Russian | German |
авторский договор о передаче произведения для использования | Vertrag über die Übertragung der Nutzungsrechte an einem Werk |
акт об использовании изобретения | Protokoll über die Nutzung einer Erfindung |
алиби использования товарного знака | Nachweis der Benutzung eines Warenzeichens |
без использования специального бланка | ohne Verwendung eines speziellen Formulars (dolmetscherr) |
без ограничений на использование конфиденциальной информации | ohne Geheimhaltungsauflagen (Александр Рыжов) |
безлицензионное использование патента | lizenzlose Ausübung (eines Patents) |
Брюссельское соглашение об использовании атомных судов | Brüsseler Reaktorschiffabkommen |
быть пригодным для использования по назначению | für den bestimmungsmäßigen Gebrauch geeignet sein (Лорина) |
взимание чрезмерной квартплаты путём использования неопытности съёмщика | Mietwucher |
взимание чрезмерной квартплаты путём использования слабоволия съёмщика | Mietwucher |
взимание чрезмерной квартплаты путём использования тяжёлого положения съёмщика | Mietwucher |
вид использования | Benutzungsart (Лорина) |
вид использования | Benützungsart (Лорина) |
виды разрешённого использования | zulässige Nutzungsarten (SKY) |
виды разрешённого использования | genehmigte Nutzungsarten (wanderer1) |
возмещение за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имущества | Entschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ) |
возможность использования | Verwendbarkeit (напр., изобретения) |
возможность использования | Verwertbarkeit |
возможность использования доказательств | Verwertbarkeit von Beweismitteln |
возможность использования средств доказывания | Verwertbarkeit von Beweismitteln |
возможность получения и использования информации | Möglichkeit, an die Informationen heranzukommen und diese zu nutzen (wanderer1) |
возможность получения информации и её использования | Möglichkeit, an die Informationen heranzukommen und diese zu nutzen (wanderer1) |
возможность промышленного использования | gewerbliche Verwertbarkeit |
временное использование | Zwischennutzung |
вторичное использование | Wiederbenutzung (напр., einer Marke) |
выгоды использования | Gebrauchsvorteile (вещей или прав) |
выгоды от использования | Gebrauchsvorteile (напр., вещей или прав) |
год использования изобретения | Nutzungsjahr |
год использования изобретения | Anwendungsjahr |
готовность изобретения к промышленному использованию | Fabrikationsreife |
готовый к использованию | griffbereit (Oxana Vakula) |
гражданские дела о спорах, связанных с использованием внутренних вод в целях судоходства | Binnenschiffahrtssachen (ФРГ) |
действительное использование | tatsächliches Benutzen (z.B. einer Erfindung) |
действительное использование | tatsächliche Ausübung |
деятельность с использованием государственных, кооперативных или иных общественных форм, частнопредпринимательская | unter staatlichen |
длительное и всестороннее использование | dauernde umfassende Nutzung |
доверенность выдана без установления каких-либо ограничений на её использование во внешних сношениях | die Vollmacht ist im Außenverhältnis unbeschränkt erteilt (jurist-vent) |
лицензионный договор на использование запатентованного изобретения | Schutzrechtsvertrag (или другого охраняемого объекта промышленной собственности) |
договор на использование научно-технических достижений | Werknutzungsvertrag |
договор о передаче вещи для использования | Gebrauchsüberlassungsvertrag |
Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тел | Weltraumvertrag (Andrey Truhachev) |
договор о принципах деятельности государств при исследовании и использовании космического пространства | Weltraumvertrag |
договор об использовании научно-технического достижения одного предприятия другим | Nachnutzungsvertrag (wissenschaftlich-technischer Ergebnisse) |
договор об использовании ноу-хау | Vertrag über Know-how |
договор об использовании ноу-хау | Nutzungsvertrag über Know-how |
договор об использовании патента | Patentverwertungsvertrag |
договор об использовании патента: лицензионный договор | Patentverwertungsvertrag |
дополнение к доверенности, расширяющее полномочия доверенного лица в области использования земельного участка | Grundstücksklausel |
доход от использования | Nutzungen (enik) |
