Russian | German |
амбулаторная служба ухода за больными и инвалидами | ambulanter Pflegedienst (dolmetscherr) |
амбулаторная служба ухода за больными и инвалидами | Pflegedienst (Лорина) |
аппаратура для непрерывного наблюдения за состоянием больного | Überwachungsstation |
Ассоциация повышения качества ухода за больными Германии | Deutsche Netzwerk zur Qualitätsentwicklung in der Pflege DNQP (vdengin) |
базовая ставка стоимости медицинской услуги за один случай лечения | Basisfallwert (McSim) |
бакалавр методики ухода за больным | BScN (Bachelor of Science in Nursing matecs) |
бакалавр методики ухода за больными | BScN (Bachelor of Science in Nursing matecs) |
Балльный показатель комплекса мероприятий по уходу за лежачими больными | PKMS (Pflegekomplexmaßnahmen Score (German: Complex Care Measures Score), acronymfinder.com vdengin) |
Боль за грудиной сжимающего характера | das Engegefühl in der Brust (Ina_Adam) |
время работы, проведённое за компьютером | Bildschirmarbeitszeit (norbek rakhimov) |
вслед за этим | im Anschluss daran (jurist-vent) |
вытяжение за лямки и петлю Глиссона при переломе позвоночника | Extension durch Gurt und Schlinge nach Glisson Glissonsche Schwebe bei Wirbelsäulenbruch |
Выход за нижний предел продолжительности пребывания | UGVD-Unterschreitung (при госпитализации, позиция в счете dievumiskas) |
выход за пределы капсулы | Kapseldurchbruch (paseal) |
выходить за границы | die Grenzen übergreifen (Лорина) |
выходящий за пределы стенки | wandüberschreitend (желудка, ЖКТ Elena18) |
ген, ответственный за болезнь | Krankheitsgen (epilepsie-gut-behandeln.de folkman85) |
данных за злокачественный процесс не получено | kein Anhalt für Malignität (злокачественность (озлокачествление) jurist-vent) |
данных за наличие не выявлено | kein Hinweis auf das Vorliegen (eines (einer) – чего-либо; устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis auf das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) (синоним – kein Anhalt für A.) jurist-vent) |
данных за ... не обнаружено | kein/keine ... ist/sind eruierbar (медицинский сленг – вместо "..." следует вставить существительное по смыслу из контекста. Пример: "Данных за поражение не обнаружено = keine Affektion ist eruierbar" Midnight_Lady) |
данных за ... недостаточно | kein ausreichender Anhalt für (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
данных не получено за | es ergibt sich kein Anhalt für (также, напр., es ergibt sich kinisch kein Anhalt für Rezidiv – клинических данных за рецидив не получено jurist-vent) |
доплата за гигиену | Hygienezuschlag (Лорина) |
доплата за неотложный случай | Notfallzuschlag (Лорина) |
доплата за одноместную палату | Einzelzimmerzuschlag (ataschma) |
Европейское агенство по надзору за качеством медикаментов | Europäische Arzneimittel-Agentur (AllGOL) |
за брюшиной | retro (сокращение от retroperitoneal Лорина) |
за весь период | während des ganzen Zeitraums (jurist-vent) |
за время госпитализации | während des Hospitalisierungszeitraums (Midnight_Lady) |
за время наблюдения | während des Überwachungszeitraums (Andrey Truhachev) |
за предметом прослеживает | Auge folgt bewegtem Blickziel (SKY) |
за счёт этого | hierdurch (из-за этого jurist-vent) |
заведение руки за голову с касанием затылка | Nackengriff (функциональная проба в ортопедии jurist-vent) |
заведение руки за спину с касанием противоположной лопатки | Schürzengriff (или также обеих рук (в норме), функциональная проба в ортопедии jurist-vent) |
замещение работника, отсутствующего из-за болезни | Krankheitsvertretung (Михай ло) |
