Russian | German |
анфилада из десяти комнат | eine Flucht von zehn Zimmern |
анфилада комнат | eine Flucht von Zimmern |
анфилада комнат | eine Reihe von Zimmern |
анфилада комнат | Zimmerflucht |
билет на получение комнаты | Quartierkarte (в гостинице, на туристской базе) |
большая комната | eine große Stube |
большая комната | ein großes Zimmer |
бронирование комнат | Zimmerreservierung |
было очень уютно, в комнату через светлые шторы окна проникал сумеречный свет | es war sehr gemütlich, durch den hellen Vorhang des Fensters kam ins Zimmer ein schummeriges Licht |
в душной комнате мне не спится | ich kann in dem schwülen Zimmer nicht schlafen |
в его комнате скапливаются горы газет | in seinem Zimmer häufen sich die Zeitungen zu Bergen |
в её комнате он казался громоздким | er wirkte klotzig in ihrem Zimmer |
в квартире три комнаты | die Wohnung hat drei Zimmer |
в комнате | auf dem Zimmer |
в комнате была простая мебель | im Zimmer waren einfache Möbel |
в комнате было сумрачно | im Zimmer war es dämmerig |
в комнате было сумрачно | im Zimmer war es dämmrig |
в комнате вдруг воцарилась тишина | im Zimmer herrschte plötzlich Stille |
в комнате два окна | das Zimmer hat zwei Fenster |
в комнате можно поставить ещё одну кровать | im Zimmer kann noch ein Bett aufgestellt werden |
в комнате не было окна | das Gelass besaß kein Fenster |
в комнате ожидания имеются журналы | im Wartezimmer liegen Zeitschriften auf (для посетителей) |
в комнате стоял запах гнили | das Zimmer roch modrig |
в комнате стояла низкая софа | im Zimmer stand ein niedriges Sofa |
в комнате царил страшный беспорядок | im Zimmer lag alles bunt durcheinander |
в комнате чувствуется въедливый запах чеснока | im Zimmer riecht es penetrant nach Knoblauch |
в комнату | ins Zimmer hinein |
в комнату вошла пожилая женщина | eine ältliche Frau betrat das Zimmer |
в маленькой комнате мне негде поставить шкаф | in dem kleinen Zimmer kann ich den Schrank nicht stellen |
в непроветренной комнате был спертый воздух | es roch im Zimmer muffig und ungelüftet |
в полутёмной комнате | im halbdunklen Zimmer |
в середине комнаты | mitten im Zimmer |
в углу комнаты стоял широкий диван | ein breites Chaislongue stand in einer Zimmerecke |
в узкой комнате стояли кровать и два стула | in dem engen Zimmer standen ein Bett und zwei Stühle (и было тесно) |
в центре комнаты | mitten im Zimmer |
в эту комнату никогда не заглядывает солнце | in dieses Zimmer kommt die Sonne nie herein |
ванная комната | Bad |
ванная комната | Nasszelle (mr-bombastic) |
ванная комната | Badeort |
вбежать в комнату | ins Zimmer stürmen |
ввалиться в комнату | ins Zimmer stürzen |
ввалиться в комнату | ins Zimmer hereinstürmen |
вломились в его комнату и перерыли его чемоданы | man war in sein Zimmer eingebrochen und hatte seine Koffer durchwühlt |
ворваться в комнату | ins Zimmer stürzen |
ворваться в комнату | ins Zimmer stürmen |
вслед за хрупкой девушкой в комнату вошёл огромный мужчина | nach dem zierlichen Mädchen betrat eine riesenhafte Mannsperson den Raum |
вся комната благоухала цветами | das ganze Zimmer war vom Wohlgeruch der Blumen erfüllt (была напоена ароматом цветов) |
всё было занято, но мне всё же удалось отыскать одну свободную комнату | es war alles besetzt aber ich habe doch ein Zimmer ausfindig machen können |
выбежать из комнаты | aus dem Zimmer stürzen |
выбросить кого-либо из комнаты | jemanden aus dem Zimmer hinauswerfen |
вымести грязь из комнаты | den Schmutz aus dem Zimmer fegen |
выметать из комнаты сор | Schmutz aus der Stube fegen |
выпроводить из комнаты | jemanden aus dem Raum weisen (Andrey Truhachev) |
выскочить из комнаты | aus dem Zimmer stürzen |
высокая комната | eine hohe Stube |
вытеснять кого-либо из комнаты | jemanden aus dem Zimmer verdrängen |
вытирать пыль в комнате | das Zimmer auswischen |
гардеробная комната | Ankleidediele (Vera Cornel) |
