Russian | German |
в контакте с больными Covid-19 не был | keinen Kontakt mit Covid-19-Patienten (SKY) |
в лёгких с двух сторон выслушивается везикулярное дыхание | beidseits vesikuläres Atemgeräusch (befunddolmetscher.de camilla90) |
в лёгких с двух сторон выслушивается везикулярное дыхание | Atemgeräusch seitengleich vesikulär (SKY) |
в положение лёжа с приподнятым тазом | überstreckte Rückenlage (Prostata-OP YaLa) |
в связи с чем | sodass (вследствие чего и т. п. (придаточное предложение) jurist-vent) |
в соответствии с | lt. (EVA-T) |
в соответствии с возрастом | altersgemäß (Лорина) |
в соответствии с возрастом | altersentsprechend (Лорина) |
в соответствии с инструкцией | vorschriftsmäßig (Andrey Truhachev) |
в соответствии с инструкциями | vorschriftsmäßig (Andrey Truhachev) |
в соответствии с инструкциями | vorschriftsgemäß (Andrey Truhachev) |
в соответствии с положениями | vorschriftsmäßig (Andrey Truhachev) |
в соответствии с положениями | vorschriftsgemäß (Andrey Truhachev) |
в соответствии с правилами | vorschriftsmäßig (Andrey Truhachev) |
в соответствии с рекомендациями | leitliniengerecht (по диагностике/лечению Dimpassy) |
в соответствии с указаниями | vorschriftsmäßig (Andrey Truhachev) |
в соответствии с указаниями | vorschriftsgemäß (Andrey Truhachev) |
время кровотечения с коллагеном/эпинефрином в лабораторных условиях | In-Vitro-BZ Koll./Epi. (jurist-vent) |
для получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом. | zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker (Miyer) |
добровольный донор, не состоящий в родстве с пациентом | Fremdspender (Praline) |
дыхание в лёгких проводится с обеих сторон | die Lungen sind beidseits belüftet (jurist-vent) |
закрытие сосудов в ходе проведения радиочастотной облитерации с помощью радиочастотного генератора | Clossure (дано название устройства Midnight_Lady) |
ИВЛ с положительным давлением в конце выдоха | PEEP-Beatmung (marinik) |
идентично в сравнении с предыдущим исследованием | idem zum Vorbefund (о картине, полученной методом визуализации и т. п. paseal) |
инвалид в связи с трудовым увечьем | Invalide wegen Arbeitsunfalls |
искусственная вентиляция лёгких с положительным давлением в конце выдоха | positiver endexspiratorischer Atemwegdruck |
катетер с введённым в него обезболивающим средством | Schmerzkatheter (Midnight_Lady) |
клиника, заключившая с врачом больничной кассы договор о резервировании в ней определённого количества коек | Belegklinik |
лежать в постели с корью | mit Masern im Bett liegen (Andrey Truhachev) |
лечение тяжело больных или больных с особыми повреждениями по страховому случаю в системе немецкого страхования от несчастных случае | SAV der DGUV (Schwerstverletzungsartenverfahren: dguv.de arndt freiheit) |
лечение тяжело больных или больных с особыми повреждениями по страховому случаю в системе немецкого страхования от несчастных случаев | SAV der DGUV (Schwerstverletzungsartenverfahren: dguv.de arndt freiheit) |
метастаз, который возникает в полостях тела путём миграции отдельных опухолевых клеток в каудальном направлении с давлением от собственного веса на другие органы или части органов | Abtropfmetastase (flexikon.doccheck.com/de/Abtropfmetastase Midnight_Lady) |
носительство с выделением возбудителей инфекционных болезней в окружающую среду | Ausscheidertum (SRES**) |
общий экономический ущерб в связи с заболеваемостью | krankheitsbedingter gesamtökonomischer Verlust |
отрасль медицины, изучающая тяжёлые ожоговые поражения и связанные с ними патологические состояния, в частности, ожоговый шок, а также методы лечения таких состояний | kombustiologie (teren) |
ПИН в/с | HG-PIN (простатическая интраэпителиальная неоплазия высокой степени paseal) |
поливитаминные таблетки с витаминами А, В1, В2, С, D и РР | Multivitamintabletten mit den Vitaminen A, B1, B2, C, D und PP |