из анамнеза данных за нарушение сердечного ритма не получено | anamnestisch keine Herzrhythmusstörung eruierbar (возможно употребление любых признаков, нарушений, заболеваний в данной конструкции jurist-vent) |
из-за | im Rahmen (Лорина) |
из-за болезни | wegen Krankheit (Лорина) |
из-за боязни инфекции | aus Angst vor Infekten (Лорина) |
из-за медикаментов | medikamentenbedingt (fairy_scary) |
извлечение плода за тазовый конец | Steißgeburt (dolmetscherr) |
интенсивный уход за больным | Intensivpflege |
как минимум за 4 недели до | mindestens 4 Wochen vor (Andrey Truhachev) |
компрессионные бинты для ухода за ранами | Wundkompression (Pretty_Super) |
контроль за раной | Wundkontrolle (Praline) |
контроль за сердцебиением | Herztonüberwachung (плода или эмбриона marinik) |
контроль за состоянием и правильностью подгонки обмундирования, снаряжения и обуви | Kontrolle über den Zustand und den richtigen Sitz der Uniform, der Ausrüstung und des Schuhwerks |
контроль за течением болезни | Verlaufskontrolle (Andrey Truhachev) |
контроль за течением беременности | Schwangerschaftskontrolle (dolmetscherr) |
контроль за титрами | Titerverlaufskontrolle (aminova05) |
мазь для ухода за кожей | HPS (Hautpflegesalbe paseal) |
Мед. учреждение по уходу за тяжело больными в предсмертной стадии жизни | Hospiz (как правило основным направлением в работе хосписов является не терапия, а облегчение жизни пациентов в последней стадии их жизни под наблюдением мед. персонала.. Loesha) |
медицинский контроль за боевой и физической подготовкой | medizinische Kontrolle der Gefechtsausbildung und der Körperertüchtigung |
медицинский надзор за персоналом | medizinische Überwachung des Personals |
медицинский персонал по уходу за больными | Pflegefachkräfte (4uzhoj) |
медицинское наблюдение за личным составом войск | medizinische Beobachtung der Truppen |
метод осаждения ухода за больным | Krankenpflegeart |
минимум за 4 недели до | mindestens 4 Wochen vor (Andrey Truhachev) |
МР-данных за наличие чего-либо не получено | MR-tomographisch kein Anhalt für eine (напр., МР-данных за наличие патологических изменений не получено: MR-tomographisch kein Anhalt für eine Pathologie jurist-vent) |
наблюдение за больным | Krankenbeobachtung |
надбавка за телематику | Telematikzuschlag (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
надзор за чистотой атмосферного воздуха | lufthygienische Überwachung |
накопитель мочи за час | Stundenurometer (vdengin) |
находится в отпуске по уходу за ребёнком | sich im Kindespflegeurlaub befinden (на время болезни и т. д. jurist-vent) |
не выходящий за пределы органа | organbegrenzt ((находящийся в пределах органа и т. д.) jurist-vent) |
не позднее чем за 4 недели до | mindestens 4 Wochen vor (Andrey Truhachev) |
не позднее чем за 4 недели перед | mindestens 4 Wochen vor (Andrey Truhachev) |
непрерывный контроль за ходом лечения | ständige Kontrolle des Behandlungsverlaufs (Pretty_Super) |
оборудование для интенсивного ухода за пациентом | Intensivpflegeeinrichtung |
обратиться за медицинской помощью | medizinische Hilfe in Anspruch nehmen (Andrey Truhachev) |
обратиться за медицинской помощью | ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen (Andrey Truhachev) |
обратиться за медицинской помощью | ärztlichen Rat einholen (Pretty_Super) |
обращаемость за медицинской помощью | Patienten-Neuzugang im Jahr |
обращаемость за медицинской помощью | Patienten-Neuzungang im Jahr |
обращаться за врачебной помощью | ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen (Лорина) |
обращаться за медицинской помощью | ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen (Andrey Truhachev) |