дверь комнаты была взломана при помощи ломика | das Zimmer war mit einem Brecheisen aufgesprengt worden |
делегация заняла все комнаты в гостинице | die Delegation bewohnte alle Zimmer im Hotel |
детская комната | Spielzimmer |
дизайн интерьера ванной комнаты | Badezimmergestaltung (86753) |
домработница ещё не убрала твою комнату | die Aufwartefrau hat dein Zimmer noch nicht aufgeräumt |
душная комната | ein dumpfes Gelass |
душная комната | eine muffige Bude |
дым проник в комнату | der Rauch drang ins Zimmer |
дым проникает в комнату | der Rauch zient ins Zimmer |
дым тянется в комнату | der Rauch zient ins Zimmer |
его комната выглядела убого | sein Zimmer sah power aus (бедно) |
ей пришлось на несколько недель перебраться в угловую комнату | sie musste für ein paar Wochen ins Eckzimmer ziehen |
если я узнаю, что этот человек у нас в доме, я буду запирать свою комнату на ключ | wenn ich weiß, dass dieser Mensch im Hause ist, werde ich mein Zimmer verschließen |
жилая комната | Tagesraum |
жилец меблированных комнат | Chambregarnist |
жилец, снимающий комнату у другого жильца – основного квартиросъёмщика | Untermieter |
жилец, снимающий комнату у основного квартиросъёмщика | Aftermieter |
жить в меблированной комнате | möbliert wohnen |
жить с кем-либо в одной комнате | das Zimmer mit jemandem teilen |
закрыться в своей комнате | sich in sein Zimmer verkriechen (Vas Kusiv) |
заново обставить комнату | ein Zimmer neu möblieren |
запереть в комнате | jemanden einschließen (Vas Kusiv) |
запереть кого-либо в комнате | jemanden ins Zimmer sperren |
запереть кого-либо в комнату | jemanden in ein Zimmer sperren |
запирать кого-либо в комнате | jemanden in einem Zimmer einschließen |
запирать кого-либо в комнату | jemanden in ein Zimmer einschließen |
запирать на ключ комнату | das Zimmer abschließen |
застать кого-либо у него в комнате | jemanden in seinem Zimmer antreffen |
затащить кого-либо в комнату | jemanden ins Zimmer nötigen |
защитный светофильтр для тёмной комнаты | Dunkelkammerfilter |
звукоизоляционная комната | Schallschutzraum (Александр Рыжов) |
игорная комната | Spielzimmer |
игровая комната | Spielzimmer (Лорина) |
игрушечная комната для кукол | Puppenstube |
идти в комнату | auf das Zimmer gehen |
из комнаты | aus dem Zimmer |
из комнаты доносились крики | aus dem Zimmer drang Geschrei |
из комнаты слышался весёлый хохот | aus dem Raum drang fröhliches Gelächter |
изолированная комната | ein abgesondertes Zimmer |
изящно оформить комнату | einen Raum stilvoll gestalten (Andrey Truhachev) |
иметь отдельную комнату | ein eigenes Zimmer haben (Лорина) |
иметь отдельную комнату | für sich allein wohnen |
каптёрка, комната для отдыха / перерыва, "курилка" | Pausenraum (NSimon) |
квартира состоит из трёх комнат | die Wohnung besteht aus drei Räumen (включая кухню) |
квартирант, снимающий комнату у другого жильца – основного квартиросъёмщика | Untermieter |
квест-комната | Escape-Room (m Bursch) |
квест-комната | Escaperoom (Bursch) |
квест-комната | Fluchtspiel (Tanu) |
классная комната | Klassenzimmer |
классная комната | Klassenziminer |
классная комната | Klasse |
ключ от комнаты | Zimmerschlüssel |
количество комнат | Anzahl der Zimmer (Лорина) |
комната без самостоятельного выхода | eingefangenes Zimmer (в коридор) |
комната без украшений | ein schmuckloses Zimmer |
комната больного | Krankenzimmer |
комната была голая, убогая | das Zimmer wirkte kahl und ärmlich |
комната была на первом этаже | das Zimmer lag im Parterre |
комната была полна дыма | das Zimmer war mit Rauch erfüllt |
комната была светлой и приветливой | das Zimmer War licht und freundlich |
комната была ярко, по-праздничному залита светом | das Zimmer wurde hell, festlich erleuchtet |
комната бытового обслуживания | Hauswirtschaftsraum (isirider57) |
комната в гостинице | Zimmer |
комната, в которой находятся шкаф и кровать | ein Zimmer mit einem Schrank und einem Bett darin |
комната в крестьянском доме | Bauernstube |
