Russian | German |
агенство совместного использования прокатных автомобилей | Mitfahrzentrale (Dinara Makarova) |
ареал район использования | Nutzungsareal (напр., автомобиля Марина Раудар) |
без использования датчиков | geberlos (tropanec.artem) |
без использования рук | freihändig (Andrey Truhachev) |
без использования химии | chemiefrei (promasterden) |
безопасный в использовании обращении | sicher in der Handhabung (Abete) |
безучётное использование | unzulässige Nutzung (Siegie) |
бросок с использованием ноги | Beinwurf |
бутылка многократного использования | Pfandflasche (После употребления содержимого бутылки, её можно сдать обратно, при этом получив за каждую сданную бутылку небольшое денежное вознаграждение – "стоимость тары" Eskulap) |
бутылка многократного использования | Pfandflasche (Eskulap) |
вариант использования | Anwendungsfall |
Во время проведения теста водители, принимавшие в нём участие, значительно сократили использование своих легковых автомобилей в пользу общественного транспорта | Innerhalb des Testzeitraumes haben die Testfahrer ihre PKW-Nutzung deutlich zugunsten der öffentlichen Verkehrsmittel eingeschränkt. (Alex Krayevsky) |
возможное предсказуемое неправильное использование | vorhersehbare Fehlanwendung (Надушка) |
возможность использования | Verfügbarkeit (Лорина) |
возможность использования | Verwendungsmöglichkeit |
вследствие использования | durch den Gebrauch (Andrey Truhachev) |
выпуск издательской продукции с использованием электронных технологий | Electronic Publishing |
выпуск издательской продукции с использованием электронных технологий | E-Publishing |
выступать за полное использование рабочего дня | für die volle Ausnutzung des Arbeitstages eintreten |
гибкое использование | Einsatzflexibilität (Maria21) |
Главный консультационный центр по вопросам использования электричества | Hauptberatungsstelle für Elektrizitätsanwendung (ФРГ) |
годный для использования | auswertbar |
горка для катания с использованием вспомогательных средств: саней, матов и т.д. ГОСТ Р 52168-2012 | Rutschanlage (vikust) |
государственное планирование использования и охраны природных ресурсов | Landeskultur |
дальнейшее использование | weitere Benutzung (Лорина) |
дальнейшее использование | Weiterbetrieb (Андрей Уманец) |
дальнейшее использование | weitere Verwendung (Лорина) |
дальнейшее использование | Weiterverwendung (Лорина) |
для домашнего использования | für den Haushalt (Andrey Truhachev) |
для использования | zur Anwendung (Лорина) |
для использования | zur Verwendung |
для использования | zum Gebrauch |
для использования в домашнем хозяйстве | für den häuslichen Bedarf |
для использования вблизи производства | für den produktionsnahen Einsatz (Александр Рыжов) |
для использования, применения в быту | für den Haushalt (Andrey Truhachev) |
за счёт использования программного обеспечения | Softwaretechnisch (markmamcha) |
зависящий от использования | nutzungsabhängig (Лорина) |
Закон о содействии использованию энергии из возобновляемых источников в сфере теплоснабжения | Erneuerbare-Energien-Wärme-Gesetz (Полное название на нем. яз. Gesetz zur Förderung Erneuerbarer Energien im Wärmebereich Oxana Vakula) |
Закон о целевом использовании социального жилья | Wohnungsbindungsgesetz (Vera Cornel) |
запасы, предназначенные для немедленного использования | Sofortbedarf |
злоупотребление по службе, использование служебного положения | Malversation (ich_bin) |
значительно отчётливо ограничить использование легкового автомобиля | PKW-Nutzung deutlich einschränken (Alex Krayevsky) |
значительно отчётливо снизить использование легкового автомобиля | PKW-Nutzung deutlich einschränken (Alex Krayevsky) |
изменение плана использования земельных участков | FWP-Änderung (Flächenwidmungsplan-Änderung, австр. Anli8) |
изменение профиля использования | Umnutzung (Queerguy) |
использование авиации в народном хозяйстве | Wirtschaftsflüge |