задача охраны государства посредством использования полиции | staatsschutzpolizeiliche Aufgabe |
заинтересованность в свободном использовании | Freihalteinteresse (напр., указаний о географическом происхождении товара) |
закон о запрещении использования вредных для здоровья красок | Farbengesetz |
закон об использовании химических веществ | Chemikaliengesetz (uprav.biz PereVoVchiK) |
закон об охране, использовании и содержании водоёмов | Wassergesetz (бывш. ГДР) |
Закон об экономии энергии и использовании возобновляемых источников энергии для отопления и охлаждения зданий | Gebäudeenergiegesetz (wikipedia.org grey_hedgehog) |
запланированное использование | beabsichtigte Nutzung |
запрет использования | Verwertungsverbot (напр., звукозаписи) |
запрет на использование | Verwendungsverbot (Yahue) |
запрёт использования | Benutzungsverbot |
заявление об использовании преимущественного права покупки | Ausübungserklärung von Vorkaufsrechten (уведомление, извещение Mme Kalashnikoff) |
заявление об использовании преимущественного права покупки | Vorkaufsrechtsausübungserklärung (уведомление, извещение Mme Kalashnikoff) |
злоумышленное использование | unlautere Ausübung |
злоумышленное использование | missbräuchliche Benutzung |
злоупотребление служебными полномочиями, использование в корыстных целях служебных полномочий | Missbrauch der Stellung (vadim_shubin) |
иметь право использования гербовой печати | siegelführend sein (или: иметь право НА использование гербовой печати; или: иметь право на использование печати с воспроизведением изображения (государственного) герба Х Mme Kalashnikoff) |
исключительное использование | ausschließliche Benutzung |
исключительное право использования | ausschließliches Ausnutzungsrecht |
использование административного законодательства об иностранцах | Ausübung der Fremdenpolizei |
использование в качестве товарного знака | warenzeichenmäßiger Gebrauch |
использование в коммерческих целях | kommerzielle Betätigung (dolmetscherr) |
использование в корыстных целях | Ausbeutung |
использование документа в правоотношениях | Gebrauch im Rechtsverkehr |
использование в тайных целях | Geheimgebrauch |
использование в целях промысла | gewerbliche Benutzung |
использование годовой прибыли | Verwendung des Jahresüberschusses (mirelamoru) |
использование данных | Benutzung der Angaben (Лорина) |
использование доказательств | Beweisverwertung (Евгения Ефимова) |
использование документа в правоотношениях | Gebrauch im Rechtsverkehr |
использование доменного имени | Benutzung des Domain-Namens (wanderer1) |
использование доменного имени | Nutzung des Domain-Namens (wanderer1) |
использование жилых помещений не по назначению | Zweckentfremdung von Wohnungsräumen (напр., под офис) |
использование залога | Pfandverwertung |
использование защищённых авторским правом произведений | Benutzung urheberrechtlich geschützter Werke |
использование заёмных средств для финансирования | Kreditfinanzierung |
использование заёмных средств для финансирования | Fremdfinanzierung |
использование земельного участка | Grundstücksbenutzung (Лорина) |
использование земли | Bodennutzung |
использование знака | Markenführung |
использование знака | Zeichenbenutzung |
использование товарного знака | Markennutzung (Capitoshka84) |
использование знака | Markengebrauch |
использование товарного знака | Benutzung der Marke (wanderer1) |
использование знака | Markenbenutzung |
использование знаков организаций, запрещённых конституцией | Verwendung von Kennzeichen verfassungswidriger Organisationen |
использование изобретения | Nutzung einer Erfindung |
использование изобретения | Verwertung einer Erfindung |
использование изобретения | Benutzung einer Erfindung |
использование изобретения в завышенном объёме | Überschreitung des Benutzungsumfangs (по сравнению с тем, что предусмотрено лицензией) |
использование или хранение, сельскохозяйственной техники, преступно-небрежное | grobfahrlässiger Einsatz oder grobfahrlässige Unterbringung von Landmaschinen |
использование имущества | Verwertung des Vermögens |
использование имущества | Vermögensgebrauch (Soulbringer) |
использование кадров | Kadereinsatz |
использование краденого | Verbrauch von Diebesgut |
использование кредита | Krediteinsatz |