комната в стиле бидермейер | Biedermeierzimmer |
комната в эркере | Erkerzimmer |
комната выглядела просто грязной | das Zimmer sah einfach schmutzig aus |
комната выглядит неопрятно | das Zimmer sieht unreinlich aus |
комната выходит окнами во двор | das Zimmer geht auf den Hof |
комната выходит на юг | das Zimmer ist nach Süden gelegen |
комната выходит на юг | das Zimmer hat Mittagssonne |
комната, выходящая окнами в сад | Gartenzimmer |
комната девочек | Mädchenzimmer |
комната девушек | Mädchenzimmer |
комната для адвокатов | Barreau |
комната для активных игр | Toberaum (petyaeva) |
комната для выполнения домашних заданий | Hausaufgabenzimmer (в школе) |
комната для выполнения домашних заданий | Schularbeitszimmer (в школе и т. п.) |
комната для выполнения домашних заданий | Schularbeitszimmer (в детском доме и т. п.) |
комната для выполнения домашних заданий в группе продлённого дня | Hausaufgabenzimmer (учениками, приезжающими в школу из других населённых пунктов) |
комната для глаженья | Plättstube |
комната для гостей | Gastwohnung (в частном доме) |
комната для гостей | Gästekämmer (в частном доме) |
комната для гостей | ein Zimmer für die Gäste |
комната для гостей | Logierzimmer |
комната для гостей | Gästezimmer (в частном доме) |
комната для гостей | Gastkammer (в частном доме) |
комната для гостей | Gästezimmer |
комната для гостей | Fremdenzimmer |
комната для гостей | Besuchszimmer |
комната для допроса | Verhörraum (Nes_Hexe) |
комната для допросов | Verhörzimmer (Vas Kusiv) |
комната для игр | Kinderspielzimmer (в детском саду) |
комната для игр | Spielzimmer |
комната для кормления грудных детей | Stillraum (напр., в клинике) |
комната для курения | Raucherraum (dolmetscherr) |
комната для ожидания | Wartebereich (Александр Рыжов) |
комната для отдыха | Lounge (Andrey Truhachev) |
комната для отдыха, холл | Lounge (заимствование из английского языка alfranch) |
комната для письма | Schreibzimmer |
комната для подвижных игр | Bewegungsraum (Лорина) |
комната для ползунков | Krabbelstube (в яслях) |
комната для приезжающих | Fremdenzimmer |
комната для приезжающих | Gaststube |
комната для приезжающих | Gastzimmer |
комната для приезжих | Logierzimmer |
комната для прислуги | Bedientenstube |
комната для прислуги | Mägdestube |
комната для прислуги | Mädchenzimmer |
комната для приёма гостей | Gastraum (напр., в клубе) |
комната для проведения совещаний | Besprechungszimmer (планёрок , бизнес-встреч и т. д. marinik) |
комната для слуг | Bedientenstube |
комната для сотрудников | Mitarbeiterraum (Shabe) |
комната для спортивных занятий | Sportzimmer (Александр Рыжов) |
комната для хранения одежды | der begehbare Kleiderschrank |
комната залита солнцем | das Zimmer ist von Sonne überflutet |
комната заставлена мебелью | das Zimmer ist mit Möbeln angefüllt |
комната звукооператора | Kabine |
комната и стол | Zimmer mit Beköstigung |
комната имела нежилой вид | im Zimmer war es unwirtlich |
комната кружка | Zirkelraum |
комната маленькая, но светлая | das Zimmer ist klein, aber hell |
комната матери и ребёнка | Wickelraum (Unc) |
комната матери и ребёнка | Mutter-/Kindraum (в аэропорту, на вокзале... Abete) |
комната матери и ребёнка | eine Betreuungsstelle für Mutter und Kind (напр., на вокзале) |
комната-музей | Gedenkzimmer (памяти кого-либо) |
комната-музей | Gedenkraum (памяти кого-либо) |
комната на двоих | ein zweibettiges Zimmer (в гостинице) |
комната на двоих | ein Zimmer mit zwei Betten (в гостинице) |
комната на двоих | Doppelzimmer |
комната на двух человек | Doppelbettzimmer (в гостинице и т. п.) |
комната снимаемая на месяц | Monatszimmer |
комната на одного | Einbettzimmer |
комната на одного человека | Einzelzimmer |
комната на одного человека | ein einbettiges Zimmer |
комната на одного человека | Einbettzimmer |
комната на чердаке | Dachkammer |
комната на чердаке | Bodenkammer |
комната наполнена ароматом цветов | das Zimmer ist vom Blumenduft durchzogen |
