Russian | German |
Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел | Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahm |
Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умёл | Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahm |
быть в заговоре с кем-нибудь | mit im Komplott stehen |
быть в заговоре с кем-нибудь | mit im Komplott sein |
быть должным уйти, когда кто-либо позвонит | auf dem Sprung sein (Alex Krayevsky) |
быть мыслями с кем-то | sein in Gedanken bei jemandem (SKY) |
быть с кем-либо в контакте | zu jemandem Kontakt haben (Alex Krayevsky) |
быть с кем-либо на связи | zu jemandem Kontakt haben (Alex Krayevsky) |
быть тесно связанным с кем-то быть в близких отношениях | eng verknüpft sein mit (Настя Какуша) |
в норе кто-то живёт | der Bäu ist befahren |
вас кто-то спрашивает | jemand fragt nach Ihnen |
вблизи кто-то разразился резким смехом | man lachte grell in der Nähe |
восхищаться кем-либо | aufblicken zu (Оли) |
встать с кем л. в один ряд | sich mit jemandem in eine Reihe stellen |
встречаться с кем-н | sich treffen mit jemandem (Vas Kusiv) |
встречаться с кем-н | verkehren mit jemandem Umgang, Kontakt pflegen (Lara Kenn) |
всё равно кто | gleichviel wer |
говорить произносить вслух вместе с кем-либо | mitsprechen |
делать что-либо вместе с кем-либо | mittun |
делить с кем-либо | mitfühlen (его горе, радость) |
доля тех, кто бросил учёбу начатое дело | Abbrecherquote (uzbek) |
есть здесь ещё кто-нибудь? | ist sonst jemand da? |
ехать верхом вместе с кем-либо | mitreiten |
ехать вместе с кем-либо | mitziehen |
ехать вместе с кем-либо | mitreisen |
за всем этим стоит не кто иной, как он | da kann nur er dahinterstehen |
играть вместе с кем-либо | mitspielen |
идти вместе с кем-либо | mitziehen |
из кабачка вышел кто-то, шатаясь | aus dem Wirtshaus torkelte einer |
из твоего рассказа нельзя узнать, кто на кого напал | es lässt sich aus deiner Darstellung nicht entnehmen, wer der Angreifer war |
иметь дело с кем-то | sich mit jemandem einlassen (Vas Kusiv) |
католики считают еретиками всех, кто отрицает непогрешимость папы | die Katholiken betrachten jeden als ketzerisch, der die Unfehlbarkeit des Papstes leugnet |
кем бы Вы ни были | wer auch immer Sie sind (Andrey Truhachev) |
кем вы ему доводитесь? | wie sind Sie mit ihm verwandt? |
кем он стал? | was ist aus ihm geworden? (Andrey Truhachev) |
когда и кем выдан | Ausstellungsort und Ausstellungsdatum (camilla90) |
кое-кто | manch ein anderer (другой) |
кое-кто | irgendwer |
кое-кто утверждает это | einige behaupten dies |
ком. наличный расчёт при выдаче заказа | zählbar bei Auftragserteilung |
кроме тебя я ни с кем не встречаюсь | außer mit dir habe ich keinen Umgang |
кроме тебя я ни с кем не общаюсь | außer mit dir habe ich keinen Umgang |
кто без недостатков? | wer ist ohne Mängel? |
кто бы Вы ни были | wer auch immer Sie sind (Andrey Truhachev) |
кто бы мог это подумать! | wer hätte das gedacht! |
кто бы мог это когда-нибудь подумать! | wer hätte das je gedacht! |
кто бы ни | wer auch (; immer) |
кто бы ни | wer alles |
кто бы ни был | wer auch immer (Andrey Truhachev) |
кто бы ни был | gleichviel wer |
кто бы он ни был | wer er auch immer sei |
кто бы это ни был | wer auch immer (Andrey Truhachev) |
кто был автором книги для молодёжи, получившей в этом году премию? | wer war der Autor des in diesem Jahr preisgekrönten Jugendbuches? |
кто в лес, кто по дрова | nicht zusammen vom Gesang, Musizieren (Vas Kusiv) |
кто в лес, кто по дрова | völlig durcheinander (Vas Kusiv) |
кто в этом виноват? | an wem liegt es? |
кто виноват? | wer ist schuld? |
кто виновник этого? | an wem liegt es? |
кто во что горазд | ein jeder auf seine eigene Art (Vas Kusiv) |
кто во что горазд | ein jeder, wie er kann (Vas Kusiv) |
кто непосредственно возглавлял марш протеста? | wer führte den Protestmarsch an? |
кто воспрепятствует моему отъезду из города? | wer wird mich daran hindern, die Stadt zu verlassen? |
