DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing другого | all forms | exact matches only
RussianGerman
активы банка, имеющиеся в других банках или счета-ностроEigenguthaben
банк, в который вложен капитал других банковBankkommandite
без другого указанияnot otherwise rated
возможность использования неизрасходованных бюджетных ассигновании по отдельным статьям на расходы по другим статьямgegenseitige Deckungsfähigkeit
вспомогательные средства рекламы, используемые и в других целяхWerbehilfen (напр., упаковка, автомобиль с рекламной надписью)
вынужденная продажа товаров, принадлежащих другому лицуNotverkauf
выполнение работ по установке и выверке машин и другого оборудованияMontagedienst
дивиденд от участия в другой компанииSchachteldividende
дивиденд от участия в другом обществеSchachteldividende
договор о передаче управления акционерным обществом другому предприятиюBeherrschungsvertrag (SA)
договор со сберегательной кассой или другим учреждением, предназначенным для хранения сбереженийSparvertrag
долевое участие социалистического государства в других формах собственностиvolkseigene Beteiligungen (ГДР)
доход в процентах от владения землёй и другой недвижимостьюfundiertes Einkommen
доход в процентах с капитала или от владения землёй и другой недвижимостьюfundiertes Einkommen
доходы в процентах от владения землёй и другой недвижимостьюfundierte Einnahmen
доходы, получаемые не с капитала и не от владения землёй и другой недвижимостьюunfundierte Einnahmen
доходы в процентах с капитала или от владения землёй и другой недвижимостьюfundierte Einnahmen
замена вагона, заказанного отправителем груза, другим вагономErsatzstellung (обычно большего размера)
замена покупателю некачественного товара другимErsatzstellung
затраты на переселение рабочих из других районовAnsiedlungsaufwand
использование научнотехнических достижений одних предприятий другимиNachnutzung
использование научно-технических достижений одних предприятий другимиNachnutzung
компания, владеющая контрольными пакетами акций других компанийHoldinggesellschaft
купля в целях замены недоставленного товара другимDeckungsgeschäft
купля в целях замены недоставленного товара другимDeckungskauf
лицо, владеющее вещью, фактическим собственником которой является другое лицоmittelbarer Besitzer
лицо, владеющее вещью, фактическим собственником которой является другое лицоBesitzmittler
лицо, незаконно обогатившееся за счёт другого лицаBereicherte
лицо, распоряжающееся вещью, фактическим собственником которой является другое лицоmittelbarer Besitzer
лицо, распоряжающееся вещью, фактическим собственником которой является другое лицоBesitzmittler
магазин, открывающийся раньше другихFrühverkaufssteile
метод передачи поступивших транзитных таможенных грузов на другую таможню для очисткиZollanweisungsverkehr
метод передачи поступивших таможенных грузов на другую таможню для очисткиZollanweisungsverfahren
метод учёта с двумя раздельными записями в дебет одного счёта и в кредит другогоZweitzugverfahren
морская перевозка грузов, принадлежащих другим странам, без захода в порты своей страныcross-trade-Verkehr
налоговая льгота по доходам от участия в других компанияхSchachtelprivileg
налоговая льгота по доходам, полученным от участия в других компанияхSchachtelprivileg
налоговая льгота по доходам, полученным от участия в других обществахSchachtelprivileg
небольшой магазин по продаже продовольственных, галантерейных, хозяйственных и других товаровGemischtwarengeschäft
небольшой магазин по продаже продовольственных, галантерейных, хозяйственных и других товаровGemischtwarenhandlung
недобросовестное исполнение договорного обязательства, причиняющее ущерб другой сторонеpositive Forderungsverletzung
оборот по поставкам и услугам другим предприятиямKundenumsatz
обязанность одной стороны исполнить свои договорные обязательства раньше другойVorleistungspflicht
обязательное страхование зданий и производственных сооружений от огня и других стихийных бедствийFeuerpflichtversicherung
обязательства в отношении другой страныAuslandsverbindlichkeiten
смежные отрасли, в технологическом отношении предшествующие другим отраслямvorgelagerte Zweige
смежные отрасли, в технологическом отношении следующие за другими отраслямиnachgelagerte Zweige
пенсия, выплачиваемая при переводе по состоянию здоровья на другую, нижеоплачиваемую работуÜbergangsrente (для компенсации разницы в заработной плате)
перевод долга на другое лицоDelegation
перевод на другой языкÜbersetzung
перевод производства на выпуск других видов продукцииProduktionsumstellung
переводить долг на другое лицоdelegieren
переводить на другое лицоindossieren (напр., вексель)
переводить на другое лицоendossieren (напр., вексель)
перевозка таможенных грузов с одной таможни на другуюZollbeförderung
перевозки, осуществляемые параллельно железнодорожным транспортом и другими средствами транспортаSchienenparallelverkehr
передавать обязанности другому лицуdelegieren
передача обязанностей другому лицуDelegation
передача прав другому лицуDelegation
переключение на обработку другого изделияWerkstückwechsel
переключение на обработку другой деталиWerkstückwechsel
переключение на обработку другой детали или другого изделияWerkstückwechsel
перемещать товары из одного складского помещения в другоеumlagern
перемещение продукции с одного склада на другойAuslagerung
перенесение на другой срокVertagung
перепись ипотеки на другое имяHypothekenumschreibung
перестановка на обработку другого изделияWerkstückwechsel
перестановка на обработку другой деталиWerkstückwechsel
