Russian | German |
авиационная медицина | Luftfahrtmedizin |
Австрийская академия авиационной медицины | Österreichische Akademie für Flugmedizin (Pretty_Super) |
академическая медицина | Schulmedizin (Andrey Truhachev) |
академическая медицина | akademische Medizin (Andrey Truhachev) |
альтернативная медицина | Heilpraktik (paseal) |
Амбулатория общей практики семейной медицины | Ambulanz der Allgemeinmedizin – Familienmedizin (dolmetscherr) |
амбулаторная медицина | ambulante medizinische Versorgung (dolmetscherr) |
анестезиология и интенсивная медицина | Anästhesiologie und Intensivmedizin (dolmetscherr) |
антивозрастная медицина | Anti-Aging (dolmetscherr) |
антивозрастная медицина | Anti-Aging-Medizin (Лорина) |
антропософская медицина | anthroposophische Medizin (dolmetscherr) |
болеутоляющая медицина | Palliativmedizin (Spezialgebiet der Medizin, das sich mit der palliativen Behandlung unheilbar kranker Patienten befasst. Camantha) |
висцеральная медицина | Visceralmedizin (Anli8) |
внутренняя медицина | innere Medizin (bibliotekar.ru anabin) |
военная и экстремальная медицина | Militär- und Katastrophenmedizin (dolmetscherr) |
военная медицина | Militärmedizin |
военно-морская медицина | Marinemedizin |
возрастная медицина | Altersmedizin (dolmetscherr) |
восстановительная медицина | Rehabilitationsmedizin (SRES**) |
восстановительная медицина | rekonstruktive Medizin (Лорина) |
восточная медицина | östliche Medizin (dolmetscherr) |
врач по радиационной медицине | Arzt für Nuklearmedizin (ВВладимир) |
врач по спортивной медицине | Facharzt für Sportmedizin (Лорина) |
врач, работающий по принципам традиционной медицины | Schulmediziner (paseal) |
врач спортивной медицины | Facharzt für Sportmedizin (Лорина) |
врач спортивной медицины | Arzt für Sportmedizin (Лорина) |
Всемирная ассоциация перинатальной медицины | World Association of Perinatal Medicine (WAPM AllGOL) |
Всероссийская служба медицины катастроф | Allrussischer Dienst für Katastrophenmedizin (jurist-vent) |
Всероссийский центр экстренной и радиационной медицины имени А.М. Никифорова при Министерстве чрезвычайных ситуаций России | Gesamtrussisches A.M. Nikiforov Zentrum für Notfall- und Strahlenmedizin beim Ministerium für Notfallsituationen Russlands (jurist-vent) |
высококачественная медицина | Spitzenmedizin (Лорина) |
"Гармонизированное образование по респираторной медицине для европейских специалистов" | HERMES (Humanities Education Revitalized via Mundus ExperienceS paseal) |
гигиена, социальная медицина, организация и экономика здравоохранения | Hygiene, Sozialmedizin, Organisation und Ökonomie des Gesundheitswesens (dolmetscherr) |
главный эксперт по судебной медицине | Chefgutachter für Gerichtsmedizin |
горная медицина | Bergmedizin (paseal) |
детская и юношеская медицина | Kinderheilkunde und Jugendmedizin (pdall) |
доказательная медицина | EbM (solo45) |
доказательная медицина | evidenzbasierte Medizin ("медицина, основанная на убедительных свидетельствах" solo45) |
доктор медицины | MUdr. (Medicinae Universae Doctor Midnight_Lady) |
доктор медицины ставится перед фамилией | Dr. med. (Andrey Truhachev) |
доктор медицины | MUdr. (Midnight_Lady) |
доктор медицины ставится после фамилии | Doktor der Medizin (Andrey Truhachev) |
доктор медицины в Австрии | Dr. med. univ. (wikipedia.org folkman85) |
доктор медицины в Австрии | Dr. med. univ. (folkman85) |
Журнал клинической медицины | ZKM (Zeitschrift für klinische Medizin folkman85) |
индивидуализированная медицина | individualisierte Medizin (Sergei Aprelikov) |
инновативная медицина | innovative Medizin (Sergei Aprelikov) |
Институт судебной медицины Швейцария | IRM (Institut für Rechtsmedizin Phil0s0ff) |
интегративная медицина | integrative Medizin (Лорина) |
интенсивная медицина | Intensivmedizin |
информационная медицина | Informationsmedizin (antbez0) |
классическая медицина | Schulmedizin (jerschow) |
