Russian | German |
Администрация Объединённых Наций по помощи и восстановлению | Verwaltung der Vereinten Nationen für Hilfe und Wiederherstellung |
Администрация помощи и послевоенного восстановления при ООН | Hilfs- und Wiederaufbauorganisation der Vereinten Nationen |
барщинная и гужевая повинность | Hand- und Spanndienste |
без места и без года | sine loco et anno |
ближайший род и видовое отличие | genus proximum et differentia specifica |
Блок изгнанных и бесправных | Block der Heimatvertriebenen und Entrechteten |
"Буря и натиск" | Sturm und Drang |
варка до пробы "на волос" и кристаллизация в ящиках | Verkochung in Kasten |
варка до пробы "на волос" и кристаллизация в ящиках | Verkochen in Kasten |
Варшавский договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи | Warschauer Vertrag über Freundschaft, Zusammenarbeit und gegenseitigen Beistand (1955-91) |
верховные суды королевств и княжеств | Kammergericht (в Германии средних веков) |
владелец крестьянского двора и земельного участка | Vollbauer |
владелец крестьянского двора и земельного участка | Vollbauer |
война между Пруссией и Австрией | der Deutsche Krieg (1866 г.) |
войны Белой и Алой розы | Rosenkriege (в Англии 15 в.) |
Всеобщая естественная история и теория неба | Allgemeine Naturgeschichte und Theorie des Himmels (труд И. Канта) |
выборы парламента Гамбурга и Бремена | Bürgerschaftswahl |
Генеральное соглашение о тарифах и торговле | Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen (General Agreement on Tariffs and Trade) |
Германия и Австро-Венгрия, Болгария и Турция | Mittelmächte |
германский министр авиации и главнокомандующий ВВС | Reichsminister der Luftwaffe und Oberster Befehlshaber der Luftwaffe (Более точный перевод - рейхсминистр/имперский министр авиации и верховный командующий ВВС Василий Поляков) |
Главное управление СС по расовым и этническим вопросам | RuSHA |
Главный мемориал жертвам войны и тирании в Германии | Zentrale Gedenkstätte der Bundesrepublik Deutschland für die Opfer von Krieg und Gewaltherrschaft (nickel23505) |
государственные запасы золота и драгоценных металлов | Staatsschatz |
германские государственные правила о взыскании налогов, сборов и пошлин | Reichsabgabenordnung |
Государственный комитет Совета Министров СССР по телевидению и радиовещанию | Staatskomitee für Fernsehen und Hörfunk (Abete) |
двор крестьянская усадьба, свободный от податей и повинностей | Freihof |
двор крестьянская усадьба, свободный от податей и повинностей | Freihufe |
двор крестьянская усадьба, свободный от податей и повинностей | Freigut |
договор между Англией и Голландией об оккупации голландцами испанских владений в Нидерландах | Barrieretraktat (1709 г.) |
Договор о ненападении между Германией и СССР | Deutsch-Sowjetischer Nichtangriffsvertrag (Andrey Truhachev) |
Древняя Греция и Древний Рим | klassisches Altertum |
древняя, современная и новейшая история | alte, neuere und neueste Geschichte (Andrey Truhachev) |
Европейский экономический и таможенный союз | Europäische Wirtschafts- und Zollunion |
Европейское объединение угля и стали | Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl EGKS (ЕОУС) |
"Земля и воля" | Land und Freiheit |
император и король | Imperator Rex |
императорский и королевский | kaiserlich und königlich (Австро-Венгрия) |
имя германских королей и императоров | Ludwig |
исследование состава и перемещения населения | Schichten- und Mobilitätsforschung |
исследовательские и гносеологические методы | Arbeits- und Erkenntnisweisen |
историческое и логическое | Historisches und Logisches |
история государства и права зарубежных стран | Geschichte des Staates und des Rechts des Auslandes (Лорина) |
история и теория исторической науки | Geschichte und Theorie der Geschichtswissenschaft |
история отдельных стран и народов | Geschichte der einzelnen Völker und Staaten |
история стран Европы и Америки | Geschichte der europäischen und amerikanischen Länder (dolmetscherr) |
Кирилл ок. 827-869 и Мефодий | Kyrill und Methödius (ок. 815-885, создатели славянской азбуки) |
Королевство Галиции и Лодомерии | Königreich Galizien und Lodomerien (Лорина) |
"Кровь и почва" | Blut und Boden (фашистский лозунг) |
культурное и научное наследие | Kultur- und Wissenschaftserbe (Sergei Aprelikov) |
теперь б.ч. перен. лишённый всех прав и защиты государства | vogelfrei |
теперь б.ч. перен. лишённый всех прав и защиты закона | vogelfrei |
Министерство внешней и внутригерманской торговли | Ministerium für Außenhandel und Innerdeutschen Handel (ГДР) |
