DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing занять | all forms | exact matches only
RussianGerman
без сомнения, он откажется занять эту должностьzweifelsohne wird er diese Stellung abweisen
войска заняли все перевалы в горахdie Truppen besetzten alle Übergänge des Gebirges
войска заняли все переправы на рекеdie Truppen besetzten alle Übergänge des Flusses
вплотную заняться проблемойsich intensiv mit dem Problem auseinandersetzen (Valerij Tomarenko)
вплотную заняться проблемойein Problem unmittelbar ansprechen
вызов свидетелей занял много времениdie Ladung von Zeugen nahm viel Zeit in Anspruch
гости заняли места за столомdie Gäste nahmen an der Tafel die Plätze ein
делегация заняла все комнаты в гостиницеdie Delegation bewohnte alle Zimmer im Hotel
долг по займуAnleiheschuld
его выступление заняло всю первую половину программыer bestritt die ganze erste Hälfte des Programms
занялось утроder Tag kam herauf
занять беспристрастную позициюeine unparteiische Haltung einnehmen
занять ведущую позициюeine Führungsposition einnehmen (напр., в экономике Abete)
занять высокий статусeinen hohen Stellenwert einnehmen (Andrey Truhachev)
занять высокое положениеhochkommen
занять городeine Stadt einnehmen (Vas Kusiv)
занять городeine Stadt nehmen
занять кого-либо, каким-либо деломjemandem etwas zu tun geben
занять денег у кого-л.sich von jemandem Geld ausleihen (Ремедиос_П)
занять деньги по ссудной операцииein Darlehen aufnehmen
занять деревнюein Dorf einnehmen
занять должностьein Amt bekleiden (Damit bekleidete erstmals ein Afroamerikaner das Amt des Präsidenten. 4uzhoj)
занять должностьPosition bekleiden (Лорина)
занять достойное местоeine würdige Stelle einnehmen (Ин.яз)
занять какое-то времяeinige Zeit dauern (Лорина)
занять крепостьeine Festung einnehmen
занять левый рядsich links einordnen
занять лидирующее местоden führenden Platz belegen (Лорина)
занять местаAufstellung nehmen (в строю и т. п.)
занять места в парламентеins Parlament einziehen (q3mi4)
занять местоersetzen (jemanden, кого-либо)
занять местоeinen Platz reservieren
занять чьё-либо местоan jemandes Stelle rücken (продвинувшись по службе)
занять чьё-либо местоan jemandes Stelle kommen (по службе)
занять чьё-либо местоan jemandes Stelle treten
занять какое-либо местоsich placieren (в соревновании)
занять местоPlatz nehmen (unter Akkusativ- среди кого-либо или чего-либо)
занять освободившееся местоfür jemanden nachrücken (вышестоящего должностного лица)
занять местоPlatz haben (Лорина)
занять местоnachrücken (чьё-либо, занять чью-либо должность Лорина)
занять какое-либо место в соревнованияхeinen Platz im Wettspiel belegen
занять место директораauf den Posten des Direktors nachrücken
занять место своего начальникаin die Stelle seines Vorgesetzten einrücken
занять миролюбивую позициюversöhnliche Töne anschlagen (Kodikus)
занять нейтральную позициюeine neutrale Haltung einnehmen
занять новую позициюeinen neuen Blickpunkt einnehmen (по какому-либо вопросу)
занять огневые позицииabprotzen (об артиллерии)
занять определённую позициюeine klare Haltung einnehmen
занять отрицательную позициюeine ablehnende Haltung einnehmen (по отношению к -- gegenüber D Ремедиос_П)
занять первое местоden ersten Platz erreichen (anele99)
занять первое местоden ersten Platz belegen
занять первое местоmit dem ersten Platz honoriert werden (anele99)
занять первое местоden ersten Platz erspielen
занять какую-либо позициюeine Haltung beziehen
занять позициюsich positionieren (Валерия Георге)
занять позициюsich breit machen (Лорина)
занять какую-либо позициюeine Haltung einnehmen (в отношении чего-либо; zu D)
занять позуsich in Positur stellen (4uzhoj)
занять постPosten fassen
занять постein Amt bekleiden (Damit bekleidete erstmals ein Afroamerikaner das Amt des Präsidenten.)