клиника внутренней медицины | Klinik für Innere Medizin (dolmetscherr) |
клиника радиационной медицины | nuklearmedizinische klinik (ВВладимир) |
клиника ядерной медицины | nuklearmedizinische klinik (ВВладимир) |
клиническая медицина | klinische Medizin (Лорина) |
комплементарная медицина | Komplementärmedizin (dolmetscherr) |
конвенциональная медицина | Schulmedizin (jerschow) |
космическая медицина | Raumfahrt medizin |
космическая медицина | Raum medizin |
лабораторная медицина | Labormedizin (cherryberry) |
лабораторная медицина | Laboratoriumsmedizin (makhno) |
мануальная медицина | manuelle Therapie (dolmetscherr) |
медицина антистарения | Anti-Aging-Medizin (Sergei Aprelikov) |
медицина боли | die Schmerzmedizin (Ludwiga Arsa) |
медицина Древнего Мира | Medizin des Altertums (dolmetscherr) |
медицина зависимостей | Suchtmedizin (dolmetscherr) |
медицина катастроф | Katastrophenmedizin (platon) |
медицина катастроф и чрезвычайных ситуаций | Katastrophen- und Notfallmedizin (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
медицина неотложных состояний | Notfallmedizin (dolmetscherr) |
медицина окружающей среды | Umweltmedizin (chi) |
медицина путешествий | Reisemedizin (wikipedia.org augenweide22) |
медицина старения | die Altersmedizin (Ludwiga Arsa) |
медицина старческого возраста | Geriatrie (IrinaH) |
медицина старческого возраста | Altersmedizin (IrinaH) |
медицина труда | Arbeitsmedizin (Unc) |
медицина чрезвычайных ситуаций | Notfallmedizin (dolmetscherr) |
медицина экстремальных ситуаций | Katastrophenmedizin (dolmetscherr) |
Междисциплинарный центр паллиативной медицины | Interdisziplinäres Zentrum für palliative Versorgung IZPV (Soldat Schwejk) |
Междисциплинарный центр паллиативной медицины | IZPV Interdisziplinäres Zentrum für palliative Versorgung (Soldat Schwejk) |
Международная классификация процедур в медицине | ICPM (International Classification of Procedures in Medicine (ICPM) – МКПМ jurist-vent) |
Международная федерация клинической химии и лабораторной медицины | IFCC (Лорина) |
молекулярная медицина | molekulare Medizin (Sergei Aprelikov) |
на языке медицины | in der Sprache der Mediziner (Andrey Truhachev) |
народная медицина | Traditionelle Medizin |
народная медицина | Volksheilkunde (Лорина) |
научно-доказательная медицина | evidenzbasierte Medizin (Pretty_Super) |
Немецкая междисциплинарная ассоциация интенсивной и неотложной медицины | Deutsche Interdisziplinäre Vereinigung für Intensiv- und Notfallmedizin (Oxana Vakula) |
Немецкоe обществo детской и подростковой медицины | Deutsche Gesellschaft für Kinder- und Jugendmedizin DGKJ (Allgo) |
Немецкое общество альтернативной медицины | DGAM (SKY) |
Немецкое общество гинекологической эндокринологии и репродукционной медицины DGGEF | Deutsche Gesellschaft für Gynäkologische Endokrinologie und Fortpflanzungmedizin (Allgo) |
Немецкое общество горной и экспедиционной медицины | Deutsche Gesellschaft für Berg- und Expeditionsmedizin (paseal) |
Немецкое общество интенсивной терапии и неотложной медицины | Deutsche Gesellschaft für Internistische Intensivmedizin und Notfallmedizin DGIIN (Allgo) |
Немецкое общество общей и семейной медицины | DEGAM (Deutsche Gesellschaft für Allgemeinmedizin und Familienmedizin Io82) |
Немецкое общество по применению ультразвука в медицине | DEGUM (Лорина) |
Немецкое общество по ультразвуку в медицине | Deutsche Gesellschaft für Ultraschall in der Medizin (Лорина) |
Немецкое общество фармацевтической медицины | DGPharMed (Deutsche Gesellschaft für Pharmazeutische Medizin paseal) |
неотложная медицина | Notfallmedizin (Лорина) |
нетрадиционная медицина | komplementäre Medizin (Andrey Truhachev) |
нетрадиционная медицина | Heilpraktik (paseal) |
нетрадиционная медицина | Komplementärmedizin (Oksana) |
общая медицина | Allgemeinmedizin (lingvo.ua Лорина) |
