DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing говорят о | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.басня эта говорит вот о чём ...die Fabel besagt folgendes.
gen.в городе только о нём и говорятer ist das Gespräch der ganzen Stadt
proverbв доме повешенного не говорят о верёвкеim Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechen
proverbв доме повешенного не говорят о верёвкеim Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick
gen.в сообщении о погоде говорится о продолжительных осадкахder Wetterbericht spricht von anhaltenden Regenfällen
gen.вам ясно, о чём я говорю?ist es Ihnen klar, wovon ich rede?
gen.все говорит о том, чтоalles spricht dafür, dass (Andrey Truhachev)
gen.все признаки говорят о предстоящей суровой зимеalle Anzeichen sprechen für einen strengen Winter
gen.все приметы говорят о том, чтоaller Anschein spricht dafür, dass
gen.всё говорит о том, чтоalles spricht dafür, dass (Andrey Truhachev)
gen.всё говорит о том, чтоalles deutet darauf hin, dass (Vas Kusiv)
gen.всё говорит о том, чтоes spricht alles dafür, dass (Andrey Truhachev)
inf.говорить неконкретно и не о чемschwurbeln (Honigwabe)
avunc.говорить о всякой всячинеsich über Tod und Teufel unterhalten
inf.говорить о делахvon Geschäften sprechen (Лорина)
fig.говорить о ком-либо какjemanden als Nominativ handeln (er wird als möglicher Sieger gehandelt – о нем говорят как о возможном победителе; Дуден: : er wird als zukünftiger Leiter gehandelt (ist als solcher im Gespräch) Honigwabe)
fig.говорить о ком-либо как оjemanden als Nominativ handeln (er wird als möglicher Sieger gehandelt – о нем говорят как о возможном победителе; Дуден: : er wird als zukünftiger Leiter gehandelt (ist als solcher im Gespräch) Honigwabe)
gen.говорить стало не о чемder Gesprächsstoff ging aus
gen.говорят о его новых планах строительстваman spricht von seinen neuen Bauplänen
gen.говорят о том чтоes heißt. (Andrey Truhachev)
gen.его поступки говорят о том, чтоseine Handlungen sprechen dafür, dass
gen.заставить о себе говоритьSchlagzeilen machen (Biaka)
gen.избегать говорить оan etwas vorbeireden (чём-либо)
idiom.имя ни о чём не говоритName ist Schall und Rauch (Andrey Truhachev)
bible.term.когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.Als sie aber davon redeten, trat er selbst, Jesus, mitten unter sie und sprach zu ihnen: Friede sei mit euch! (От Луки 24:36)
gen.о друг мой, Аркадий Николаич, не говори красивоmein Freund Arkadi Nikolaitsch, fang nicht an, schön daherzureden
gen.о котором говоритсяdas angelegt ist (AlexandraM)
gen.о котором много говорятvielbesprochen
gen.о нём плохо говорятman spricht schlecht von ihm
gen.о нём хорошо говорятman redet gut über ihn
gen.о присутствующих не говорятAnwesende sind ausgeschlossen
gen.о честности высокой говоритDoch wenn er vom Gewissen spricht
gen.он говорит о давно минувших временах и преданных забвению событияхer spricht über längst vergangene Zeiten und verschollene Begebenheiten
gen.он не говорит ни о чём другомer redet von nichts anderem
gen.он не говорит ни о чём иномer redet von nichts anderem
gen.она говорила о нём с неудовольствиемsie sprach missfällig über ihn
gen.она говорила о нём с презрениемsie hat verächtlich von ihm gesprochen
gen.они говорят о вещах, которых не понимаютsie reden über Dinge, die sie nicht verstehen
gen.открыто говорить оfreimütig äußern (Ремедиос_П)
med.Положительные острые волны ПОВ – являются проявлением дегенерации мышечных волокон неподвергшихся реиннервации. ПОВ появляются на 14-21 день денервации и отражают необратимые изменения в результате гибели мышечных волокон. Укрупненные ПОВ, увеличенной амплитуды и длительности говорят о гибели целых комплексов мышечных волокон.positive scharfe Wellen (Brücke)
inf.тут вообще не о чем говорить!was gibt's da noch groß zu reden?
gen.ты никогда не слушаешь то, о чём я говорюdu gibst nie auf das Acht, was ich sage
med.у кого, что болит, тот о том и говоритwo einem der Schuh drückt, davon spricht man gern (Марусечка)
gen.учёный пространно говорил о предыстории первой мировой войныder Gelehrte verbreitete sich über die Vorgeschichte des ersten Weltkrieges
gen.факты всё больше говорят о том, чтоes verdichten sich die Anzeichen, dass (Ремедиос_П)
gen.фильм заставляет о себе говоритьder Film lässt aufhorchen
gen.эта картина о чем-то говоритdieses Bild sagt etwas aus
gen.это говорило о недоброжелательном отношенииdas war nicht gut gemeint
gen.это говорит о многомdas hat viel zu sagen
gen.это говорит о многомdas macht viel aus
gen.это говорит о многомdas spricht Bände
gen.это ни о чём не говоритdas besagt nichts
gen.это ни о чём не говоритdas will nicht viel sagen
gen.это ни о чём не говоритdas will gar nichts besagen
gen.это ни о чём не говоритdas hat nichts zu sagen
gen.это ни о чём не говоритdas will nichts besagen
inf.это о многом говоритdas lässt tief blicken
gen.это обстоятельство говорит о томdieser Umstand spricht für seine Unschuld
gen.это обстоятельство говорит о том, что он невиновенdieser Umstand spricht für seine Unschuld
gen.это постановление недвусмысленно говорит о том, что прежние предписания более недействительныdiese Verordnung sagt eindeutig, dass die bisherigen Vorschriften nicht mehr gültig sind
gen.это тоже говорит о его хорошем воспитанииdas zeugt für seine gute Erziehung
gen.это уже кое о чём говоритdas will schon etwas be sagen
gen.это уже кое о чём говоритdas will schon etwas be heißen
gen.это уже кое о чём говоритdas will schon etwas bedeuten
inf.Я о том и говорю!Eben! (tim_sokolov)
inf.Я о том и говорю!Sag ich doch! (tim_sokolov)
inf.Я о том и говорю!Meine Rede! (tim_sokolov)