использование атомной энергии | die Ausnutzung der Atomenergie |
использование атомной энергии | Kernenergieverwertung |
использование атомной энергии в мирных целях | die friedliche Anwendung der Atomenergie |
использование атомной энергии в мирных целях | die friedliche Verwendung der Atomenergie |
использование библии для предсказания будущего | Bibliomantie |
использование в быту | Verbraucheranwendung (Icequeen_de) |
использование в домашних условиях | Haushaltsanwendung (Klondike) |
использование техники в зимнее время | Wintereinsatz |
использование в корыстных целях | Ausnutzung |
использование в производственных целях | gewerbliche Nutzung (Ksenix) |
использование в своих корыстных интересах | Instrumentalisierung (Ин.яз) |
использование в течение всего рабочего времени | gesämtzeitliche Ausnutzung |
использование вне зарегистрированных показаний | Off-Label-Use (ich_bin) |
использование вне зарегистрированных показаний | außerhalb der Zulassungsbereich (ich_bin) |
использование внешних производственных ресурсов | Outsourcing |
использование вод | Wassermanagement (Александр Рыжов) |
использование водных ресурсов | Wassermanagement (Александр Рыжов) |
использование времени | Verwendung der Zeit (Лорина) |
использование городских отбросов | Müllverwertung |
использование данных | Datenverwendung (Ремедиос_П) |
использование документальных кадров в фильме | Verdocung |
использование запасных возможностей | Ausweichung |
использование запасных средств | Ausweichung |
использование интернета | Internetaktivität (dolmetscherr) |
использование интернет-сервиса Twitter | twittern (Grossmann) |
использование информационных ресурсов интернета | Internetaktivität (dolmetscherr) |
использование конъюнктуры | die Nutznießung der Konjunktur |
использование космического пространства в мирных целях | die Nutzung des Weltraums zu friedlichen Zwecken |
использование легкового автомобиля | PKW-Nutzung (Alex Krayevsky) |
использование лекарственных средств, которое выходит за рамки одобренного лицензией списка их применения | zulassungsüberschreitender Einsatz von Arzneimitteln (Alex Krayevsky) |
использование лекарственных средств, которое не соответствует содержанию лицензии, полученной на использование данных лекарственных средств | zulassungsüberschreitender Einsatz von Arzneimitteln |
использование местности | Geländebenutzung |
использование на практике | Umsetzung in die Praxis (Alex Krayevsky) |
использование не по назначению | zweckfremde Verwendung (dolmetscherr) |
использование не по назначению | eine artfremde Verwendung |
использование одного против другого | die Ausspielung des einen gegen den anderen |
использование опыта | Erfahrungsauswertung (работы) |
использование отпуска | Inanspruchnahme des Urlaubs (Лорина) |
использование отходов | Abfallverbrauch |
использование отходов | Abfallverwertung |
использование отходящего тепла тепла отработавших газов | Abwärmeverwertung |
использование отходящего тепла | Abhitzeverwertung |
использование отцовского имущества | die Nutznießung des väterlichen Vermögens |
использование по другому назначению | Umnutzung (Queerguy) |
использование по прямому назначению | bestimmungsgemäßer Gebrauch (Shevi) |
использование по целевому назначению | zweckgebundene Verwendung |
использование показаний приборов | Instrumentauswertung |
использование преимуществ | Ausnutzung der Vorteile (Virgo9) |
использование производственных мощностей | Kapazitätsausnutzung |
использование производственных мощностей | Kapazitätsauslastung |
использование реки | Flussausbau |
использование ресурсов | Ressourcennutzung (Лорина) |
использование служебного положения | Vorteilsannahme im Amt (solo45) |
использование современных технологий | Einsatz moderner Technologien (Лорина) |
использование суррогата | Surrogation |
использование телевизора и гаджетов | Bildschirmnutzung (Ремедиос_П) |
