Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
кусок
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
большой
кусок
шпика
Speckseite
вырвать
у кого-либо
кусок
хлеба изо рта
jemandem
das Brot vom Munde stehlen
есть
кусок
пирога
ein Stück Kuchen essen
зарабатывание на
кусок
хлеба
Broterwerb
(
Andrey Truhachev
)
иметь верный
кусок
хлеба
sein sicheres Auskommen haben
иметь верный
кусок
хлеба
ein sicheres Brot haben
иметь верный
кусок
хлеба
ein sicheres Auskommen haben
какой-то бродяжка просил у двери
кусок
хлеба
ein Stromer bat an der Haustür um ein Stück Brot
кусок
бечёвки
Bindsel
кусок
вырезки
Filetstück
(
Honigwabe
)
кусок
глины
Tonstück
кусок
глины
Golem
кусок
дыни
Melonenschnitte
кусок
дёрна
Bösche
кусок
дёрна
Rasenstück
кусок
жареного мяса
Grillade
кусок
жареного ростбифа
Grillade
кусок
жаркого
Bratenstück
кусок
жаркого
Steak
кусок
за куском
Stück für Stück
кусок
картона
ein Stück Karton
кусок
колбасы
ein Ende Wurst
продолговатый
кусок
копчёной пикши
Schillerlocke
кусок
льда
Eispatzen
кусок
льда
Eisklumpen
кусок
мыла
ein Stück Seife
кусок
мяса
ein Stück Fleisch
кусок
нарезанного жаркого
Frikandelle
кусок
пищи
Nahrungsbissen
(
PlisT
)
кусок
попал мне не в то горло
ich habe den Bissen in die falsche Kehle gekriegt
кусок
прессованного табака для жевания
Priem
(
Andrey Truhachev
)
кусок
прессованного табака для жевания
Stück Kautabak
(
Andrey Truhachev
)
кусок
проволоки
ein Ende Draht
кусок
сукна
ein Stück Tuch
кусок
сыра
Käseecke
кусок
хлеба
ein Stück Brot
кусок
хлеба
Brot
кусок
хлеба
Brotscheibe
кусок
хлеба, намазанный жиром
Fettschnitte
кусок
органическая
часть
Stück
кусок
янтаря
Olive
(яйцевидной формы)
надрываться целый день на работе за
кусок
хлеба с водой
bei Wasser und Brot den ganzen Tag schuften
намазанный
маслом и т. п.
кусок
хлеба
ein gestrichenes Brot
намазать маслом
кусок
хлеба
eine Stulle mit Butter streichen
он отрезал
кусок
пирога
er schnitt eine Ecke Kuchen ab
она дала ему
кусок
шоколада
sie gab ihm ein Stück Schokolade
от испуга
кусок
застрял у него в горле
der Bissen blieb ihm vor Schreck im Munde stecken
отбитый
кусок
мрамора
Marmorbruch
отбить
кусок
тарелки
einen Teller anschlagen
отвоевать у моря
кусок
суши
der See Land abgewinnen
отвоевать у моря
кусок
суши
der See ein Stück Land abgewinnen
откусить
кусок
мяса
einen Mundvoll Fleisch nehmen
откусить
кусок
мяса
einen Mundvoll Fleisch zu sich nehmen
отрезать
кусок
хлеба
ein Stück Brot abschneiden
отрезать
кусок
хлеба
eine Stulle abschneiden
отрезать
кусок
хлеба
eine Scheibe Brot abschneiden
продолговатый
кусок
, разделённый на поперечные дольки
Riegel
просить
кусок
хлеба
um ein Stück Brot betteln
растопить
кусок
масла
ein Stück Butter auslassen
согнуть
кусок
бумаги
ein Stück Papier kniffen
Спустя некоторое время худой прямой человек безмолвно лежал на полу, как обломанная жердь. Рядом лежал
кусок
металла И лысый череп лежал в полутёмной комнате, как погасшая луна
Etwas später lag ein dünner grader Mensch wie ein abgebrochener Pfahl stumm auf dem Boden. Daneben lag das Stück Metall. Und der nackte Schädel lag wie ein erloschener Mond in dem halbdunklen Zimmer
(W. Borcherts Werke)
съесть
кусок
хлеба
eine Stulle essen
торговый
кусок
ткани
Pack
упакованный
треугольный
кусок
плавленого сыра
Käseecke
(обычно в коробках по шесть штук)
чёрствый
кусок
хлеба
trockenes Karo
(без масла и пр.)
это мой
кусок
хлеба
das ist mein Brot
я отрежу себе
кусок
колбасы
ich schneide mir eine Scheibe Wurst ab
Get short URL