перестановка на обработку другой детали или другого изделияWerkstückwechsel
план по новой технике, разработанный министерствами, а также другими центральными органамиZO-Plan (ГДР)
плановое перемещение рабочей силы с одного места работы на другоеArbeitskräftebereitstellung
платёж граждан в пользу государства или других официальных органовöffentliche Abgabe
поглощение одной фирмы другойÜbernahme (YuriDDD)
покупка одной фирмы другойÜbernahme (YuriDDD)
полис страхования от огня и других стихийных бедствийFeuerpolice
поставки других предприятийFremdbezug
почтовое поручение о переводе в день платежа денежной суммы с одного счёта на другойEinziehungsauftrag
право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения его другой сторонойZurückbehaltungsrecht
право оставления за собой других ценностей, принадлежащих должникуNotzurückbehaltungsrecht
право собственника требовать возвращения принадлежащего ему имущества, неправомерно присвоенного другим лицомBereicherungsanspruch
предложение, другого равноценного по потребительной стоимости товара взамен первоначально предложенногоErsatzangebot
признание одного из партнёров по договору в том, что у него нет требований к другому партнёруnegatives Schuldanerkenntnis
принятие имущества другого лица на договорной основеVermögensübernahme
принятие на себя долга другого лицаSchuldübernahme
принятие на себя исполнения договора вместо другой стороныVertragsübernahme
приёмка груза с внешнего борта морского судна на борт другого суднаAußenbordabnahme
приёмка груза с наружного борта морского судна на борт другого суднаAußenbordabnahme
приёмка товара с внешнего борта морского судна на борт другого суднаAußenbordabnahme
приёмка товара с наружного борта морского судна на борт другого суднаAußenbordabnahme
программа мероприятий, предусматриваемых для развития торговых отношений бывш. ГДР с другими странамиEin- und Verkaufsländerprogramm (EVLP)
программа мероприятий, предусматриваемых для развития торговых отношений ГДР с другими странамиEin- und Verkaufsländerprogramm
программа по захоронению отходов в других географических районах странахAbfallaustausch (Millie)
произвольная замена товара другим товаром при поставкеAliud-Lieferung
прямой перевод денежной суммы с одного счёта на другой через жироцентралDirektüberweisung
работающий на другом предприятииbetriebsfremd
распоряжающееся вещью, фактическим собственником которой является другое лицоmittelbarer Besitzer
расстояние от одной опоры конструкции до другойRaster (нр. при прокладывании пластиковых щелевых полов Ewgescha)
расходы по переключению производства на выпуск других видов продукцииUmstellungskosten
расходы, связанные с высвобождением одних народнохозяйственных ресурсов и заменой их другимиFreisetzungsaufwand
расчётный счёт в центральном банке другой страныoffset account
экономические связи внешней торговли ГДР с другими отраслями народного хозяйства страныAußenhandelsbinnenbeziehungen
сделка, прикрывающая другую сделкуdissimuliertes Geschäft
соглашение, по которому одна сторона обязуется предоставить другой стороне ссудуDarlehensvorvertrag
соглашение, по которому одна сторона обязуется предоставить другой стороне ссудуDarlehensversprechen
сравнимый продукт другой маркиFremdfabrikat (Ekvlal)
средства до востребования, привлечённые от других банковBankenkreditoren auf Sicht (статья баланса)
срочные вклады в других банкахBankendebitoren auf Zeit (статья баланса банка)
срочные вклады, привлечённые от других банковBankenkreditoren auf Zeit (статья баланса)
ссуда, основанная не на передаче денежной суммы, а на превращении другого обязательства в ссудуVereinbarungsdarlehen (по договорённости)
страна местонахождения филиала банка другой страныNiederlassungsland
страна, не имеющая клиринговых соглашений с другими странамиNichtclearingland
страхование от огня и других стихийных бедствийFeuerversicherung
страхование от огня и других стихийных бедствийFeuerassekuranz
строительство и ремонт построек и сооружений рабочей силой другихfremde Bauproduktion
строительство и ремонт построек и сооружений рабочей силой других предприятийfremde Bauproduktion
таможенное учреждение, выставляющее сопроводительные документы на таможенный груз и направляющее его в другую таможню для очистки пошлинойAusfertigungszolldienststelle
тоннаж, бывший в эксплуатации у другой компанииZweithandtonnage
транспортных средств и других товаровleasing (обычно осуществляется специализированной лизинговой компанией)
условие об ответственности страховщика за убытки застрахованного судна в результате его столкновения с другими судамиrunning down clause
условие об ответственности страховщика за убытки застрахованного судна в результате его столкновения с другими судамиKollisionsklausel
уступка первоначальных требований с приобретением новых в другой правовой формеMantelzession (тихая цессия)
уступка первоначальных требований с приобретением новых в другой правовой формеMantelvertrag (тихая цессия)
участвовать в капитале других предприятийsich beteiligen (sich an anderen Unternehmen beteiligen lora_p_b)
участие в делах других предприятийBeteiligungen
учитываемый предприятием риск при предоставлении кредитов, погашение которых не гарантировано другими юридическими или физическими лицамиDebitorenwagnis
фиктивная сделка, прикрывающая другую сделкуdissimuliertes Geschäft
цена, устанавливаемая в определённой пропорции к ценам других товаровRelationspreis
части территории одной страны, входящие в таможенные границы другойZollanschlüsse (по международным соглашениям)
эластичность цены одного товара по отношению к цене другогоPreiskreuzelastizität