Subject | Russian | German |
weightlift. | давать сигнал для начала упражнения | Zeichen geben zum Anfang des Versuches |
weightlift. | дать сигнал для начала упражнения | Zeichen geben zum Anfang des Versuches |
gen. | для начала | zunächst (Oksana) |
gen. | для начала | vorläufig |
gen. | для начала | vorerst (Andrey Truhachev) |
gen. | для начала | zum Anfang (ichplatzgleich) |
inf. | для начала | erstmal (galeo) |
gen. | для начала | fürs erste |
gen. | для начала | vorerst (часто употр. в книжно-письменной речи) |
gen. | для начала | erst einmal (Andrey Truhachev) |
inf. | для начала | erst mal (ilma_r) |
gen. | для начала | um einen Anfang zu machen |
ironic. | для начала неплохо! | das fängt ja gut an! |
gen. | для него начался год, полный забот | für ihn brach ein Jahr voller Sorgen an |
law | извещение о ликвидации и начале срока для предъявления требований кредиторов | Gläubigeraufruf (оповещение кредиторов о ликвидации юридического лица Mme Kalashnikoff) |
gen. | касса для продажи билетов перед началом вечерних концертов | Abendkasse |
gen. | касса для продажи билетов перед началом вечерних сеансов | Abendkasse |
gen. | касса для продажи билетов перед началом вечерних спектаклей | Abendkasse |
law | кредитные объединения, создаваемые на паритетных началах для способствования застройке городов | Stadtschaften |
sugar. | кристаллы сахара, вводимые перед началом варки в варочный аппарат для их дальнейшего наращивания или для возбуждения кристаллизации в уварочном сиропе | Kristallfuß |
chem. | кристаллы сахара, вводимые перед началом варки в варочный аппарат для их дальнейшего наращивания или для возбуждения кристаллизации в упариваемом сиропе | Kornfuß |
road.sign. | Начало полосы движения для транспортных средств, движущихся со скоростью, ниже указанной | Beginn einer Fahrspur für langsamfahrende Fahrzeuge |
patents. | начало срока для подачи возражения | Anfang der Einspruchsfrist |
law | обязанность проверки судом оснований для начала судопроизводства по делу | Prüfungspflicht des Gerichts im Eröffnungsverfahren |
gen. | она убедила его держаться для начала совершенно спокойно | sie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhalten |
gen. | она уговорила его держаться для начала совершенно спокойно | sie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhalten |
commun. | планка для начала шва | Anlaufblech |
weld. | пластина для начала шва | Anlaufplatte |
sport, bask. | подбрасывание мяча для начала дриблинга | Luftdribbling |
sport, bask. | подбрасывание мяча для начала дриблинга | Luftdribbel |
manag. | последовательность операций, при которой начало одной операции служит предпосылкой для начала другой | Anfangsfolge |
polit. | пособие для начала учебного года | Schulstartgeld (Gemeinsam mit der Familienbeihilfe für den September wird ein Schulstartgeld in Höhe von 100 Ђ für jedes Kind im Alter von sechs bis 15 Jahren ausgezahlt. miami777409) |
econ. | посылаемый покупателю для подтверждения перед началом изготовления этого товара | Ausfallmuster (напр., сигнальный экземпляр книги перед началом изготовления тиража) |
textile | ролик для намотки начала нити, идущей в отходы | Abfallkonus (на крутильно-вытяжной машине) |
manag. | связь между операциями, при которой начало одной операции служит предпосылкой для начала или окончания другой | Anfang-Anfang-Beziehung |
manag. | связь между операциями, при которой окончание одной операции служит предпосылкой для начала следующей | Ende-Anfang-Beziehung |
shipb. | толкач для сталкивания судна в начале спуска на воду | Ansetzhebel |
gen. | что побудило её начать этот разговор?, что послужило ей толчком для этого разговора? | was hat sie zu diesem Gespräch- angeregt? |