использование кредита | Inanspruchnahme eines Kredits |
использование в корыстных целях легкомыслия или неопытности несовершеннолетнего | Übervorteilung Minderjähriger |
использование легкомыслия лица в корыстных целях | Ausbeutung des Leichtsinns |
использование легкомыслия лица с преступной целью | Ausbeutung des Leichtsinnes |
использование лицензии | Auswertung einer Lizenz |
использование лицензии | Ausübung einer Lizenz |
использование лицензии | Lizenzverwertung |
использование лицензии | Verwertung einer Lizenz |
использование лицензии | Nutzung einer Lizenz |
использование лицензии | Lizenzauswertung |
использование на нескольких предприятиях | überbetriebliche Benutzung (напр., изобретения) |
использование не по назначению | zweckwidrige Benutzung |
использование не по назначению | Zweckentfremdung |
использование не по назначению | zweckentfremdete Benutzung |
использование обеспечения | Inanspruchnahme von Sicherheiten |
использование опыта | Erfahrungsauswertung |
использование опыта | Auswertung von Erfahrungen |
использование патента | Verwertung eines Patents |
использование патента | Patentbenutzung |
использование патента | Patentverwertung |
использование патента | Patentnutzung |
использование патента | Patentausübung |
использование патента | Benutzung eines Patents |
использование патента | Nutzung eines Patents |
использование патента | Ausübung eines Patents |
использование патентной лицензии | Patentlizenzausübung |
использование патентных прав | Patentrechtsbenutzung |
использование патентных прав | Patentrechtsausübung |
использование по назначению | bestimmungsmäßiger Gebrauch (Лорина) |
использование по целевому назначению | zweckbedingte Verwendung (Лорина) |
использование по целевому назначению | zweckgebundene Verwendung (Лорина) |
использование поддельного документа | Gebrauch einer verfälschten Urkunde |
использование подложного документа | Gebrauch einer falschen Urkunde |
использование подложного документа | Gebrauch einer unechten Urkunde |
использование подложного документа | Benutzung einer unechten Urkunde |
использование подложного документа | Benutzung einer falschen Urkunde |
использование права | Inanspruchnahme eines Rechts (oft z.B. in "Verzicht auf die Inanspruchnahme des Rechts..." Muttersprachler) |
использование права | Ausübung eines Rechts |
использование права голоса | Ausübung des Stimmrechts (Лорина) |
использование права на предъявление ростовщических требований | Nachwucher |
использование преимуществ | Inanspruchnahme der Vorteile |
использование при отсутствии специального разрешения | unbefugter Gebrauch |
использование проданной вещи | Gebrauch einer Kaufsache |
использование произведения, не требующее разрешения | zustimmungsfreie Nutzung (eines Werkes) |
использование работников | Einsatz der Arbeitnehmer (wanderer1) |
использование режима видеоконференции | Inanspruchnahme von Videokonferenzverbindungen (Gesetz zur Intensivierung des Einsatzes von Videokonferenztechnik in gerichtlichen und staatsanwaltschaftlichen Verfahren Евгения Ефимова) |
использование своих прав | Inanspruchnahme seiner Rechte |
использование служебного положения | Ausnutzung einer Amtsstellung |
использование служебно-розыскных собак | Diensthundeeinsatz |
использование в корыстных целях служебных полномочий | Missbrauch der Stellung (vadim_shubin) |
использование соседями каких-либо общих земельных участков | Anliegernutzung |
использование соседями каких-либо общих сооружений | Anliegernutzung |
использование соседями каких-либо общих сооружений или земельных участков | Anliegernutzung |
использование товарного знака | Warenzeichengebrauch |
использование товарного знака | Benutzung der Marke (wanderer1) |
использование товарного знака | Warenführung |
использование товарного знака | Führen eines Warenzeichens |
использование товарного знака | Gebrauch eines Warenzeichens |
использование товарного знака | Verwendung des Markenzeichens (wanderer1) |
использование товарного знака | Benutzung eines Warenzeichens |
использование транспортного средства без разрешения владельца | unbefugter Gebrauch eines Fahrzeuges |
использование третьим лицом | Drittgebrauch |
использование убытков прошлых лет | Verlustnutzung (чтобы снизить налогооблагаемую базу в будущих периодах Sooshka) |