использование телевизора и гаджетов | Bildschirmkonsum (обычно в контексте воспитания детей Ремедиос_П) |
использование фамилии на основании правовых норм государства | Recht der Namensführung (aminova05) |
использование чего-либо, кого-либо в корыстных интересах | Verzweckung (aksonic) |
использование чужих акций для участия в голосовании на общих собраниях акционеров | Stimmrechtsmissbrauch |
использование ядерной энергии | Kernenergieverwertung |
использование языка | Sprachpflege (Andrey Truhachev) |
использования средств, предоставленных банком | Anlagerichtlinien |
конкретное использование | konkrete Nutzung (dolmetscherr) |
конкретное место использования рассматриваемого образца | Referenz (напр., объект, где фирма, предоставившая коммерческое предложение, уже оказывала свои услуги, напр., построила что-либо Smeyana) |
контроль за использованием воздушного пространства | Luftraumsicherung (за соблюдением порядка/правил использования marinik) |
Концепция по утилизации и использованию отходов | Abfallwirtschaftskonzept (olga_motor) |
Кооператив по повторному использованию отходов | Recycling-Genossenschaft (Швейцария) |
космический корабль многократного использования | Raumgleiter |
космический корабль многократного использования | wiederverwendungsfähiges Raumschiff |
космический корабль многократного использования | Weltraumfähre |
космический корабль многократного использования | Raumfähre |
космический корабль многоразового использования | Weltraumfähre |
коэффициент использования | Ausnutzungsgrad |
коэффициент использования | Nutzfaktor |
коэффициент использования веса автомобиля | Nutzlastfaktor |
легкий в использовании | handhabbar (Alex Krayevsky) |
лицензионный договор о предоставлении права использования товарного знака | Autorisierungsvertrag (a_b_c) |
личное использование | private Nutzung (Лорина) |
мероприятия по рациональному использованию воды | Wassermanagement (Александр Рыжов) |
место использования | Verwendungsstelle (Александр Рыжов) |
многократного использования | wiederverwendbar |
многократное использование | Mehrfachallsnutzung |
многократное использование печатной информации из банка данных в различных СМИ | Crossmedia |
на длительное использование | für einen längeren Einsatz (Maria0097) |
на основе использования программного обеспечения | Softwaretechnisch (markmamcha) |
надлежащее использование | bestimmungsgemäßer Gebrauch (SKY) |
наличие, присутствие, использование | Vorhandsein (Lynn93) |
налоговая льгота за использование собственной машины для поездок на работу и с работы | Kilometerpauschale |
налоговая льгота за использование собственной машины для поездок на работу и с работы | Kilometergeldpauschale |
ненадлежащее использование | unsachgemäße Nutzung (Soldat Schwejk) |
необязательное использование банком депозитов | Depotunterschlagung |
неправильное использование | unsachgemäße Benutzung (Nilov) |
неправомерное использование данных | Datenmissbrauch (dolmetscherr) |
непригодность к использованию | Nichtbenutzbarkeit (Лорина) |
непригодный для использования | unbenutzbar |
нецелевое использование | unsachgemäße Benutzung (Nilov) |
нецелевое использование | zweckentfremdeter Gebrauch (herr_o) |
область использования | Einsatzgebiet (alfadeus) |
область использования ядерной энергетики | Nuklearbereich (Iryna_mudra) |
Общество по использованию ядерной энергии в судостроении и судоходстве | Gesellschaft für Kernenergieverwertung in Schiffbau und Schifffahrt (ФРГ) |
Общество по охране и использованию законсервированных горных предприятий | Gesellschaft zur Verwahrung und Verwertung von stillgelegten Bergwerkbetrieben mbH (ФРГ) |
обязанность использования немецкого языка | Deutschpflicht (Александр Рыжов) |
обязанность использования презерватива | Kondompflicht (Александр Рыжов) |
обязательное использование презерватива | Kondompflicht (Александр Рыжов) |