Объединённый центр семейной медицины | Vereintes Zentrum für Familienmedizin (Гималайя) |
ожоговая медицина | kombustiologie (teren) |
ожоговая медицина | Verbrennungschirurgie (anabin) |
ортодоксальная медицина | Leitlinienmedizin (paseal) |
основы спортивной медицины | Sportmedizinische Grundlagen (dolmetscherr) |
отделение радиологии и ядерной медицины | Abteilung für Radiologie und Nuklearmedizin (PlisT) |
отделение ядерной медицины | Abteilung für Nuklearmedizin (jurist-vent) |
отказаться от услуг медицины | medizinische Behandlung ablehnen (Andrey Truhachev) |
отказываться от услуг медицины | medizinische Behandlung ablehnen (Andrey Truhachev) |
отрасль медицины | medizinische Disziplin |
отрасль медицины, изучающая тяжёлые ожоговые поражения и связанные с ними патологические состояния, в частности, ожоговый шок, а также методы лечения таких состояний | kombustiologie (teren) |
паллиативная медицина | Palliativmedizin (раздел медицины, задачами которого является использование методов и достижений современной медицинской науки для проведения лечебных процедур и манипуляций, призванных облегчить состояние больного, когда возможности радикального лечения уже исчерпаны (паллиативные операции по поводу неоперабельного рака, обезболивание, купирование тягостных симптомов). Dmitrij88) |
пациентоцентричная медицина | patientenzentrierte Medizin (Sergei Aprelikov) |
персонализированная медицина | individualisierte Medizin (Sergei Aprelikov) |
платная медицина | bezahlbare Medizin (dolmetscherr) |
подводная медицина | Tauchmedizin (Dimpassy) |
подростковая медицина | Jugendmedizin (Самурай) |
практика студента медицины во время учёбы | Famulatur (in Deutschland ein durch die Approbationsordnungen für werdende Ärzte und Apotheker vorgeschriebenes Praktikum von viermonatiger Dauer, проходит после первого госэкзамена и перед интернатурой, вариант перевода "субординатура" teren) |
практическая медицина | praktische Medizin |
превентивная медицина | Vorsorgemedizin (Andrey Truhachev) |
превентивная медицина | Präventivmedizin (Andrey Truhachev) |
превентивная медицина | Präventionsmedizin (Julia_Pavlova) |
предупредительная медицина | vorbeugende Medizin |
предупредительная медицина | prophylaktische Medizin |
прецизионная медицина | Präzisionsmedizin (Sergei Aprelikov) |
производственная медицина | Betriebsmedizin (Лорина) |
профилактическая медицина | Präventionsmedizin (Julia_Pavlova) |
профилактическая медицина | vorbeugende Medizin |
профилактическая медицина | Vorsorgemedizin (Andrey Truhachev) |
профилактическая медицина | prophylaktische Medizin |
психосоматическая медицина | Psychosomatik (Andrey Truhachev) |
психосоматическая медицина | psychosomatische Medizin |
радиационная медицина | Strahlenmedizin (jurist-vent) |
радиационная медицина | medizinische Radiologie (dolmetscherr) |
радиационная медицина | Radiologie (teren) |
радиология и ядерная медицина | Radiologie und Nuklearmedizin (dolmetscherr) |
реабилитационная медицина | rehabilitative Medizin (Лорина) |
регенеративная медицина | regenerative Medizin (Sergei Aprelikov) |
регуляционная медицина | Regulationsmedizin (antbez0) |
репродуктивная медицина | Fortpflanzungsmedizin (Pretty_Super) |
репродуктивная медицина | reproduktive Medizin (ZMV) |
респираторная медицина | Beatmungsmedizin (paseal) |
семейная медицина | Familienmedizin (Лорина) |
современная медицина | moderne Medizin (Лорина) |
социальная медицина | Sozialmedizin |
социальная медицина и общественное здоровье | Sozialmedizin und öffentliche Gesundheit (dolmetscherr) |
социальная медицина и организация здравоохранения | Sozialmedizin und Öffentliches Gesundheitswesen (paseal) |
социальная медицина и организация охраны здоровья | Sozialmedizin und Organisation der Gesundheitsfürsorge (dolmetscherr) |
социальная медицина, экономика и организация здравоохранения | Sozialmedizin, Ökonomie und Organisation des Gesundheitswesens (dolmetscherr) |