кто вы по профессии? | was sind Sie von Beruf? |
кто выступает от вас? | wer ist euer Sprecher? (от вашей группы) |
кто тут главный? | wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev) |
кто дал вам на это право? | wer hat Sie dazu ermächtigt? |
кто держит тебя ещё в этом городе? | wer hält dich noch in dieser Stadt? |
кто другой, как не он, мог бы сделать это? | wer anders als er könnte das getan haben? |
кто есть кто | wer ist wen (Оксана Вячеславовна) |
кто ещё верит этой глупой болтовне! | wer glaubt denn noch an das Gefasel! |
кто ещё возьмёт слово? | wer nimmt noch das Wort? |
кто ещё выступит? | wer nimmt noch das Wort? |
кто ещё желает выступить? | wer wünscht noch zu sprechen? |
кто ещё пойдет с нами? | geht jemand anders mit uns mit? |
кто её будущий муж? | wer ist ihr Verlobter? |
кто же знает, откуда он всё это взял | wer weiß, wo er das alles hergenommen hat |
кто же иной мог это быть? | wer sonst sollte das gewesen sein? |
кто же кроме него | wer sonst als er |
кто же ещё кроме него? | wer anders als er? |
кто же осудит её за это? | wer kann sie dafür tadeln? |
кто же так избил тебя? | wer hat dich so zugerichtet? |
кто зажег лампу? | wer hat die Lampe angeknipst? |
кто замещает вашего начальника? | wer vertritt Ihren Chef? |
кто здесь главный? | wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev) |
кто знает, где тебя ждёт счастье | wer weiß, wo dein Glück dir blüht |
кто знает, откуда берётся эта ошибка? | wer weiß, wo dieser Fehler herstammt? |
кто знает, откуда взялось это пятно | wer weiß, wo dieser Fleck herstammt |
кто играл Елизавету? | wer hat Elisabeth gespielt? |
кто из него вышел? | was ist aus ihm geworden? (Andrey Truhachev) |
кто из него получился? | was ist aus ihm geworden? (Andrey Truhachev) |
кто иной сделает это? | wer sonst soll das machen? |
кто как может | ein jeder auf seine eigene Art (Vas Kusiv) |
кто как может | ein jeder, wie er kann (Vas Kusiv) |
кто кого? | wer wen? |
кто командир? | wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev) |
кто лечит твоего сына? | wer behandelt deinen Sohn? |
кто мне даст гарантию того, что | wer bürgt mir dafür, dass |
кто мне поручится за то, что | wer bürgt mir dafür, dass |
кто мне поручится за то, что | wer gibt mir die Garantie, dass |
кто мог это ожидать! | wer hätte das gedacht! |
кто мог это подумать! | wer hätte das gedacht! |
кто может мне это запретить? | wer will’s mir wehren? |
кто может мне это запретить? | wer will's mir wehren? |
кто на что способен | ein jeder auf seine eigene Art (Vas Kusiv) |
кто на что способен | ein jeder, wie er kann (Vas Kusiv) |
кто научил тебя этой ерунде? | wer hat dir diesen Unsinn beigebracht? |
кто начал драку? | wer hat die Prügelei angefangen? |
кто начальник? | wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev) |
кто организует выставку? | wer organisiert die Ausstellung? |
кто отдаёт команды? | wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev) |
кто отдаёт приказы? | wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev) |
кто сегодня отсутствует? | wer fehlt heute? |
кто поведёт машину? | wer wird den Wagen führen? |
кто повезёт больного в больницу? | wer wird den Kranken ins Krankenhaus fahren? |
кто подал реплику? | der Rufer soll sich melden! |
кто поставил кастрюлю на плиту? | wer hat den Topf auf den Herd gesetzt? |
кто просит слова? | ich bitte um Wortmeldungen! |
кто против? | Gegenprobe? (при голосовании) |
кто сказал? | Sagt wer? (Vas Kusiv) |
кто создатель этого памятника? | wer ist der Gestalter dieses Denkmals? |
кто создатель этого памятника? | wer ist der Schöpfer dieses Denkmals? |
кто старший? | wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev) |
кто твой шеф? | wer ist dein Chef? |
кто убил этого человека? | wer hat den Mann getötet? |
кто угодно | jeder andere (Andrey Truhachev) |
кто угодно | jeder Mann (Andrey Truhachev) |
кто угодно | jedermann (Andrey Truhachev) |