комната наполнена светом | das Zimmer ist von Licht durchflutet |
комната обставлена непритязательно | das Zimmer ist anspruchslos eingerichtet |
комната ожидания | Wartebereich (Александр Рыжов) |
комната ожидания | Aufinhaltsraum |
комната опять в полном порядке | das Zimmer ist wieder tipptopp |
комната опять что надо | das Zimmer ist wieder tipptopp |
комната, отделанная красным деревом | Mahagonizimmer |
комната отдыха | Ruheraum |
комната отдыха | Absteigequartier (для транзитных пассажиров) |
комната отдыха | Kulturraum |
комната отдыха | Aufenthaltsraum |
комната отдыха для женщин | Frauenruheraum |
комната пахнет свежей краской | das Zimmer riecht nach frischer Farbe |
комната для оказания первой помощи | Erste-Hilfe-Raum (marinik) |
комната перегружена картинами | das Zimmer ist mit Bildern überladen |
комната приёма пищи | Teeküche (dolmetscherr) |
комната разделена большой книжной полкой на две половины | das Zimmer ist durch ein großes Bücherbord unterteilt |
комната с балконом | ein Zimmer mit Balkon |
комната с балконом | Balkonzimmer |
комната с видом на море | ein Zimmer mit Ausblick aufs Meer |
комната с видом на парк | ein Zimmer mit Blick in den Park |
комната с водопроводом | ein Zimmer mit fließendem Wässer |
комната с водопроводом | ein Zimmer mit fließendem Wasser |
комната с окнами в парк | ein Zimmer mit Aussicht auf den Park |
комната с окнами на восток | ein Zimmer mit Morgensonne |
комната с окнами на улицу | ein Zimmer nach vorn hinaus |
комната с окнами на улицу | ein Zimmer nach vorn heraus |
комната с отдельным входом | sturmfreie Bude (куда можно незаметно приводить подругу или друга) |
комната с отдельным ходом | eine sturmfreie Bude |
комната с пишущей машинкой | Schreibzimmer (напр., для проживающих в гостинице) |
комната, сдаваемая в аренду на выходные дни или каникулы | Ferienzimmer (Die Ferienzimmer unserer kleinen Pension befinden sich im 1. Obergeschoss. Genießen Sie den Blick aus dem Fenster auf die Pirnaer Altstadt und die Elbe. Alle Ferienzimmer sind mit Bad (Dusche/WC), Sat-TV und Radio ausgestattet. Iryna_mudra) |
комната, сдаваемая внаём | Mietzimmer |
комната на частной квартире, сдаваемая на время ярмарки | Messezimmer |
комната сдаётся без мебели | das Zimmer wird nur unmöbliert vermietet |
комната сказок | Märchenzimmer (в Доме пионеров) |
комната слишком ярко освещена солнцем | das Zimmer ist grell von der Sonne beschienen |
комната смеха | Lachkabinett (аттракцион) |
комната смеха | Lachkabinett |
комната солнечная | das Zimmer hat viel Sonne |
комната страха | Gruselkabinett (аттракцион denghu) |
комната ужасов | Gruselkabinett (аттракцион) |
комната управления | Schaltraum (в рентгенографическом кабинете 4uzhoj) |
комната управления | Kontrollraum (в рентгенографическом кабинете 4uzhoj) |
комната хорошо прогревается | das Zimmer lässt sich gut heizen |
комната хранения | Verwahrgelass (Pavel_Evlakhov) |
комнаты в Ватикане | Stanze |
комнаты проходные | die Zimmer gehen ineinander |
комнаты, расположенные по фасаду | die vorderen Zimmer (дома) |
комнаты расположены анфиладой | die Zimmer liegen in einer Flucht hintereinander (друг за другом) |
комнаты смежные | die Zimmer gehen ineinander |
кофе подавался в соседней комнате | der Mokka würde in einem Nebenraum serviert |
крохотная комната | ein winziges Gelass |
крохотная комната | eine winzige Stube |
курильная комната | Raucherraum (dolmetscherr) |
курительная комната | Rauchzimmer |
курительная комната | Raucherraum (dolmetscherr) |
курительная комната | Rauchkabinett |
луна светит в комнату | der Mond scheint ins Zimmer |
лучше мы сядем в его комнату | wir setzen uns lieber in sein Zimmer |
маленькая комната | Klause (sie hat eine gemütliche Klause - у нее уютная комната Tetjana-Lakusta) |
маленькая комната | eine kleine Stube |
мансарда комната мансардная комната | Mansardenkammer |
тёплая мансардная комната | Dachstübchen |