использование фамилии | Namensführung (kazak123) |
использование фонда заработной платы | Lohnfondsinanspruchnahme |
использование экономических трудностей | Kalamitätsnutzung |
карта учёта разработки и использования изобретения | Registrierungskarte für Entwicklung und Nutzung einer Erfindung |
карта учёта разработки и использования изобретения | Erfindungskarte |
компенсация за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имущества | Entschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ) |
комплексное использование различных средств рекламы | Werbemittelverkettung |
контроль использования лицензии | Lizenzkontrolle |
лицензия на использование | Verwertungslizenz |
лицензия на использование | Benutzungslizenz (изобретения, товарного знака) |
лицензия на использование патента | Nutzungslizenz |
лицензия на использование товарного знака | Warenzeichenlizenz |
льготный срок использования | Benutzungsschonfrist |
льготный срок использования товарного знака | Zeichenbenutzungsschonfrist |
метод использования | Verwendungsart |
многократное использование | multivalente Nutzung (научно-технических достижений) |
многократное использование | wiederholte Nutzung |
монопольное использование | Alleingebrauch |
мошенничество в связи с использованием векселя | Wechselbetrug |
мошенничество с использованием персональных данных | Identitätstäuschung (dolmetscherr) |
мошенничество, связанное с использованием чеков | Scheckbetrug |
направление использования | Richtung der Verwendung (Лорина) |
направление использования средств, предоставленных банком | Anlagerichtlinien |
не допускается использование доказательств | eine Beweisverwertung darf nicht erfolgen ("Für einige Fälle ordnet das Gesetz an, dass eine Beweisverwertung nicht erfolgen darf". Евгения Ефимова) |
невозможность использования товара, оборудования, вещи ... | Nutzungsausfall (Queerguy) |
недозволенное использование | unzulässige Benutzung |
недозволенное использование | unerlaubte Verwertung |
недозволенное использование | unzulässige Ausnutzung |
недозволенное использование | unbefugter Gebrauch |
недопустимость использования доказательства | Beweisverwertungsverbot (Евгения Ефимова) |
незаконное использование | missbräuchliche Nutzung (wanderer1) |
незаконное использование | gesetzwidrige Verwendung (wanderer1) |
незаконное использование | widerrechtliche Ausübung |
незаконное использование | unbefugte Benutzung |
незаконное использование | ungesetzliche Ausnutzung |
незаконное использование | ungesetzliche Benutzung |
незаконное использование | unbefugte Ausnutzung |
незаконное использование доверенного имущества | unrechtmäßige Verwendung anvertrauter Güter |
неисключительное право использования | nichtausschließliches Nutzungsrecht |
некоммерческое использование | nichtkommerzielle Nutzung (Лорина) |
немедленное использование | Sofortbenutzung (Capitoshka84) |
неограниченное использование | unbeschränkte Benutzung |
неограниченное использование | uneingeschränkte Ausnutzung |
неограниченное использование | uneingeschränkte Benutzung |
неограниченное использование | unbeschränkte Ausnutzung |
неправильное использование | Abusus |
неправомерное использование | widerrechtliche Ausübung |
неправомерное использование | widerrechtliche Benutzung |
неправомерное использование | Missbrauch (напр., власти) |
неправомерное использование | unbefugte Benutzung |
неправомерное использование | unrechtmäßige Benutzung |
неправомерное использование | unrechtmäßige Ausübung |
неправомерное использование | unbefugte Ingebrauchnahme |
неправомерное использование | Missbrauch (напр., власти, прав) |
неправомерное использование | unbefugte Ausübung |
неправомерное использование формообразования | Gestaltungsmissbrauch (По российской терминологии наиболее близким понятием является "притворная сделка" kazak123) |
неправомочное использование | unbefugte Verwendung |
неправомочное использование | unbefugter Gebrauch |
неправомочное использование | Abusus |
несанкционированное использование | titellose Benutzung (SKY) |
номинальное использование | nominelle Ausübung (напр., einer Erfindung, eines Patents) |
номинальное использование | formelle Ausübung (напр., einer Erfindung, eines Patents) |