Министерство духовных дел и народного просвещения | Ministerium für geistliches Wesen und Volksbildung (AlexandraM) |
музей средневековых пыток и наказаний | Foltermuseum (marinik) |
народ майя и его царства | Maya |
Народные предприятия по производству радио- и телефонной техники | Volkseigene Betriebe für Rundfunk- und Fernmeldetechnik (в бывшей ГДР) |
незаконный переход из Германской Демократической Республики в Федеративную Республику Германии и в Западный Берлин | Republikflucht |
новый и новейший периоды | die neuere und neueste Zeit (в истории) |
онто- и филогенетический | entwicklungsgeschichtlich |
онтогенез и филогенез | Entwicklungsgeschichte |
опускающаяся и поднимающаяся решётка | Fallgatler (перед городскими воротами) |
Организация экономического сотрудничества и развития | Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (Organization for Economic Cooperation and Development) |
Пакт о ненападении между СССР и Германией | Deutsch-Sowjetischer Nichtangriffsvertrag (Andrey Truhachev) |
парламент Гамбурга и Бремена | Bürgerschaft |
период промышленного и изобретательского бума в Германии | Gründerzeit (в случаях, когда нужен описательный перевод 4uzhoj) |
план и факт | Soll und Haben |
племена, занимающиеся охотой и собирательством | Jäger und Sammler |
поземельные и ленные книги | Land- und Lehnbücher |
политика крови и земли | Blut- und- Boden-Politik (основа аграрной политики фашистской Германии) |
полностью разрушить и уничтожить | magdeburgisieren (Ин.яз) |
помещик и его семья | Gutsherrschaft |
помощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора ВВС по административным вопросам и кадрам | Chef der Luftwehr |
помощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора ВВС по боевой подготовке | Chef des Ausbildungswesens |
помощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора ВВС по связи | Chef des Nachrichtenverbindungswesens |
почта Турн-и-Таксис | Taxissche Lehenspost (Leonid Dzhepko) |
правила, регулирующие отношения между сельскохозяйственными батраками и нанимателями | Gesindeordnung |
правила, регулирующие отношения между сельскохозяйственными рабочими и нанимателями | Gesindeordnung |
право феодала казнить и миловать своих подданных | Blutbann |
представление о вселенной в виде полой сферы, образованной вогнутой земной поверхностью и заполненной небесными телами | Hohlwelttheorie |
притвор и средний неф | Aula (базилики) |
продажа и купля церковных должностей | Simonie |
пространство между наружной и внутренней стенами крепости | Zwinger |
путч Гитлера и Людендорфа | Hitler-Ludendorff-Putsch ("пивной путч" в 1923 г. в Мюнхене I. Havkin) |
Римское право запретило германцам жить по старым обычаям, таким как кровная месть и набеги | das römische Recht hinderte die Germanen, alte Gewohnheiten auszuleben wie Blutrache und Beutezüge (Andrey Truhachev) |
свод правил и норм поведения студентов | Komment (корпорации) |
сгущать до пробы "на волос" и кристаллизовать в ящиках | auf Kasten verkochen |
сгущение до пробы "на волос" и кристаллизация в ящиках | Verkochung in Kasten |
сгущение до пробы "на волос" и кристаллизация в ящиках | Verkochen in Kasten |
сельский учитель и сельский/деревенский писарь | Küsterlehrer (wladimir777) |
Совет рабочих и солдатских депутатов | Arbeiter- und Soldatenrat |
Советская оккупационная зона Германии и Австрии | Sowjetische Besatzungszone (после второй мировой войны) |
Социал-демократия Королевства Польского и Литвы | Sozialdemokratie des Königreichs Polen und Litauens (Socjaldemokracja Krolestwa Polskiego i Litwy, 1900-18) |
Союз изгнанных и бесправных | Bund der Heimatvertriebenen und Entrechteten |
союзные и соединённые державы | die alliierteen und assoziierten Mächte |
союзный договор между Швецией и Нидерландами | Assoziationsbahn zwischen Schweden und den Niederlanden |
студенты и профессора университета | akademische Bürger (пользовавшегося привилегией автономности) |
сферы господства и влияния | Herrschafts- und Einflusssphären |
уваривать до пробы "на волос" и кристаллизовать в ящиках | auf Kasten verkochen |
Федеральное министерство по делам перемещённых лиц, беженцев и пострадавших от войны | Bundesministerium für Vertriebene, Flüchtlinge und Kriegsgeschädigte (ФРГ) |
филиал банка, занимающийся обменом иностранных валют, приёмом депозитов и другими банковскими операциями | Wechselstube |
филиал банка, занимающийся обменом иностранных валют, приёмом депозитов и другими банковскими операциями | Wechselkasse |
цех строителей и каменотёсов | Bauhütte (в средние века) |