тёплая мансардная комната | Dachstube |
мансардная комната | Dachkammer |
меблированная комната | ein möbliertes Zimmer |
меблированные комнаты | möblierte Zimmer |
меблировать комнату | ein Zimmer möblieren |
молельная комната | Betstube (I. Havkin) |
моя комната выходит в сад | mein Zimmer ist nach dem Gärten zu gelegen |
моя комната смежная с его | mein Zimmer stößt an seines (комнатой) |
мужская комната | Herrentoilette |
мужчины ушли в курительную комнату, дамы остались пить кофе | die Herren zogen sichIns Rauchzimmer zurück, die Damen tranken Kaffee |
мы получили новую квартиру и можем себе наконец позволить такую роскошь, чтобы у каждого была своя комната | wir haben eine neue Wohnung bekommen und können sich endlich den Luxus leisten, dass jeder sein eigenes Zimmer hat |
мы работаем втроём в комнате | wir arbeiten zu dritt in einem Raum |
на пороге комнаты | am Türeingang |
настойчиво приглашать кого-либо; войти в комнату | jemanden ins Zimmer nötigen |
наша квартира состоит из трёх комнат | unsere Wohnung hat drei Räume (, включая кухню) |
не пачкающий в комнате | stubenrein (о собаке, кошке) |
нежилая комната | Hauswirtschaftsraum (Andrey Truhachev) |
незанятая комната | Leerzimmer |
неопрятная комната | ein unsauberes Zimmer |
непрекращающийся хохот в соседней комнате мешал ему работать | das dauernde Gelache im Nebenzimmer störte ihn bei seiner Arbeit |
нетоплёная комната | eine ungeheizte Bude |
неубранная комната | ein unordentliches Zimmer |
неуютная комната | ein unfreundliches Zimmer |
низкая комната | eine niedrige Stube |
ничем не украшенная комната | ein schmuckloses Zimmer |
новый письменный стол придал завершённость обстановке комнаты | ein neuer Schreibtisch vervollständigte die Zimmereinrichtung |
номер в отеле, состоящий из нескольких комнат | Appartement (с отдельной ванной комнатой) |
номер из нескольких комнат с ванной | Appartment (в гостинице; в слове одна "p" Anettta) |
номер из нескольких комнат с ванной | Appartement (в гостинице) |
номер комнаты | Zimmernummer (Лорина) |
обставлять комнату | ein Zimmer möblieren |
обставлять обустраивать комнату | Zimmer einrichten (SergeyL) |
обстановка комнаты | Zimmereinrichtung |
общая комната | Gesellschaftszimmer |
общая комната | Wohnstube (в ûùapmupe) |
общая комната | Tagesraum |
общая комната | Aufinhaltsraum |
общая комната | Gemeinschaftsraum |
оглашать комнату громким криком | die Wände beschreien (о новорождённом) |
оглашать комнату громким плачем | die Wände beschreien (о новорождённом) |
оглядеть комнату | im Zimmer Nachschau halten |
однокомнатная квартира с кухней, ванной комнатой и балконом | Zimmer, Küche, Bad, Balkon |
однокомнатная квартира с кухней и ванной комнатой | Zimmer, Küche, Bad |
окуривать комнату | ein Zimmer räuchern (для дезинфекции) |
он беспокойно ходил по комнате | er spazierte unruhig durch das Zimmer |
он бродит по всем комнатам | er streicht durch alle Räume |
он вдруг вошёл в комнату | er kam unversehens ins Zimmer |
он велел отнести тяжёлый чемодан в свою комнату | er ließ den schweren Koffer auf sein Zimmer schaffen |
он входит из коридора в комнату | er geht aus dem Korridor in das Zimmer hinein |
он вышел из комнаты | er verließ das Zimmer (Franka_LV) |
он задымил всю комнату | er hat das Zimmer schwarz geraucht (о курильщике) |
он заперся у себя в комнате | er hat sich in sein Zimmer eingesperrt |
он как раз выходил из комнаты, когда ... | er war dabei, das Zimmer zu verlassen, als ... |
он как уже выходил из комнаты, когда ... | er war dabei, das Zimmer zu verlassen, als ... |
он неожиданно вошёл в мою комнату | er trat unerwartet in mein Zimmer ein |
он неожиданно появился в комнате | er erschien plötzlich im Zimmer |
он неслышно прокрался в комнату | still und leise schlich er in das Zimmer |
он опрометью бросился в соседнюю комнату | er schoss ins Nebenzimmer |
он переставил всю мебель в комнате | er eselte das ganze Zimmer um |