область использования изобретения | Anwendungsbereich einer Erfindung |
общинное использование земли | Allmende |
обязанность использования | Benützungspflicht (Лорина) |
обязанность использования | Benutzungspflicht (Лорина) |
обязанность использования | Ausführungspflicht (изобретения) |
обязанность рационального использования земли | Bewirtschaftungspflicht |
обязательное использование | obligatorische Verwendung |
обязательное использование изобретения | Ausübungszwang bei einer Erfindung |
обязательное использование изобретения | Ausübungszwang der Erfindung |
ограничение в использовании | Beschränkung der Benutzung (Лорина) |
ограничения на использование конфиденциальной информации | Geheimhaltungsauflagen (Александр Рыжов) |
опытное использование | experimentelle Benutzung |
опытное использование | Erprobungsbenutzung |
опытное использование | versuchsweise Benutzung |
опытное использование | Experimentalbenutzung |
орган по использованию трудовых резервов | Organ zur Nutzung der Arbeitsreserven |
орган по использованию трудовых резервов | Organ zur Nutzung der Arbeitskraftreserven |
отказ от использования права | Nichtgebrauch eines Rechts |
открытое использование | öffentliche Benutzung |
открытое использование | offenkundige Benutzung |
очковтирательство в отношении запланированного и законного использования фондов | der plan- und gesetzmäßigen Fondsverwendung Vortäuschen |
очковтирательство в отношении запланированного и законного использования фондов | Vortäuschen der plan- und gesetzmäßigen Fondsverwendung |
передача права на использование третьим лицам | Gebrauchsüberlassung an Dritte (dolmetscherr) |
пиратское использование образцов или документов | Vorlagenfreibeuterei (доверенных в процессе деловых отношений) |
плата за использование взятой напрокат вещи | Leihgebühr |
плата за использование взятой напрокат вещи | Ausleihgebühr |
побочное использование лесов | Nebennutzung der Forsten (напр., als Viehweide) |
повторное использование | Nachnutzung |
повторное использование долга, обеспеченного залогом недвижимости | Revalutierung (Лорина) |
покупка с пробным использованием | Mietkauf (и правом возврата) |
полномочие на использование | Verwirklichungsbefugnis (напр., какого-либо права) |
положения, касающиеся спасения судов, терпящих бедствие у берега, и использования их грузов | Strandrecht |
последующее использование | Nachbenutzung |
последующее использование | Nachnutzung (напр., eines Patents) |
последующее использование изобретения | Weiterbenutzung der Erfindung |
постановление о порядке использования садов и мелких арендованных земельных участков | Kleingarten- und Kleinpachtlandordnung |
потребность в свободном использовании | Freihaltebedürfnis (напр., указаний о географическом происхождении товара; возможное препятствие к регистрации соответствующего товарного знака) |
правила использования доказательств | Beweisregel (Andrey Truhachev) |
право использования | Nutzungsrecht |
право использования | Verwertungsrecht |
право использования | Benutzungsrecht |
право использования автором своего произведения | Vortragsrecht |
право использования телевизионного вещания | Fernsehnutzungsrecht |
право на использование | Auswertungsrecht (Лорина) |
право на использование | Nutzungsberechtigung (Лорина) |
право на использование | Benutzungsberechtigung (Лорина) |
право на использование | Nutzungsrecht |
право на использование | Benutzungsrecht |
право на использование земельного участка | Grundbenutzungsrecht |
право на свободное использование произведения | Recht auf freie Werknutzung |
право полного и беспрепятственного использования квартиры или служебного помещения | Hausrecht |
право полного и беспрепятственного использования своей квартиры | Hausrecht |
право, регулирующее спасение судов, терпящих бедствие у берега, и использование их грузов | Strandrecht |
право страны использования изобретения | Recht des Landes der Nutzung (der Erfindung) |
право страны использования изобретения | lex loci usus |
правовые нормы об использовании промышленных образцов | Gebrauchsmusterrecht |
правовые положения, касающиеся спасения судов, терпящих бедствие у берега, и использования их грузов | Strandrecht |
правомочие использования | Nutzungsberechtigung (Лорина) |