занять почётное местоhoch ans Brett kommen
занять почётное местоeinen Ehrenplatz einnehmen (Лорина)
занять правый рядsich rechts einordnen
занять ребёнка чем-либоein Kind beschäftigt bekommen (ichplatzgleich)
занять решительную позициюeine entschiedene Haltung einnehmen
занять руководящую должностьFührungsposition einnehmen (Abete)
занять свои местаdie Sitze einnehmen
занять свои местаdie Plätze einnehmen
занять своё местоseinen Sitz einnehmen
занять своё местоseinen Platz einnehmen
занять себяsich beschäftigen (Лорина)
занять укреплённый пунктeinen festen Platz besetzen
заняться чем-то в свободное время ради своего интереса, образованияmussen (ю.-нем., возможно, диалектное Veugene)
заняться воспитанием ребёнкаsich mit der Erziehung des Kindes befassen (Лорина)
заняться вплотную каким-либо вопросомzu Leibe rücken (z.B.: Generell rücken dem Verbrauch darüber hinaus zu Leibe: ein abschaltbarer Kompressor, ein neues Management für den lüfter u s.w. Dinara Makarova)
заняться всерьёз чьим-либо воспитаниемjemanden in strenge Zucht nehmen
заняться индивидуальной предпринимательской деятельностьюsich selbständig machen (Praline)
заняться чем-либо новымsich einer neuen Beschäftigung zuwenden
заняться огнемin Flammen aufgehen
заняться огнемFeuer fangen
заняться проблемойein Problem ansprechen
кредитор по займуAnleihegeber
лицо, желающее занять должность в государственном учрежденииBeamtenbewerber
мы должны будем его занять по-другомуwir werden ihn anderweitig beschäftigen müssen
Мы займемся этим сами!das überlassen Sie uns bitte! (alenushpl)
мытье коридора заняло немного времениdie Säuberung des Korridors nahm nicht viel Zeit in Anspruch
наконец заняться рукописьюsich über das Manuskript erbarmen
не знать чем занятьсяfadisieren (австр.)
непосредственно заняться проблемойein Problem unmittelbar ansprechen
обсуждение этого вопроса заняло много времениdie Erörterung dieser Frage nahm viel Zeit in Anspruch
общественные работы, имеющие целью занять безработныхNotstandsarbeiten
он бегал туда и сюда, не зная, чем занять себяer lief beschäftigungslos umher
он занял место среди зрителейer setzte sich unter die Zuschauer
он занял своё место в первом рядуer hat seinen Platz in der ersten Reihe eingenommen
он решил серьёзно заняться этим вопросомer beschloss, sich mit der Frage ernsthaft zu befassen
он снова занял денег у тёткиer hat wieder seine Tante angepumpt
он уже занял мой стулer hat meinen Stuhl schon okkupiert
он уже занял этот стулer hat diesen Stuhl schon besetzt
она старается занять меня содержательным разговоромsie bemüht sich, mich geistreich zu unterhalten
она старается занять меня умным разговоромsie bemüht sich, mich geistreich zu unterhalten
они не заняли призовых мест на соревнованиях в бегеsie hatten nichts erlaufen
от скуки, когда ему нечем было заняться, он ходил на охотуwenn er Langeweile hatte, ging er auf die Jagd
от скуки, когда ему нечем было заняться, он ходил на охотуwenn er Langweile hatte, ging er auf die Jagd
переговоры займут несколько днейdie Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen
пожалуйста, займите места!bitte die Plätze einnehmen!
после выздоровления он занял свою прежнюю должностьnach seiner Gesundung erhielt er den gleichen Arbeitsplatz
предложение занять высокий постBerufung
предложить кому-либо занять должностьjemandem eine Stellung antragen
прибегать к займуeine Anleihe aufnehmen
процент по займуDarlehnszins
процент по займуDarlehenszinsen
серьёзно заняться каким-либо деломeine Arbeit ernsthaft anfassen
согласиться занять должностьein Amt annehmen
солдаты заняли выгодную позициюdie Soldaten bezogen eine günstige Stellung
солома сразу заняласьdas Stroh flammte gleich auf
стараться занять поменьше местаsich zusammenschmiegen
теперь она занялась завтракомnun widmete sie sich dem Frühstück
теперь у меня есть время снова заняться цветамиjetzt habe ich Zeit, mich wieder den Blumen zu widmen
уборка коридора заняло немного времениdie Säuberung des Korridors nahm nicht viel Zeit in Anspruch
уверенно занять в соревновании второе местоim Wettbewerb eine sichere zweite Position erkämpfen
услуги по выплате процентов по займуAnleihezinsendienst
эта работа заняла у него целый деньdiese Arbeit hat ihn den ganzen Tag mit Beschlag belegt
этим делом я займусь основательноdiese Angelegenheit werde ich gründich befummeln
это заняло немного времениes hat ein bisschen gebraucht (inmis)
этот завод скоро займёт первое место по выполнению планаdas Werk wird in der Planerfüllung bald vorn liegen
я займусь этимich werde das erledigen (Andrey Truhachev)
я займусь этимich werde das übernehmen (Andrey Truhachev)
я занял для тебя местоich habe einen Platz für dich belegt (положив на него какой-либо предмет)
я занял для тебя место у окнаich habe für dich einen Platz am Fenster besetzt
я занял комнату в гостиницеich habe ein Zimmer im Hotel belegt
я занялся выяснением этого недоразуменияich beschäftigte mich mit der Aufklärung dieses Missverständnisses