кто угодно | jeder beliebige |
кто ходит? | wer hat die Vorhand? |
кто шеф в вашем отделе? | wer ist Chef in Ihrer Abteilung? |
кто эта прекрасная незнакомка? | wer ist die schöne Unbekannte? |
кто это выставил вино? | wer hat den Wein spendiert? |
кто это растрепал? | wer hat das gequatscht? |
кто это расщедрился на вино? | wer hat den Wein spendiert? |
кто это так нагрузил ребёнка поклажей? | wer hat denn das Kind so vollgepackt? |
кто-либо | irgend jemand |
кто-либо | irgendwer |
кто-либо | jemand |
кто-либо | irgendeiner |
кто-нибудь | irgend jemand |
кто-нибудь | irgendwer |
кто-нибудь | jemand |
кто-нибудь | sonstwer (ещё) |
кто-нибудь | sonsteiner (ещё) |
кто-нибудь | irgendeiner |
кто-нибудь другой | irgend ein anderer |
кто-нибудь другой | jemand anders |
кто-нибудь ещё | sonst jemand |
кто-нибудь ещё | jemand anders |
кто-нибудь из нас | einer von uns |
кто-нибудь из рабочих вам поможет | einer der Arbeiter wird ihnen helfen |
кто-нибудь пришёл? | ist wer gekommen? |
кто-то | einer (Bedrin) |
кто-то | ein |
кто-то | irgendjemand (Blumerin) |
кто-то | irgendeiner |
кто-то | irgend jemand |
кто-то | irgendwer |
кто-то | jemand (Лорина) |
кто-то боится чего-то/кого-то | es graut jemandem vor (line) |
кто-то громко звал на помощь | jemand schrie um Hilfe |
кто-то дубасит во входную дверь | es poltert draußen an der Tür |
кто-то знакомый | jemand Bekanntes |
слышно, как кто-то поворачивает ключ в замке | an der Tür wird geschlossen |
кто-то проболтался | einer hat nicht dichtgehalten |
кто-то проговорился | einer hat nicht dichtgehalten |
кто-то счастлив, радуется | jemandem das Herz lacht (exmtw) |
кто-то тихо стучал в дверь | jemand pochte an der Tür |
кто-то чужой | jemand Fremdes |
мало кто этому верит | wenige glauben es |
мне надо с кем-нибудь поговорить | ich muss mit jemandem reden (Andrey Truhachev) |
мне необходимо с кем-нибудь поговорить | ich muss mit jemandem reden (Andrey Truhachev) |
мне нужно с кем-нибудь поговорить | ich muss mit jemandem reden (Andrey Truhachev) |
мне очень интересно, кто вырвется в этом году вперёд на первенстве мира по фигурному катанию | ich bin sehr gespannt, wer bei der diesjährigen Weltmeisterschaft im Eiskunstlauf das Rennen machen wird |
может быть, кто-нибудь доест пирог? | wird sich jemand über das letzte Stück Kuchen erbarmen? |
мысленно быть с кем-то | sein in Gedanken bei jemandem (SKY) |
на диване кто-то лежал | auf der Chaislongue lag jemand |
на чердаке кто-то возится | es rummelt auf dem Dachboden |
на чердаке кто-то возится | es rumort auf dem Hausboden |
находиться в заговоре с кем-нибудь | mit im Komplott stehen |
находиться в заговоре с кем-нибудь | mit im Komplott sein |
не иметь никого, кто бы мог выручить | niemanden zur Aushilfe haben |
не иметь никого, кто бы мог подменить | niemanden zur Aushilfe haben |
не кто другой как он | kein anderer als er (Franka_LV) |
не кто иной как он | niemand anders als er (Franka_LV) |
не тот беден, у кого мало, а тот, кто много хочет | wer gut sitzt, rücke nicht |
нести вместе с кем-либо | mittragen |
об этом ни с кем не нужно трепаться | darüber wird zu niemandem gequatscht |
общаться с кем-н. | verkehren mit jemandem Umgang, Kontakt pflegen (Lara Kenn) |
около него всегда кто-то есть | er hat stets jemanden um sich |
он знает своё дело, как мало кто другой | er kennt sein Fach wie selten einer (struna) |
он знает своё дело, как редко кто другой | er kennt sein Fach wie selten einer (struna) |
он не кто попало | er ist nicht der erste beste |
он ни с кем не дружит и не враждует | er ist niemandes Freund und niemandes Feind |
он ни с кем не поддерживает знакомства | er hat keinen Umgang |
он ни с кем не поддерживает знакомства | er hat mit niemandem Umgang |
он ни с кем не хочет портить отношений | er will es mit niemandem verderben |
петь вместе с кем-либо | mitsingen |
писать вместе с кем-либо | mitschreiben |
пить вместе с кем-либо | mittrinken |