предложение об использовании результатов хозяйственной деятельности | Ergebnisverwendungsvorschlag (Юрий Павленко) |
предоставить право использования | das Benutzungsrecht einräumen (Лорина) |
предоставление лицензии на товарный знак фирме, полностью неподконтрольной лицензиару в части использования товарного знака | leere Gebrauchsüberlassung (в некоторых странах запрещено) |
предоставление права использования | Nutzungsrechtseinräumung (Лорина) |
предоставление права на использование | Nutzungsrechtseinräumung (Лорина) |
предотвратить использование | Verwendung verhindern (wanderer1) |
предотвратить использование права | die Ausübung eines Rechts abwenden |
предполагаемое использование | Verwendungsabsicht (dolmetscherr) |
предусмотренное использование | beabsichtigte Nutzung |
предшествующее открытое использование | offenkundige Vorbenutzung (напр., einer Erfindung) |
прекратить использование доменного имени | Benutzung des Domain-Namens unterlassen (wanderer1) |
прекращение использования | Unterlassung der Nutzung (Лорина) |
прекращение использования доменного имени | Unterlassung der Nutzung des Domain-Namens (wanderer1) |
прекращение использования доменного имени | Unterlassung der Benutzung des Domain-Namens (wanderer1) |
препятствовать использованию | die Benutzung verhindern (Лорина) |
пресечь использование | Verwendung unterbinden (wanderer1) |
пресечь незаконное использование | gesetzwidrige Verwendung unterbinden (wanderer1) |
преступление, заключающееся в использовании поддельного документа | Urkundenstraftat |
преступление, заключающееся в подделке документа или в использовании поддельного документа | Urkundenstraftat |
преступление, связанное с использованием радиоактивных веществ | Strahlenverbrechen (Лорина) |
преступление, совершенное с использованием ядерных веществ | Strahlungsverbrechen |
преступное использование | verbrecherischer Gebrauch |
преступность, связанная с использованием вычислительной техники | Computerkriminalität |
принудительное использование | Zwangsausübung |
принудительное использование | Ausübungszwang |
принудительное использование изобретения | Ausübungszwang der Erfindung |
принудительное использование частного земельного участка для жилищного строительства | Inanspruchnahme eines privaten Grundstückes zum Wohnungsbau |
принуждение к использованию | Benutzungszwang |
принуждение к использованию патента | Erzwingung der Patentausübung |
принцип использования | Benutzungsprinzip |
приоритет использования | Gebrauchspriorität |
приоритет использования | Benutzungspriorität |
причинение вреда несовершеннолетнему путём использования его легкомыслия | Benachteiligung eines Minderjährigen durch Ausnutzung des Leichtsinns |
проблема использования свободного времени | Problem der Freizeitbetätigung |
промысловое использование | gewerbliche Ausübung |
промысловое использование | gewerbliche Nutzung |
промысловое использование | gewerbsmäßige Ausnutzung |
промысловое использование | gewerbliche Ausnutzung |
промышленное использование | industrielle Anwendung |
промышленное использование | gewerbsmäßige Benutzung |
промышленное использование | wirtschaftliche Verwertung |
промышленное использование | gewerbsmäßige Ausnutzung |
промышленное использование | gewerbliche Nutzung |
промышленное использование патента | gewerbliche Patentverwertung |
противозаконное использование | rechtswidrige Nutzung (Лорина) |
противозаконное использование интеллектуальной собственности | rechtswidrige Nutzung geistigen Eigentums (Лорина) |
разрешение на использование | Gebrauchslizenz |
разрешение на использование | Benutzungserlaubnis |
разрешение на использование | Ausübungserlaubnis |
разрешённое использование | genehmigte Nutzung (SKY) |
разрешённое использование | genehmigte Benutzung (Лорина) |
разумно предсказуемое неправильное использование | Vorhersehbare Fehlanwendung (dolmetscherr) |
расчётные операции с использованием чеков | Scheckverfahren |
реклама с использованием бесплатных приложений | Zugabewesen |
ростовщичество, основанное на использовании материальных трудностей заёмщика | Leistungswucher |
ростовщичество, основанное на использовании неосведомлённости заёмщика | Leistungswucher |
ростовщичество, основанное на использовании умственной неполноценности заёмщика | Leistungswucher |
