DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing кормления | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
agric.автоматическое кормлениеAutomatenfütterung
meat.болезнь животных при неправильном кормленииFutterschädigung
health.бутылочка для кормленияNuckelflasche (EHermann)
health.бутылочка для кормленияBabyflasche (EHermann)
pediatr.в период кормления грудьюwährend dem Stillen (Лорина)
med.в период кормления грудьюin der Stillungszeit (Лорина)
meat.вакуумная установка для кормленияVakuum-Fütterungsanlage
gen.взаимное кормлениеÖkotrophobiose (Lucecita)
med.во время кормления грудьюin der Stillungszeit (Лорина)
sport.время кормленияFutterzeit (лошади)
zool.время кормленияFütterungszeit (marinik)
meat.групповое кормлениеGruppenfutterung
agric.групповое кормлениеGruppenfütterung
agric.двукратное кормлениеzweimalige Fütterung
gen.детский стульчик для кормленияBabystuhl (Александр Рыжов)
textileдефект шерсти, вызванный плохими условиями содержания и кормления животныхBehandlungsfehler
petsжидкое кормлениеFlüssigfütterung (Natalishka_UA)
ornit.запрет кормленияFütterungsverbot (marinik)
ornit.запрет на кормлениеFütterungsverbot (напр., голубей marinik)
nat.res.зимнее кормлениеWinterfütterung
petsиндивидуальное, дозированное кормлениеAbruffütterung (Natalishka_UA)
meat.индивидуальное кормлениеEinzelfütterung (животных)
agric.индивидуальное кормлениеEinzelfütterung
biol.инстинкт кормленияFütterninstinkt
meat.интенсивная система кормления и содержания птицы мясного направленияIntensivmast
meat.интенсивная система кормления и содержания скота мясного направленияIntensivmast
food.ind.искусственное кормлениеkünstliche Ernährung
sport.карта кормленияFutterkarte (лошади)
low.germ.кашица смесь мёда и перги для кормления личинок пчёлSchlampampe
low.germ.кашица смесь мёда и перги для кормления личинок пчёлSchlämpe
petsкашообразное кормлениеBreifütterung (Natalishka_UA)
agric.клеточное кормлениеKäfigfütterung
gen.комната для кормления грудных детейStillraum (напр., в клинике)
gen.кормление бедныхArmenspeisung (организация питания малобеспеченных и незащищённых слоев населения yo-york)
gen.кормление бездомныхArmenspeisung (yo-york)
med.кормление больныхAnreichen von Mahlzeiten (dolmetscherr)
agric.кормление вволюad-libitum-Fütterung
gen.кормление грудьюLactation
gen.кормление грудьюStillung
gen.кормление грудьюLaktation
gen.кормление грудьюStillen
gen.кормление детейKinderernährung
hygien.кормление животныхViehfütterung
food.ind.кормление животныхTierernährung
environ.кормление животныхTierfütterung (Акт и следствие обеспечения животных кормом)
meat.кормление животныхTierfutterung
meat.кормление животных мясного направленияFleischtierfütterung
gen.кормление буковыми жёлудямиFehme
zool.Кормление животных запрещено!Füttern verboten! (im Zoo Andrey Truhachev)
meat.кормление и содержание бройлеровJunghühnermast
gen.кормление кукурузойMaisfütterung (скота)
meat.кормление курHühnerfutterung
food.ind.кормление скота мелассойMelassefütterung
food.ind.кормление молокомMilchfütterung
food.ind.кормление телят молочной сывороткойMolkenfütterung
meat.кормление оленейGeäse
meat.кормление откормочных свинейMastschweinefütterung
med.кормление пациентовAnreichen von Mahlzeiten (dolmetscherr)
obst.кормление по требованиюStillen nach Verlangen (Schneekönigin)
gen.кормление при помощи бутылочкиFlaschennahrung (Александр Рыжов)
fish.farm.кормление рыбFütterung der Fische (Andrey Truhachev)
food.ind.кормление рыбыFischfütterung
ornit.кормление самки самцомBalzfütterung (т. наз. "брачное кормление" marinik)
ornit.ритуальное кормление самцом самкиBalzfütterung (во время брачного периода marinik)
agric.кормление свинейSchweinefütterung (Andrey Truhachev)
agric.кормление сельскохозяйственных животныхFütterung der Nutztiere (dolmetscherr)
agric.кормление сельскохозяйственных животныхErnährung landwirtschaftlicher Nutztiere (dolmetscherr)
