Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Romanian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
заткнись
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
rude
заткни
глотку!
halt den Rand!
inf.
заткни
глотку!
halt die Fresse!
(
Andrey Truhachev
)
rude
заткни
глотку!
halt deinen Rand!
rude
заткни
глотку!
halt die Schnauze!
rude
заткни
глотку!
halt die Klappe!
inf.
заткни
глотку!
halt mal die Klappe!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
заткни
глотку
halt den Rachen
(
груб.
)
Guido-Maria-Gabriel
)
rude
заткни
глотку!
mach die Klappe zu!
(
Andrey Truhachev
)
rude
заткни
глотку!
hält den Rand!
inf.
заткни
глотку!
halt's Maul!
(
Andrey Truhachev
)
rude
заткни
ебало!
halt die Fresse!
(
Andrey Truhachev
)
rude
заткни
ебало!
Halt die Schnauze!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заткни
пасть!
halt mal die Klappe!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заткни
пасть!
halt die Klappe!
(
Andrey Truhachev
)
rude
заткни
пасть!
Halt die Schnauze!
(
Andrey Truhachev
)
rude
заткни
пасть!
halt die Fresse!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заткни
пасть!
halt's Maul!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
заткни
свой вонючий рот!
halt die Fresse!
gen.
заткни
свою нахальную глотку!
halt dein freches Maul!
gen.
заткни
свою нахальную пасть!
halt dein freches Maul!
gen.
Заткни
фонтан!
Tu einen Spund in deinen Springbrunnen!
inf.
заткни
фонтан!
halt mal die Klappe!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заткни
фонтан!
halt die Fresse!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заткни
фонтан!
halt die Schnauze!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заткни
фонтан!
halt die Klappe!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заткни
фонтан!
halt's Maul!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
заткни
хайло!
halt deine Gusche!
gen.
заткнись
же!
halt endlich den Schnabel!
gen.
заткнуть
всех за пояс
den Vogel abschießen
gen.
заткнуть
глотку
jemandem
das Maul stopfen
(кому-либо)
inf.
заткнуть
глотку
jemandem
den Mund stopfen
(заставить молчать; кому-либо)
inf.
заткнуть
кому-либо
глотку
jemandem etwas
in den Rachen schmeißen
(напр., взяткой)
inf.
заткнуть
кому-либо
глотку
jemandem
den Hals stopfen
gen.
заткнуть
кому-либо
глотку
jemandem
den Rachen stopfen
(подачками)
idiom.
заткнуть
глотку
кому-либо
jemandem
den Schnabel
das Maul
stopfen
(
Alexandra Tolmatschowa
)
idiom.
заткнуть
глотку
кому-либо
jemandem
den Schnabel
das Maul
stopfen
(Бинович Л.Э. и Гришин Н.Н. Немецко-русский фразеологический словарь. Под ред. д-ра Малиге Клаппенбах и К. Агрикола. Изд. 2-е, испр. и доп. М., "Русский язык". 1975. с. 492 и 392
Alexandra Tolmatschowa
)
gen.
заткнуть
глотку
jemandem das
Maul stopfen
(кому-либо)
gen.
заткнуть
кого-либо
за пояс
jemanden in den Sack stecken
idiom.
заткнуть
за пояс
in die Tasche stecken
(+ Akkusativ
Abete
)
idiom.
заткнуть
за пояс
выпив больше алкоголя
jemanden
unter den Tisch saufen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
заткнуть
кого-либо
за пояс
jemanden in die Tasche stecken
idiom.
заткнуть
за пояс
выпив больше алкоголя
jemanden
unter den Tisch trinken
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
заткнуть
за пояс
jemanden
regelrecht vorführen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
заткнуть
за пояс
mühelos
in den Schatten stellen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
заткнуть
за пояс
in den Sack stecken
разг.
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
заткнуть
за пояс
einstecken
(кого-либо)
idiom.
заткнуть
пасть
jemandem den Rachen stopfen
(
разг. фам.
кому-либо
) (
удовлетворить его алчность
)
Guido-Maria-Gabriel
)
idiom.
заткнуть
пасть
jemandem
den Rachen stopfen
(
разг. фам. кому-либо
) (
удовлетворить его алчность
)
Guido-Maria-Gabriel
)
gen.
заткнуть
пробкой
mit einem Pfropfen verschließen
gen.
заткнуть
кому-либо
рот
jemanden mundtot machen
gen.
заткнуть
рот
jemanden zum Schweigen bringen
(кому-либо)
fig.
заткнуть
рот
jemandem ein Pflaster auf den Mund kleben
(кому-либо)
inf.
заткнуть
рот
jemandem den Mund stopfen
(заставить молчать; кому-либо)
inf.
заткнуть
рот
jemandem
den Mund stopfen
(заставить молчать; кому-либо)
gen.
заткнуть
себе уши руками
sich die Ohren zuhalten
gen.
заткнуть
течь
ein Leck stopfen
(в лодке)
rude
так что
заткнись
!
also Klappe zu!
(
alenushpl
)
Get short URL