он продолжал своё беспокойное хождение по комнатам | er setzte seine ruhelose Wanderung durch die Zimmer fort |
он с грохотом ввалился в комнату | er kam ins Zimmer gerasselt (напр., о человеке, увешанном оружием, закованном в латы, в цепи и т. п.) |
он степенно покинул комнату | er verließ das Zimmer gemessenen Ganges |
он тайком улизнул из комнаты | er hat sich aus dem Zimmer geschlichen |
она аккуратно подмела в комнате | sie kehrte sorgfältig das Zimmer aus |
она аккуратно подмела в комнате | sie fegte sorgfältig das Zimmer aus |
она вдалбливала детям, давая волю рукам, чтобы они не выходили из комнаты | sie bleute den Kindern handgreiflich ein, sie sollten ihr Zimmer nicht verlassen |
она весело прыгала по комнате | sie sprang lustig durch das Zimmer |
она легко двигалась по комнате | sie bewegte sich leger im Zimmer |
она навела в комнате чистоту | sie reinigte das Zimmer |
она непринуждённо двигалась по комнате | sie bewegte sich leger im Zimmer |
она с любопытством заглянула в комнату | sie lugte neugierig ins Zimmer |
она снимает комнату со столом у своей тёти | sie ist bei ihrer Tante in Kost und Logis |
она содержит свою комнату в чистоте | sie hält ihr Zimmer reinlich |
она уныло сидела в своей комнате | sie saß trübselig in ihrem Zimmer |
она хорошо вымела комнату | sie hat das Zimmer durchgefegt |
она целыми днями бродила, как призрак, по комнатам | sie geisterte tagelang durch die Zimmer |
она что-то напевала в своей комнате | sie summte etwas auf ihrem Zimmer |
осветить тёмную комнату | ein Zimmer erleuchten |
освещение комнаты | die Beleuchtung des Zimmers |
освещение комнаты | Raumbeleuchtung |
освободить комнату | ein Zimmer ausräumen (убрав из неё мебель) |
осмотреться в комнате | im Zimmer Nachschau halten |
оставить после себя беспорядок в комнате | Unordnung im Zimmer hinterlassen |
отделить часть комнаты | einen Teil eines Raums abtrennen |
отдельная комната | ein eigenes Zimmer für die Kinder (для детей) |
отдельная комната | ein apartes Zimmer |
открывать комнату | das Zimmer aufschließen |
отпирать комнату | das Zimmer aufschließen |
парадная комната | die gute Stube (используемая только по праздникам или для приёма гостей) |
парадная комната | Staatszimmer |
передние комнаты | die vorderen Zimmer |
переехать в другую комнату | auf ein anderes Zimmer ziehen |
переехать в другую комнату | in ein anderes Zimmer ziehen |
пересечь комнату | das Zimmer durchqueren |
переставить мебель в комнате | die Möbel im Zimmer umstellen |
переставить мебель в комнате | ein Zimmer umräumen |
пламя свечи слабо освещало комнату | die Flamme der Kerze erhellte schwach das Zimmer |
подмести комнату | die Stube rein fegen |
подметать комнату | das Zimmer kehren |
подметать комнату | das Zimmer fegen |
пожалуйста, принесите в мою комнату папку с делом "N" | bitte legen Sie mir die Akten über den Fall N herein |
позвать в комнату | einrufen (alenushpl) |
пойти в свою комнату | in sein Zimmer gehen |
пойти в свою комнату | auf sein Zimmer gehen |
посредине комнаты | mitten im Zimmer |
поставить на место стулья в комнате | die Stühle im Zimmer zurechtstellen |
постирочная комната | Waschküche (Andrey Truhachev) |
прачечная комната | Waschküche (Andrey Truhachev) |
предоставить кому-либо стол и комнату | jemandem Kost und Wohnung geben |
приготовить комнату для гостя | ein Zimmer für einen Gast herrichten |
принеси мне, пожалуйста, стул из соседней комнаты | bringe mir bitte den Stuhl aus dem Nebenzimmer |
принести что-либо в комнату | etwas ins Zimmer schaffen |
продаётся загородный дом с тремя комнатами, ванной и уборной | ein Landhaus mit drei Zimmern, Bad und WC ist zu verkaufen |
просторная комната | ein geräumiges Gemach |
просторная комната | ein geräumiges Zimmer |
протереть пол в комнате | das Zimmer auswischen (влажной тряпкой) |
протирать комнату | das Zimmer auswischen |
заранее протопить в комнате | das Zimmer vorheizen |
прохладная комната | kühles Zimmer |