agric.кормление сельскохозяйственных животныхNutztierfütterung (dolmetscherr)
agric.кормление сельскохозяйственных животныхNutztierernährung (Лорина)
meat.кормление скотаViefütterung
agric.кормление сухим кормомTrockenfütterung
meat.кормление сухими полнорационными смесямиTrockenmast
vet.med.кормление телятErnährung der Kälber (dolmetscherr)
med.кормление тяжелобольныхErnährung von Schwerkranken (dolmetscherr)
med.кормление через зондSondenfütterung
med.кормление через зондSondenernährung
gen.люди любят наблюдать за процессом кормления животных в зоопаркеdie Leute schauen gern bei einer Fütterung im Zoo zu (Andrey Truhachev)
felin.место для кормленияFutterplätze (dolmetscherr)
felin.место кормленияFutterplatz (dolmetscherr)
meat.место кормления поросятFerkelfressplatz
felin.миска для медленного кормленияAnti-Schlingnapf (dolmetscherr)
med.мнимое кормлениеScheinfütterung
gen.многофункциональная подушка для кормленияStillkissen (Gajka)
meat.мука для кормления телятKälbernährmehl
lawнасильственное кормлениеGavage (заключенных, объявивших голодовку)
law, fr.насильственное кормлениеGavage (заключённых, объявивших голодовку)
meat.неправильное кормлениеFehlernährung
agric.низкий уровень кормленияFuttermangel (marinik)
agric.норма кормленияFütterungsnorm
agric.норма кормленияFutternorm
zoot.нормированное кормлениеgenormte Fütterung
tech.оборудование для беспривязного кормленияSelbstfütterungsanlage (скота)
med.объём кормленияErnährungsvolumen (Midnight_Lady)
meat.огороженный участок, оборудованный для кормления гусейMastpferch
pediatr.опыт в кормлении грудьюStillerfahrung (Лорина)
gen.перерыв в работе для кормления грудного ребёнкаStillpause
law, lab.law.перерыв для кормления ребёнкаStillpause
gen.период кормления грудьюStillperiode
agric.поддерживающее кормлениеErhaltungsfutter
agric.поддерживающее кормлениеErhaltungsfütterung
gen.подушка для кормленияStillkissen (Gajka)
meat.поедание птицами перьев при нарушении условий кормления и содержанияFederfressen
meat.полнорационное кормлениеVollfütterung
food.ind.полностью автоматизированное кормлениеvollautomatische Fütterung
med.помещение для кормления грудных детейStillstube
med.помещение для кормления грудных детейStillstuble
construct.помещение для кормления скотаFressstall
sport.порядок кормленияFutterordnung (лошадей)
med.прекращение кормления грудьюEinstellung der Stillung (Лорина)
med.препятствие для кормления грудьюStillhindernis
meat.принудительное кормлениеZwangsfutterung
food.ind.принудительное кормлениеZwangsernährung (напр., больного)
meat.принудительное кормлениеZwangsernährung
biol.принудительное кормлениеZwangsfütterung
patents.продукты, предназначенные для питания людей или кормления животныхNahrungsmittel für Menschen oder Tiere
meat.расчёт кормовых рационов при нормированном кормленииFutterberechnung
med.режим кормленияErnährungsregime
zoot.режим кормленияRegime der Fütterung
health.рожок для кормленияBabyflasche (EHermann)
health.рожок для кормленияNuckelflasche (EHermann)
vet.med.система кормленияFütterungssystem (Oxana Vakula)
meat.система кормления и содержания птицы мясного направленияMastform
meat.система кормления и содержания скота мясного направленияMastform
meat.система механизированного кормления курCafeteria-System
russ.lang.смеситель для предварительного смешивания как мин. 2 компонентов, которые затем подаются в систему жидкого кормления как один компонентVormischer (Ewgescha)
meat.содержание и кормление бройлеровJunggeflügelmast
meat.содержание и кормление кроликовKaninchenhaltung
agric.стойловое кормлениеStallfütterung
agric.стойлово-лагерное кормлениеStall-Lager-Fütterung
med.appl.таймер для кормления грудьюBrusternährungstimer
agric.трёхкратное кормлениеdreimalige Fütterung
meat.уровень кормленияFütterungsniveau
med.фистула для кормленияErnährungsfistel