Subject | Russian | German |
gen. | гадай до трёх! | dreimal darfst du raten! |
gen. | гадать кому-либо на картах | jemandem die Karten legen |
gen. | гадать кому-либо на картах | jemandem Karten legen |
s.germ. | гадать на картах | Karten aufschlagen |
gen. | гадать на картах | Karten auslegen |
gen. | гадать на картах | jemandem die Karten schlagen (кому-либо) |
gen. | гадать на картах | aus Karten wahrsagen |
inf. | гадать на кофейной гуще | aus dem Kaffeesatz wahrsagen |
gen. | гадать на кофейной гуще | aus dem Kaffeegrund wahrsagen (в буквальном значении: предсказывать будущее по осадку в кофейной чашке Abete) |
gen. | гадать о чем-либо на пуговицах | sich etwas an den Knöpfen abzählen |
gen. | гадать на цветке | das Blumenorakel fragen |
gen. | гадать о чем-либо на цветке | das Blumenorakel befragen |
gen. | гадать по библии | in der Bibel stechen (открывая наугад) |
gen. | гадать по линиям руки | jemandem aus der Hand lesen |
gen. | гадать по пальцам | etwas an den Knöpfen abzählen |
gen. | гадать по руке | aus der Hand wahrsagen |
gen. | гадать по руке | aus den Handlinien wahrsagen |
gen. | гадать по руке | aus der Hand lesen |
gen. | каждый гадал, что теперь будет | jeder orakelte, was nun werden würde |
gen. | он гадает, как могло такое произойти | er rätselt, wie so etwas passieren konnte |
gen. | он не думал и не гадал, что | das ist ihm nicht an der Wiege gesungen worden |
gen. | она умеет гадать на кофейной гуще | sie kann aus dem Kaffeesatz wahrsagen |
inf. | так и сяк гадать | herumrätseln |
gen. | я долго гадал, что бы это значило | ich habe lange gerätselt, was das bedeuten soll |
gen. | я несколько дней так и сяк гадаю, что это | daran rätsele ich seit Tagen herum |
gen. | я этого не знаю, я могу только гадать | ich weiß es nicht, ich kann nur raten |