проходная комната | Durchgangszimmer |
пустая комната | ein leeres Zimmer |
пустая комната | die nackten vier Wände |
рабочая комната | Kabinett |
рабочая комната | Arbeitsstube |
рабочая комната | Arbeitszimmer |
разгородить комнату | ein Zimmer durchschlagen |
расставить стулья в комнате | die Stühle im Zimmer zurechtstellen |
ребёнку страшно одному в темной комнате | dem Rind gruselt es allein in dem dunklen Zimmer |
ринуться в комнату | ins Zimmer stürzen |
роскошная комната | ein prunkvolles Gemach |
свет падает в комнату сбоку | das Licht fällt schräg in das Zimmer ein |
светлая комната | helles Zimmer |
сдавать кому-либо комнату | jemandem Quartier geben |
сдавать комнату | ein Zimmer an jemanden abgeben (кому-либо) |
сдам комнату с полной обстановкой пожилой женщине | vermiete an ältere Dame ein gut möbliertes Zimmer (объявление в газете) |
сдача комнат внаём | Zimmervermietung |
сдаются комнаты | Zimmer zu vermieten (объявление) |
сдаётся комната | wir nehmen noch Gäste auf |
сделать ремонт в комнате | ein Zimmer vorrichten |
серверная комната | Serverraum (в центрах обработки данных marinik) |
сидеть в комнате | im Zimmer sitzen |
скудно освещать комнату | das Zimmer spärlich beleuchten |
смежная комната | das anstoßende Zimmer |
смежная комната | Durchgangszimmer (Хёльцель Елена) |
смежная комната | Nebenzimmer |
смена комнаты | Zimmerwechsel (Лорина) |
сменить обстановку в комнате | ein Zimmer neu möblieren |
снимаемая комната | Mietzimmer |
снимать комнату | ein Zimmer mieten |
снимать у кого-либо комнату | bei jemandem Quartier beziehen |
снимать комнату | bei jemandem zur Miete wohnen (у кого-либо) |
снимать у кого-либо комнату | bei jemandem Quartier nehmen |
снимать комнату | in Untermiete wohnen (у квартиросъёмщика) |
снимать комнату | zur Miete wohnen |
снимать комнату у съёмщика квартиры | in Untermiete wohnen (частным образом) |
снимать комнату у съёмщика квартиры | zur Untermiete wohnen (частным образом) |
снимать меблированную комнату | Chambre wohnen |
снять меблированную комнату | sich eine Bude mieten |
со вкусом обставить комнату | einen Raum stilvoll gestalten (Andrey Truhachev) |
собака находится в комнате | der Hund befindet sich im Zimmer |
собака обнюхала все углы в комнате | der Hund beroch alle Ecken im Zimmer |
совещательная комната суда | Beratungszimmer |
совмещённые спальня и жилая комната | Wohnschlafraum |
сосед по комнате | Mitbewohner (OLGA P.) |
сосед по комнате | Zimmernachbar |
соседняя комната | das anstoßende Zimmer |
соседняя комната | Nebenstube |
соседняя комната | Nachbarzimmer (Antoschka) |
соседняя комната | Nebenzimmer |
соседняя комната | Nebenraum |
спать в другой комнате | faire chambre à part (youtu.be z484z) |
спать в неотапливаемой комнате | kalt schlafen |
спать в разных комнатах | faire chambre à part (youtu.be z484z) |
Спустя некоторое время худой прямой человек безмолвно лежал на полу, как обломанная жердь. Рядом лежал кусок металла И лысый череп лежал в полутёмной комнате, как погасшая луна | Etwas später lag ein dünner grader Mensch wie ein abgebrochener Pfahl stumm auf dem Boden. Daneben lag das Stück Metall. Und der nackte Schädel lag wie ein erloschener Mond in dem halbdunklen Zimmer (W. Borcherts Werke) |
старуха ковыляла по комнате | die Alte wackelte durch die Stube |
сырая комната | eine feuchte Bude |
талон на получение комнаты | Quartierkarte (в гостинице, на туристской базе) |
телевизионная комната | Fernsehraum (Praline) |
телевизор – непременная принадлежность интерьера современной жилой комнаты | ein Fernseher gehört zum Standard eines modernen Wohnzimmers |
тесная комната | ein enges Gelass |
тесная комната | eine enge Stube |
тихонько пробраться в комнату | sich leise ins Zimmer stehlen |
торчать в комнате | in der Stube hocken |
торчать в комнате | in der Stube sitzen |
туалетная комната, помещение для туалета WC | WC-Raum (m Марина Раудар) |