обязательное использование средств индивидуальной защиты | Tragepflicht (dolmetscherr) |
ограничение в использовании | Nutzungseinschränkung (4el) |
он не останавливается перед использованием и самых грязных средств | er schrickt vor den schmutzigsten Mitteln nicht zurück |
оставлять без использования | brachlegen |
осуществление платежей в розничной торговле с использованием электронных технологий | E-Cash |
осуществление платежей в розничной торговле с использованием электронных технологий | Electronic Cash |
отделяемая глагольная приставка, указывает на израсходование, полное использование чего-либо | auf- |
Отключите устройство от подачи электропитания после его использования | Unterbrechen Sie nach Gebrauch des Geräts die Stromzufuhr. (Alex Krayevsky) |
официальный письменный отказ больного от использования искусственных мер по продлению его жизни при наступлении безнадёжного состояния | Patiententestament |
патент, право на использование которого остаётся за изобретателем | Deutsches Ausschleißungspatent DDR |
переводить на работу с использованием ЭВМ | computerisieren |
перспективный план использования и подготовки рабочей силы | Arbeitskräfteplan |
повсеместное использование | flächendeckender Einsatz (SKY) |
повторного использования | wiederverwendbar |
повторное использование | Wiederverwendung (чего-либо) |
поддающийся использованию | auswertbar |
Политика использования данных | Datenverwendungsrichtlinie (Александр Рыжов) |
полномерное использование | voller Einsatz (Bei der Arbeit zeige ich vollen Einsatz geva-institut.de Mookys) |
бумажное полотенце однократного использования | Einmalhandtuch |
Постановление об использовании земельных участков для строительных нужд | BauNVO (Pfingstrose) |
Постановление об использовании земельных участков для строительства | BauNVO (Pfingstrose) |
правила использования | Verwendungsbestimmungen (Александр Рыжов) |
право использования виноградников | Bergrecht |
практически не пригодно к использованию то есть, не сломано, но использование затруднено | so gut wie gar nicht nutzbar (Iryna_mudra) |
практическое использование | Nutzanwendung |
предприятие по использованию солнечной энергии | Solarenergieunternehmen (jerschow) |
Прекратите/Остановите подачу электропитания после использования агрегата | Unterbrechen Sie nach Gebrauch des Geräts die Stromzufuhr. (Alex Krayevsky) |
препятствовать использованию | Nutzung beeinträchtigen (wanderer1) |
при использовании | durch den Gebrauch (Andrey Truhachev) |
при максимальном использовании | bei maximaler Ausnutzung (Virgo9) |
пригодность для использования | Verwendungsfähigkeit |
пригодность к использованию | Gebrauchstauglichkeit (takita) |
пригодный для использования | auswertbar (Лорина) |
пригодный для многократного использования | wiederaufbereitbar (Vicomte) |
пригодный для повседневного использования | alltagstauglich (DenisDenis) |
пригодный для практического использования | praxisfähig (Queerguy) |
приспособленный для использования инвалидами | behindertengerecht (soboff) |
приспособленный для использования инвалидами-колясочниками | rollstuhlgerecht (nebelweiss) |
продолжать использование ч.л. | weiternutzen (promasterden) |
простой в использовании | einfach in der Handhabung (marinik) |
простой в использовании | handhabbar (Alex Krayevsky) |
профессиональное использование | Fachanwendung (Klondike) |
путём использования | durch den Gebrauch (Andrey Truhachev) |
разрешение на использование | Nutzungsgenehmigung (Michelle_Catherine) |
разрешение на использование открытого огня | Feuererlaubnisschein (Александр Рыжов) |
разумно предсказуемое неправильное использование | Vernünftigerweise vorhersehbarer Missbrauch (Io82) |
рациональное использование водных ресурсов | Wassermanagement (Александр Рыжов) |
рациональное использование воды | Wassermanagement (Александр Рыжов) |
рациональное использование машин | die rationelle Ausnutzung der Maschinen |