с использованием служебного положения | unter Ausnutzung einer Amtsstellung (Лорина) |
с использованием средств автоматизации | unter Einsatz von Datenverarbeitungsanlagen (при обработке персональных данных: Automatisierte Verarbeitung ist die Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung personenbezogener Daten unter Einsatz von Datenverarbeitungsanlagen wanderer1) |
с использованием технических средств | unter Nutzung technischer Mittel (wanderer1) |
самовольное использование чужой вещи | Gebrauchanmaßung (без умысла её похитить) |
самовольное использование чужой вещи без намерения её похитить | Gebrauchsdiebstahl |
самовольное использование чужой вещи | Gebrauchsanmaßung (без разрешения владельца) |
самовольное использование чужой вещи | Gebrauchsdiebstahl (без разрешения владельца) |
самовольное использование чужой вещи без намерения её похитить | Gebrauchsanmaßung |
сбор, классификация и использование информации | Dokumentation |
Свидетельство о разрешении на использование наименования профессии | Urkunde über die Erlaubnis zur Führung der Berufsbezeichnung (Валерия Георге) |
свидетельство об использовании фамилии | Erklärung zur Namensführung (aminova05) |
свободное использование | freie Benutzung |
свободное использование | freie Nutzung |
свободное использование | freie Verwertung |
свободное использование | freie Ausübung |
собственное использование | Eigennutzung (Лорина) |
совместное использование изобретения | Mitbenutzung (einer Erfindung) |
совместное использование патента | gemeinsame Patentausübung |
совместное использование патента | Mitausübung eines Patents |
совокупность правовых норм, регулирующих использование водных ресурсов | Wasserrecht |
совокупность правовых норм, регулирующих использование федеральных дорог | Wegerecht (шоссе, общинных дорог) |
совокупность правовых норм, регулирующих использование федеральных дорог, шоссе, общинных дорог | Wegerecht (ФРГ) |
сознательное использование доверия | Ausnutzung der Arglosigkeit |
соответствие использования имущества подопечного предписаниям опекунского совета | Mündelsicherheit |
соответствующий предписаниям опекунского совета об использовании имущества подопечного | mündelsicher |
специальное право использования изобретения | Sondernutzungsrecht (напр., в силу принудительной лицензии) |
срок использования | Aufbrauchfrist |
срок использования | Benutzungszeitraum |
территория использования | Nutzungsgebiet (лицензии, предоставленного права и т. п. jurist-vent) |
территория совместного использования | Gemeinschaftsfläche (dolmetscherr) |
требование обязательного использования | Gebrauchszwang |
требовать прекращения использования доменного имени | Unterlassung der Nutzung des Domain-Namens von jemandem verlangen (wanderer1) |
убыток, возникающий из-за использования ненадлежащей упаковки | Verpackungsschaden |
убыток от использования | Nutzungsverlust (Лорина) |
умышленное использование поддельных денег | vorsätzliches Übernehmen von Falschgeld |
умышленное использование фальшивых денег | vorsätzliches Übernehmen von Falschgeld |
условие использования | Verwendungsvorbehalt (Лорина) |
ухудшение условий использования | Nutzungsbeeinträchtigung (dolmetscherr) |
факт использования | Benutzungstatbestand |
фактическое использование | tatsächliche Benutzung |
формальное использование | formelle Benutzung |
фотография использования рабочего времени | Zeitermessung |
фотография использования рабочего времени | Zeitermittlung |
фотография использования рабочего времени | Arbeits-Zeitermittlung |
хищение чужого имущества, вверенного виновному, с использованием его служебного положения | veruntreuende Unterschlagung (Irina Hobbensiefken) |
целевое использование | Zweckbindung (средств производства Enya_Spring) |
цель использования | Einsatzzweck (Лорина) |
цель использования средств, предоставленных банком | Anlagerichtlinien |
частнопредпринимательская деятельность с использованием государственных, кооперативных или иных общественных форм | unter staatlichen, genossenschaftlichen und anderen gesellschaftlichen Formen versteckte Privatunternehmertätigkeit |
экспериментальное использование | Erprobungsbenutzung |
юридически значимое использование поддельного документа | rechtserheblicher Gebrauch einer fälschen Urkunde |