вы пить на брудершафт с кем-либо | mit jemandem Brüderschaft trinken |
плестись, хромая за кем-либо | hinterherhinken |
повторять вслед за кем-либо | mitsprechen |
поговорить с кем-то по-свойски | Jemanden am Krawattl packen (Alexander Dolgopolsky) |
поддерживать связь с кем-либо | zu jemandem Kontakt haben (Alex Krayevsky) |
подраться или поругаться с кем-либо | aufmischen (Alex Krayevsky) |
снова поймать того, кто убежал | einfangen |
покончить с кем-е | mit jemandem reinen Tisch machen |
помните тех, кто боролся за победу революции | gedenkt derer, die für den Sieg der Revolution gekämpft haben |
поступить очень несправедливо с кем-либо | jemandem; ein schweres Unrecht an zufügen |
поступить очень несправедливо с кем-либо | jemandem; ein schweres Unrecht an tun |
пресытиться кем-то, чем-то | leid sein (Tesoro23) |
признавать за кем-либо право | zusprechen (на что-либо) |
проживающая совместно с кем-либо | Mitbewohnerin (в одном доме) |
проживающий совместно с кем-либо | Mitbewohner (в одном доме) |
простите, с кем я разговаривала? | wie war Ihr Name? (чаще всего по телефону solo45) |
путешествовать вместе с кем-либо | mitreisen |
разделаться с кем-е | mit jemandem reinen Tisch machen |
разделяющий ответственность с кем-либо | mitverantwortlich |
разъехаться кто куда | in alle Winde zerstreut sein |
расправляться с кем-либо | maßregeln |
рассориться с кем-либо | sich mit jemandem zerstreiten (my_lost_nebula) |
с кем | mit wem? (почему нет такого олег2001) |
с кем вы меня путаете? | mit wem verwechseln Sie mich? |
с кем он общается в неслужебное время? | mit wem verkehrt er privat? |
с кем ты поздоровался? | wen hast du gegrüßt? |
связаться с кем-либо | sich mit jemandem ins Vernehmen setzen |
связываться с кем-то | sich anlegen mitD. (Leg dich nie mit den Kobolden an! – не связывайся с гоблинами(в негативном смысле). Aus Harry Potter. Илья Найденов) |
внимательно следить за кем-либо | im Visier haben (komarik.87) |
случается вдруг, кто-нибудь умирает | dann und wann stirbt jemand |
согласие с кем-либо, с чем-либо | bei- |
согласиться с кем-либо, что | jemandem zugestehen, dass (Du wirst mir zugestehen müssen, dass das nicht richtig war. my_lost_nebula) |
сопереживать вместе с кем-либо | mitfiebern (Arina__) |
состоять в свойстве с кем-нибудь | mit jemandem verschwägert sein |
справочник "кто есть кто" | Who's who |
стать кем-то получить специальность, занять положение в обществе | etwas werden |
считать вместе с кем-либо | mitzählen |
считаться с кем-либо | Rechnung tragen |
та, за кем гонятся | Gejagte (Andrey Truhachev) |
та, за кем охотятся | Gejagte (Andrey Truhachev) |
того, кто посмел хоть пикнуть, наказывали | wer aufmuckte, wurde bestraft |
тот, за кем гонятся | Gejagter (Andrey Truhachev) |
тот, за кем охотятся | Gejagter (Andrey Truhachev) |
уже мало кто | nur noch wenige (Vas Kusiv) |
участвовать в заговоре с кем-нибудь | mit im Komplott stehen |
участвовать в заговоре с кем-нибудь | mit im Komplott sein |
участвовать вместе с кем-либо | mitwirken (в чём-либо) |
хотел бы я только знать, кто меня оклеветал | ich möchte bloß wissen, wer mich verklatscht hat |
частично удовлетворять кого-либо, кто имеет право получить гораздо больше | abfinden (, но не может) |
читать вместе с кем-либо | mitlesen |
члены семьи кто как сидели за столом | die Familie hockte um den Tisch |
это был Петер, кто ещё приходит так поздно? | das war Peter, wer kommt sonst so spät? |
это мало кто знает | das wissen die wenigsten |
я должен был угадать, кто это, но дал страшного маху. | ich sollte raten, wer das ist, aber ich habe fürchterlich denebengehauen (sich) |
я не знаю, с кем он общается во внеслужебное время | ich weiß nicht, mit wem er außerdienstlich verkehrt |
я не мог у него выпытать, кто этот человек | ich konnte aus ihm nicht herausbringen, wer dieser Mann war |
я уже давно подстерегаю того, кто крадет у меня кур | dem Hühnerdieb stelle ich schon lange nach |