обращаться за медицинской помощью | medizinische Hilfe in Anspruch nehmen (Andrey Truhachev) |
обращение за врачебной помощью | Inanspruchnahme ärztlicher Hilfe (Andrey Truhachev) |
обращение за медицинской помощью | Inanspruchnahme ärztlicher Hilfe (Andrey Truhachev) |
обращение за медицинской помощью | Inanspruchnahme medizinischer Behandlung (Andrey Truhachev) |
обращение за медицинской помощью | Inanspruchnahme medizinischer Hilfe (Andrey Truhachev) |
обращение за медицинской помощью | Inanspruchnahme medizinischer Leistungen (Andrey Truhachev) |
обращение за медицинской помощью | Anforderung medizinischer Hilfe (Andrey Truhachev) |
общий уход за больными | allgemeine Krankenpflege (jurist-vent) |
общий уход за больными | Allgemeinpflege der Kranken (Лорина) |
общий уход за терапевтическими больными | Allgemeinpflege von therapeutischen Patienten (dolmetscherr) |
общий уход за хирургическими больными | Allgemeinpflege von chirurgischen Patienten (dolmetscherr) |
объём форсированного вдоха за первую секунду | inspiratorische Einsekundenkapazität (marinik) |
объём форсированного выдоха за первую секунду | exspiratorisches Einsekundenvolumen (marinik) |
объём форсированного выдоха за первую секунду | exspiratorische Einsekundenkapazität (альтернативное написание: за 1-ю иногда за 1 секунду marinik) |
объём форсированного выдоха за 1 секунду | FEV1 (ОФВ1 SvetDub) |
объём форсированного выдоха за 1-ю секунду ОФВ1 | forciertes Atemsekundenvolumen FEV (SKY) |
он умер из-за разбитого сердца | er starb an gebrochenem Herzen (Andrey Truhachev) |
оплата услуг за отдельный случай лечения | Fallpauschalsystem |
отделение интенсивного ухода за больными | Station MIMC (Лорина) |
отделение непрерывного наблюдения за состоянием больных | Überwachungsstation (Лорина) |
отпуск по уходу за ребёнком | Erziehungsurlaub (marawina) |
отпуск по уходу за ребёнком | Elternzeit (marawina) |
паушальная сумма оплаты услуг за отдельный случай лечения | Fallpauschale (Александр Рыжов) |
паушальный тариф на оплату услуг за отдельный случай лечения | Fallpauschale (Александр Рыжов) |
плата за пребывание в больнице | Spitalkostenbeitrag (Yuriy Sokha) |
плата за проезд врача при вызове на дом, зависит от километража | Wegegeld (Andrewjo) |
плата за роды | Entbindungsgeld (Лорина) |
показатель обращаемости за медицинской помощью | Patienten-Neuzugangskennziffer |
получены данные за | es ergibt sich ein Anhalt für (напр., es ergibt sich ein Anhalt für Rezidiv – получены данные за рецидив jurist-vent) |
получены данные за | es ergibt sich ein Anhalt für (jurist-vent) |
пособие по уходу за больным | Pflegegeld |
пособие по уходу за ребёнком | Elterngeld (marawina) |
предмет ухода за больным | Krankenpflegeartikel |
прибавка за обслуживание | Versorgungszuschlag (YaLa) |
присмотр за больным | Krankenaufsicht |
проба слежения за объектом и указывание на него пальцем руки | Fingerfolgeversuch (Midnight_Lady) |
псевдополиплоидия за счёт слияния | Fusionspseudopolyploidie |
расположенный за пределами турецкого седла | extrasellär (jurist-vent) |
результаты обследования говорят за | der Befund spricht für (Лорина) |
санитарно-эпидемиологическое наблюдение за районом расположения войск | sanitär-epidemiologische Beobachtung im Unterbringungsraum der Truppe |
санитарно-эпидемиологическое наблюдение за районом расположения войск | epidemiologische Beobachtung im Unterbringungsraum der Truppe |
санитарный контроль за состоянием водоисточников и качеством воды в них | hygienische Kontrolle über den Zustand der Wasserstellen und ihrer Wasserqualität |