специализироваться на судебной медицине | sich auf Forensik spezialisieren (Andrey Truhachev) |
специалист медицины труда | Arzt für Arbeitsmedizin (SKY) |
специалист медицины труда | Arbeitsmediziner (Unc) |
специалист по нетрадиционной медицине | Heiler (Andrey Truhachev) |
специалист по нетрадиционной медицине | Geistheiler (Andrey Truhachev) |
специалист по радиационной медицине | Nuklearmediziner (Лорина) |
средство народной медицины | Volksmittel (Andrey Truhachev) |
средство народной медицины | Volksheilmittel (Andrey Truhachev) |
страховая медицина | Versicherungsmedizin |
студент медицины | c.m. (Iper) |
студент медицины, проходящий практику в больнице | Famulant (teren) |
судебная медицина | Forensik (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
судебная медицина | Rechtsmedizin |
судовая медицина | Gerichtsmedizin (Лорина) |
терапевтическая интенсивная медицина | Internistische Intensivmedizin (folkman85) |
терапевтическая медицина | internistische Medizin (Лорина) |
традициональная китайская медицина | TCM Traditionelle chinesische Medizin (Andrea1) |
традиционная китайская медицина | traditionelle chinesische Medizin (Лорина) |
традиционная китайская медицина | TCM (Лорина) |
традиционная медицина | Schulmedizin (leshich) |
традиционная медицина | traditionelle Medizin |
транспортная медицина | Verkehrsmedizin |
тропическая медицина | Tropenmedizin (SKY) |
Университет медицины и фармации Тыргу Муреш | IMF Neumarkt (paseal) |
университетский центр лабораторной медицины и патологии Цюрихского университета Universitäres Zentrum für Labormedizin und Pathologie am Universitätsspital Zürich | UZL (Vadim Rouminsky) |
услуги медицины | ärztliche Behandlung (Andrey Truhachev) |
услуги медицины | medizinische Hilfe (Andrey Truhachev) |
услуги медицины | medizinische Hilfeleistung (Andrey Truhachev) |
услуги медицины | medizinische Behandlung (Andrey Truhachev) |
Федеральный институт охраны здоровья потребителей и ветеринарной медицины | Bundesamt für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin (yakamozzz) |
Федеральный союз центров репродуктивной медицины Германии | Bundesverbands der Reproduktionsmedizinischen Zentren Deutschlands (BRZ Pretty_Super) |
физическая медицина | physikalische Medizin (Лорина) |
Фонд Медицины Плода | FMF (Лорина) |
фундаментальная медицина | Grundlagenmedizin (Евгения Ефимова) |
фундаментальная медицина | grundlegende Medizin (Лорина) |
холистическая медицина | holistische Medizin (Лорина) |
холистическая медицина | ganzheitliche Medizin (jerschow) |
холистическая медицина | Ganzheitsmedizin (Лорина) |
хосписная медицина | Hospizmedizin (paseal) |
целостная медицина | Ganzheitsmedizin (Лорина) |
центр реконструктивной и восстановительной медицины | Zentrum für rekonstruktive und wiederherstellende Medizin (jurist-vent) |
Центр экстренной медицины | Notfallzentrum (Anli8) |
цифровая медицина | Digitalmedizin (Oxana Vakula) |
частная клиника практической медицины | Praxis (перевод, предложенный моей тётей-эндокринологом на основе: cpmed.ru Midnight_Lady) |
член Европейского комитета по сексуальной медицине | FECSM (Fellow of the European Committee of Sexual Medicine folkman85) |
экологическая медицина | Umweltmedizin (Tiny Tony) |
экспериментальная медицина | experimentelle Medizin (dolmetscherr) |
экспериментальная медицина | Versuchsmedizin |
экстремальная и военная медицина | Katastrophen- und Militärmedizin (dolmetscherr) |
экстремальная медицина | Notfallmedizin (teren) |
экстремальная медицина | Extremmedizin (nerzig) |
экстренная медицина | medizinische Notfallsituation (dolmetscherr) |
экстренная медицина | Notfallmedizin (Cranberry) |
эстетическая медицина | ästhetische Medizin (Лорина) |
этические проблемы в медицине | ethische Fragen in der Medizin (dolmetscherr) |
юношеская медицина | Jugendmedizin (см. Kinderheilkunde und Jugendmedizin pdall) |