рациональное использование окружающей среды | Umweltmanagement (o-klier) |
рекомендуемое использование, применение | Einsatzempfehlung (Schwez) |
рынок вторичного использования | Recyclingmarkt (zzaa) |
с использованием | unter Anwendung (Лорина) |
с использованием | unter Einbeziehung (Inna_K) |
с использованием | unter Verwendung Gen. (missy) |
с использованием | unter Benutzung (Лорина) |
с использованием | unter Hinzuziehung |
с использованием двигателя | motorisiert (Gaist) |
с использованием программных средств | Softwaretechnisch (markmamcha) |
с использованием протокола IP | IP-basiert (Andrey Truhachev) |
с использованием средств электросвязи | nachrichtlich |
с использованием технических средств | unter Benutzung der technischen Mittel (Лорина) |
сбор за электронное использование кредитных карт | Kreditkartengebühr (SKY) |
сервис по совместному использованию автомобилей | Mitfahrzentrale (Dinara Makarova) |
система мероприятий по рациональному использованию воды | Wassermanagement (Александр Рыжов) |
сложный в использовании | fummelig (напр., в отношении механизмов Alexander Dolgopolsky) |
Служба совместного использования автомобилей | Mitfahrzentrale (forbes.ru, mosprobka.ru Dinara Makarova) |
служба совместного использования транспортных средств | Mitfahrservice (Dinara Makarova) |
служба совместного использования транспортных средств | Mitfahrzentrale (Dinara Makarova) |
служба совместного использования транспортных средств | mobiles Mitfahrdienst (Dinara Makarova) |
служба совместного использования транспортных средств | Mitfahrdienst (Dinara Makarova) |
совместное использование интернет-соединения | Internet Connection Sharing |
совместное использование ядерного оружия | nukleare Teilhabe (концепция wikipedia.org inmis) |
согласие на использование данных | Einverständniserklärung zur Datenverwendung (Ремедиос_П) |
содействовать рациональному использованию | etwas einer sinnvollen Verwendung zuführen (чего-либо) |
специальное использование | Fachanwendung (Klondike) |
срок использования права преимущественной покупки | Übernahmserklärungsfrist (4uzhoj) |
сценарий использования | Anwendungsfall (Haliman) |
телефонные переговоры с использованием средств громкоговорящей связи | Telefonkonferenz (solo45) |
ТОО "Гессенская компания по сбору и использованию промышленных отходов" | Hessischer Industriemüll GmbH (ФРГ) |
транспортный космический аппарат многократного использования | Raumtransporter |
транспортный космический КА многократного использования | Raumtransporter |
тур с использованием снегоступов | Schneeschuhtour (grusevd_David) |
удобный в использовании | gebrauchsfreundlich (Racooness) |
удобный в использовании | kräfteschonend (To_Elena) |
удобный для использования | benutzerfreundlich (ВВладимир) |
удобный для использования | praktikabel |
удобство использования | Usability (Vesia) |
удобство использования | Benutzbarkeit (OLGA P.) |
удобство использования | Benutzerfreundlichkeit (ВВладимир) |
указание по использованию | Verwendungshinweis (ВВладимир) |
условия использования | Verwendungsbestimmungen (Александр Рыжов) |
формулировка с использованием гендерных грамматических форм | geschlechtsspezifische Formulierung (Oksana) |
фотографирование с использованием диффузионного переноса | Minutenphotographie |
фотолитография с использованием ультражёсткого УФ-излучения | Extreme UltraViolet |
хозяйственное использование | Bewirtschaftung |
целевое использование | Zwecknutzung (Марина Раудар) |
целесообразное использование | Applikatur |
цель использования | Nutzungszweck (dolmetscherr) |
частота использования | Gebrauchshäufigkeit (Nilov) |
широкое использование | reichlicher Gebrauch (Andrey Truhachev) |
этот прибор предназначается для использования в больницах | dieses Gerät ist für den Einsatz in Krankenhäusern gedacht |
эффективное использование ресурсов | Ressourceneffizienz (Oksana) |