поливитаминные таблетки с витаминами С, В1, В2 и РР | Multivitamintabletten mit den Vitaminen C, B1, B2 u. PP |
Прерывание нижней полой вены с продолжением в непарную вену | Azygoskontinuität (darwinn) |
приготовление к совершению валютных операций по переводу денежных средств в иностранной валюте или валюте Российской Федерации на счета нерезидентов с использованием подложных документов | Vorbereitung zur Abwicklung der Devisenoperationen für die Anweisung der Geldmittel in der ausländischen Währung oder in der Währung der Russischen Föderation auf die Rechnungen der Devisenausländer unter Ausnutzung der falschen Dokumente (ich_bin) |
проведено лечение в соответствии с Федеральными стандартами оказания стационарной медицинской помощи. | die Behandlung wurde nach den föderalen Standards zur stationären fachmedizinischen Betreuung durchgeführt (jurist-vent) |
Проведено лечение в соответствии с Федеральными стандартами оказания стационарной медицинской помощи. | die Behandlung wurde nach den föderalen führenden Standards der stationären medizinischen Betreuung durchgeführt. (YaLa) |
рак с первичным метастазированием в лимфатические узлы, лёгкие и печень | primär lymphonodulär, pulmonal und hepatisch metastasiertes Karzinom (SKY) |
расходы в связи с заболеваниями | Krankheitskosten |
рефрактерная анемия с избытком бластов в трансформации | RAEB-T (meggi) |
с динамикой в виде увеличения размеров | größenzunehmend (увеличивающийся в размерах (син. größenprogredient) jurist-vent) |
с динамикой в виде увеличения размеров | größenprogredient (какого-либо образования, органа, структуры и т. д. (как вариант перевода, используемый в медицинской документации) (син. größenzunehmend) jurist-vent) |
с динамикой в виде уменьшения размеров | größenabnehmend (син. größenregredient jurist-vent) |
с динамикой в виде уменьшения размеров | größenregredient (какого-либо образования, органа, структуры и т. д. (как вариант перевода, используемый в медицинской документации) син. größenabnehmend jurist-vent) |
с интервалом в 3-6 месяцев | in Zeitabständen von 3-6 Monaten (jurist-vent) |
с интервалом в полгода | im Abstand von 6 Monaten (в интервалом в 6 месяцев jurist-vent) |
с исходом в | mit Ausgang in (напр., с исходом в цирроз – mit Ausgang in Zirrhose sunbird) |
с исходом в | konsekutiv (во что-либо (напр., пролапс диска с исходом в стеноз позвоночного канала – Diskusprolaps mit konsekutiver Spinalkanalstenose), как следствие чего-либо (как вариант перевода) jurist-vent) |
с компетенцией в области | mit Schwerpunkt (встретилось при описании профиля клиники Midnight_Lady) |
с прорывом в желудочки | Ventrikeleinbruch (folkman85) |
с распространением в краниокаудальном направлении | kraniokaudal ausgedehnt (Marina Bykowa) |
с точки зрения морфологии в двухмерном изображении | B-Bildmorphologisch (или B-Bild-morphologisch Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
складка кожи в подвздошной области с обеих сторон | SIHF (suprailiakale Hautfalte soulveig) |
складка кожи в подвздошной области с обеих сторон | suprailiakale Hautfalte (soulveig) |
слечь в постель с гриппом | mit Grippe im Bett liegen (Andrey Truhachev) |
слечь в постель с корью | mit Masern im Bett liegen (Andrey Truhachev) |
слечь в постель с лихорадкой | mit Fieber im Bett liegen (Andrey Truhachev) |
укорочение просвета кишки в виде гофры/гармошки с утолщением круговых складок | Myochose (Verdickung der Ringfalten mit ziehharmonikaartiger Verkürzung des Lumens. Аналога на русском или английском не нашёл. folkman85) |
укорочение просвета кишки в виде гофры/гармошки с утолщением круговых складок | Myochose (folkman85) |
ущерб в связи с временной нетрудоспособностью | Verlust wegen der Arbeitsunfähigkeit |
ущерб в связи с инвалидностью | Verlust wegen der Invalidität |
ущерб в связи с летальностью | Verlust wegen der Mortalität |
цистатин С в сыворотке по формуле CAPA | CysC GFR nach CAPA (Elena Orlova) |