ты должен вымести сор из комнаты | du sollst den Schmutz aus der Stube fegen |
ты найдёшь в комнате наверху место для своих вещей | du wirst im oberen Zimmer Raum für deine Sachen finden |
тёмная комната | ein finsteres Gelass |
тёмная комната | ein dunkles Zimmer |
у меня отдельная квартира и, кроме того, на третьем этаже ещё комната для моего сына | ich habe eine abgeschlossene Wohnung und außerdem ein Zimmer im zweiten Stock für meinen Sohn |
у меня своя отдельная комната | ich habe mein eigenes Zimmer |
у нас в комнате есть клетка с канарейкой | wir haben einen Bauer mit einem Kanarienvogel im Zimmer |
у нас в комнате есть клетка с канарейкой | wir haben ein Bauer mit einem Kanarienvogel im Zimmer |
у него комната с видом на озеро | er hat ein Zimmer mit Ausblick auf den See |
у него комната с отдельным входом | er hat ein Zimmer mit einem separaten Eingang |
убирать в комнате | das Zimmer sauber machen (Andrey Truhachev) |
убирать в комнате | das Zimmer aufräumen (Andrey Truhachev) |
убирать комнату | das Zimmer zurechtmachen |
убирать комнату | das Zimmer machen |
убирать комнаты | die Zimmer richten |
убираться в комнате | das Zimmer sauber machen (Andrey Truhachev) |
убираться в комнате | das Zimmer aufräumen (Andrey Truhachev) |
убрать в комнате | das Zimmer sauber machen (Andrey Truhachev) |
убрать в комнате | das Zimmer aufräumen (Andrey Truhachev) |
убраться в комнате | das Zimmer sauber machen (Andrey Truhachev) |
убраться в комнате | das Zimmer aufräumen (Andrey Truhachev) |
угловая комната | Eckzimmer |
уединиться в своей комнате | sich in sein Zimmer verkriechen (Vas Kusiv) |
уйти прокрасться из комнаты | sich aus einem Zimmer fortstehlen |
уйти тайком из комнаты | sich aus einem Zimmer fortstehlen |
украшать комнату | ein Zimmer ausschmücken |
уютная комната | ein gemütliches Zimmer |
уютно обставить комнату | ein Zimmer wohnlich einrichten |
уютный уголок в комнате | eine gemütliche Ecke in einem Zimmer |
фрау Шмидт сдаёт комнату | Frau Schmidt nimmt Gäste |
хозяйственная комната | Hauswirtschaftsraum (Andrey Truhachev) |
хорошо освещать комнату | das Zimmer gut beleuchten |
чердачная комната | Mansardenkammer |
чердачное помещение, комната | DG (Dachgeschoss alexejstudent) |
через комнату | durch das Zimmer |
чистая комната | Reinraum (в электронной промышленности - производственные помещения с высочайшей степенью защиты от пыли и других загрязнений. Чистые комнаты делятся на классы в зависимости от числа частиц больших 0,5 микрона на 1 м3 объёма помещения Andrey Truhachev) |
шатаясь войти в комнату | ins Zimmer taumeln |
шкаф или другой предмет мебели, используемый для разделения комнаты | Raumteiler |
шкаф слишком тяжёл и громоздок для этой комнаты | der Schrank ist für dieses Zimmer zu wuchtig |
Шёл в комнату, попал в другую | in ein Zimmer hatt' er hingewollt, und landete in einem andern |
эта горничная убирает комнаты второго этажа | dieses Stubenmädchen räumt die Zimmer des ersten Stockwerks auf |
эта горничная убирает комнаты второго этажа | dieses Zimmermädchen räumt die Zimmer des ersten Stockwerks auf |
эта комната меня устраивает | dieses Zimmer sagt mir zu |
эта комната мне подходит | dieses Zimmer sagt mir zu |
эта комната может вместить двадцать человек | dieses Zimmer kann zwanzig Personen fassen |
эта комната находится целиком в её распоряжении | dieses Zimmer ist ihr Bereich |
эта комната обставлена со вкусом | dieses Zimmer ist geschmackvoll eingerichtet |
эта комната смежная | das Zimmer stößt ans andere (с другой) |
это такая же большая комната, как и та | das ist ein ebenso großes Zimmer wie jenes |
я был в комнате и впустил его | ich war im Zimmer und ließ ihn herein |
я выбрала эту комнату | ich habe mich für dieses Zimmer entschieden |
я занял комнату в гостинице | ich habe ein Zimmer im Hotel belegt |
я снял комнату с полным пансионом | ich habe das Zimmer mit voller Pension gemietet |
яркий свет льётся в комнату | helles Licht strömt ins Zimmer |