tagfertige Planung |
gen. | состояние на сегодняшний день | Zustand |
econ. | состояние расчётов на определённый день | stichtagsbezogene Abrechnung |
med. | сосудистая тень на глазном дне | Gefäßschattenfigur |
comp., MS | список задач на день | Tägliche Aufgabenliste |
fin. | сроком на 30 дней | für eine Frist von 30 Tagen |
fin. | сроком на 30 дней | für dreißig Tage |
bank. | срочный вексель со сроком платежа на определённый день | Präziswechsel |
econ. | стоимость на текущий день | Tageswert |
busin. | стоимость на текущий день | Tageswert (при составлении баланса, инвентаризации и т. п.) |
bank. | стоимость оборотных средств на день сведения баланса | Zeitwert |
bank. | стоимость основных средств на день сведения баланса | Zeitwert |
busin. | стоимость основных или оборотных средств на день сведения баланса | Zeitwert |
swim. | стоять на дне | sich auf den Boden stellen |
sport. | стоять на дне бассейна | auf dem Boden des Bades stehen |
w.polo. | стоять на дне бассейна | stehen im flachen Teil |
sport. | стоять на дне бассейна | auf dem Beckengrund stehen |
econ. | стоять на повестке дня | auf der Agenda stehen (Andrey Truhachev) |
gen. | стоять на повестке дня | auf der Tagesordnung sein |
gen. | стоять на повестке дня | zur Frage stehen |
gen. | стоять на повестке дня | auf der Tagesordnung stehen (тж. перен.) |
gen. | требуется крановщик на половинный рабочий день | gesucht Kranführer für halbtags |
gen. | требуется крановщик на половинный рабочий день | gesucht Kranführer auf halbtags |
water.suppl. | трубопровод на дне долины | Talrohr |
nat.res. | укреплённая на морском дне коробка | auf dem Meeresgrund befestigte Kapsel |
lab.law. | установленные законом праздничные дни, приходящиеся на рабочие дни | gesetzliche Feiertage mit Arbeitspflicht (BAG, NZA 2013, 1091 Евгения Ефимова) |
nat.res. | установленные на дне приборы | auf dem Meeresboden befestigtes Instrument |
gen. | учебный день на производстве | der Unterrichtstag in der Produktion (ГДР) |
food.ind. | хлеб на выходные дни | Wochenendbrot |
shipb. | хранилище на морском дне | Tiefseelagerung (напр., нефти) |
gen. | цель на день | Tagesziel |
f.trade. | цена, действующая на день отправки | am Absendetag gültiger Preis |
f.trade. | цена, действующая на день поставки | am Liefertag gültiger Preis |
f.trade. | цена, действующая на день предложения | am Angebotstag gültiger Preis |
st.exch. | цена котировки на конец дня | Tagesendbewertungspreis |
engl., st.exch. | цена котировки на конец дня | Settlement-Preis |
f.trade. | цена на день отгрузки | Preis am Verladungstag |
busin. | цена на определённый день | Stichtagspreis |
econ. | цена на определённый день, служащая основой расчёта с поставщиком | Stichtagspreis |
econ. | цена на сегодняшний день | umgehender Preis |
mil. | численный состав на день выступления | Ausrückstärke |
gen. | чтобы отдохнуть, он уехал на три дня к морю | zur Ausspannung fuhr er für drei Tage an die See |
gen. | экскурсия на весь день | Ganztagesausflug (Александр Рыжов) |
gen. | я отложу поездку на несколько дней | ich werde die Reise einige Tage hinausschieben |
gen. | я оттяну поездку на несколько дней | ich werde die Reise einige Tage hinausschieben |
metrol. | ясные зимние дни на Фарерских островах | Avgongadagur |
pack. | ящик с прибитыми планками на крышке и дне | Kiste mit beleistetem Boden und Deckel |