санитарный контроль за состоянием водоисточников и качеством воды в них | sanitäre Kontrolle über den Zustand der Wasserstellen und ihrer Wasserqualität |
санитарный надзор за водоснабжением | Hygieneaufsicht über die Wasserversorgung |
санитарный надзор за водоснабжением | hygienische Überwachung der Wasserversorgung |
санитарный надзор за водоснабжением | sanitäre Überwachung der Wasserversorgung |
санитарный надзор за захоронением трупов | Hygieneaufsicht über die Leichenbestattung |
санитарный надзор за захоронением трупов | Sanitätsaufsicht über die Leichenbestattung |
санитарный надзор за местами размещения войск | hygienische Überwachung der Truppenunterkünfte |
санитарный надзор за местами размещения войск | sanitäre Überwachung der Truppenunterkünfte |
санитарный надзор за питанием войск | Hygieneaufsicht über die Verpflegung der Truppen |
санитарный надзор за питанием войск | hygienische Überwachung der Verpflegung der Truppen |
санитарный надзор за питанием войск | sanitäre Überwachung der Verpflegung der Truppen |
санитарный надзор за условиями расквартирования | Hygieneaufsicht über die Unterbringung |
санитарный надзор за условиями расквартирования | sanitäre Aufsicht über die Unterbringung |
санитарный надзор за установками для водоснабжения | hygienische Überwachung von Wasserversorgungsanlagen |
санитарный надзор за установками для водоснабжения | sanitäre Überwachung von Wasserversorgungsanlagen |
сбор за пребывание в стационаре | Pflegegebühr (SKY) |
система непрерывного наблюдения за состоянием больного | Patientenüberwachungssystem |
следите за моим пальцем! | Folgen Sie mit Ihren Augen meinem Finger! (YaLa) |
следите за моим пальцем! | Halten Sie meinen Finger im Auge! (YaLa) |
спрей для ухода за полостью носа | Pflege-Nasenspray (folkman85) |
среднее содержание сахара в крови за длительный период | Blutzuckerlangzeitwert (ich_bin) |
средства ухода за полостью рта | Mundpflegmittel (dolmetscherr) |
такса оплаты за оказание медицинской помощи | Arztgebühr (Siegie) |
Тест со скрещенными за спиной в замок руками | gekreuzter Handgriff (см. комментарий на англ.яз) proz.com Rabkin) |
убедительные данные за | überzeugender Anhalt für (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
увеличение груди за счёт собственных жировых тканей | Brustunterspritzung (Александр Рыжов) |
управление по наблюдению за состоянием здоровья | MHS (Лорина) |
управление по наблюдению за состоянием здоровья | Management Health Surveillance (Лорина) |
условия окружающей среды ухода за больным | Krankenpflegebedingungen |
услуга, не покрываемая за счёт медицинского страхования | Selbstzahlerleistung (Palych I) |
ухаживать за раной | Wunde versorgen (Лорина) |
уход за беременными | Versorgung von schwangeren Frauen (dolmetscherr) |
уход за больным | Pflegebetreuung (Лорина) |
уход за больным | Krankenpflege |
уход за выздоравливающим | Nachsorge (Andrey Truhachev) |
уход за инвалидами | Behindertenpflege (Лорина) |
уход за полостью рта | Mundpflege |
уход за раной | Wundversorgung (Александр Рыжов) |
уход за ребёнком | Kindespflege |
уход за собой | Selbstsorge (norbek rakhimov) |
уход за тяжелобольными и умирающими пациентами | Betreuung von Schwerstkranken und Sterbenden (dolmetscherr) |
фиксированные платежи больничных касс за лекарственные препараты | Festbeträge für Arzneimittel |
хиазма за счёт слияния | Fusionschiasma |
чувство инородного тела за веком | Sand in den Augen |
щадящий уход за телом | körperliche Schonung (Midnight_Lady) |
экстракция плода за тазовый конец | Entwicklung aus Beckenendlage (dolmetscherr) |