Russian | German |
быть в числе заговорщиков | mit im Komplott stehen |
быть в числе заговорщиков | mit im Komplott sein |
быть в числе основных претендентов на победу участие в чём-либо и т.д. | in der engeren Auswahl sein (4uzhoj) |
быть в числе последних учеников | sich am Klassenschwanz herumdrücken |
быть в числе худших учеников | sich am Klassenschwanz herumdrücken |
в воскресенье выставку посетило рекордное число посетителей | am Sonntag hatte die Ausstellung einen Besucherrekord zu verzeichnen |
в их числе | darunter (Лорина) |
в меньшем числе | in minderer Zahl |
в первых числах | in den ersten Tagen (Pretty_Super) |
в первых числах апреля | Anfang April |
в последние дни увеличилось число запросов | die Anfragen mehrten sich in den letzten Tagen |
в том числе | darunter |
в том числе | einschließlich, ohne Beschränkung hierauf (4uzhoj) |
в том числе | einbezogen (включая adlerall) |
в том числе | worunter (Лорина) |
в том числе | zugleich (massana) |
в том числе | hierunter (Лорина) |
в том числе | auch (AlexandraM) |
в том числе | miteinbezogen (включая adlerall) |
в том числе | hiervon (tatasha) |
в том числе | unter anderem |
в том числе, но не исключительно | unter anderem, aber nicht ausschließlich (Александр Рыжов) |
в указанное число | an diesem Datum |
в числе | unter (D. Лорина) |
в числе которых | darunter (Лорина) |
в числе прочего | unter anderem (Айдар) |
в число помещений нашего дома входит также веранда | zu unserem Haus gehört noch eine Veranda |
включать в число | einrechnen |
возводить число в куб | eine Zahl in die dritte Potenz erheben |
выражать в числах | beziffern |
зачисление в число студентов | Erstimmatrikulation |
не едящий животные продукты, и не использующий их в быту, в том числе и одежду | Veganer (sonysan; вегетерианец annasty) |
несколько человек было ранено, в том числе трое детей | es gab mehrere Verletzte, darunter drei Kinder |
оба отеля соперничали в привлечении большего числа туристов | die beiden Hotels wetteiferten um die Gunst der Touristen |
округлять число в большую сторону | eine Zahl nach oben abrunden |
округлять число в меньшую сторону | eine Zahl nach unten abrunden |
паспорт матери и ребёнка, в который вписываются все обследования матери и ребёнка, во время беременности, а также в первые годы жизни ребёнка, и который также позволяет бесплатно наблюдаться во время беременности и родить ребёнка в Австрии любой женщине, в том числе и не являющейся гражданкой страны. Паспорт выдаётся наблюдающим Вас во время беременности врачом. | Kinder-Mutter-Pass (miami777409) |
прилагательное согласуется в числе и роде с существительным | das Eigenschaftswort richtet sich in Zahl und Geschlecht nach dem Hauptwort |
с увеличением числа станков проходы в цехе сужаются | der Arbeitsraum wird durch die Maschinen eingeengt |
слово передачи чего-либо недосказанного в электронных письмах, смс, в том числе, для положительной оценки чего-либо или кого-либо | blubb (GrebNik) |
такого-то числа в мае | am soundsovielten Mai (struna) |
увеличиваться в числе | sich vermehren (Andrey Truhachev) |
число абонентов увеличилось в три раза | die Zahl der Abonnenten ist auf das Dreifache angestiegen |
Число безработных во Франции возросло в ноябре по официальным данным министерства труда до 1020100 человек. | die Zahl der Arbeitslosen in Frankreich ist im November nach offiziellen Angaben des Arbeitsministeriums auf 1020100 angestiegen (ND 17. 12.75) |
число в сто раз большее | das Hundertfache einer Zahl |
число в тысячу единиц | Chiliade |
число в тысячу предметов | Chiliade |
число вычислений в минуту | Fließkommaoperation (у персонального компьютера) |
число вычислений в минуту | Flop (у персонального компьютера) |
число вычислений в минуту | Fließkommaeinheit (у персонального компьютера) |
число заболеваний гриппом увеличилось в последние дни | die Zahl der Grippeerkrankungen hat sich in den letzten Tagen vermehrt |
Число зарегистрированных безработных в ФРГ возрастёт к 1985 году до 1,65-2 миллионов. | die Zahl der registrierten Arbeitslosen in der BRD wird bis 1985 auf etwa 1, 65 bis 2 Millionen anwachsen (ND 10. 6. 80) |
число операций в минуту | Fließkommaoperation (у персонального компьютера) |
число операций в минуту | Flop (у персонального компьютера) |
число операций в минуту | Fließkommaeinheit (у персонального компьютера) |
Число полностью безработных в ФРГ в этом месяце возрастёт до одного миллиона | auf rund eine Million wird die Zahl der Vollarbeitslosen in der BRD in diesem Monat ansteigen (ND 25.11.77) |
число участников возросло в три раза | die Zahl der Teilnehmer stieg auf das Dreifache an |
число участников увеличилось в три втрое | die Zahl der Teilnehmer stieg auf das Dreifache an |
число участников увеличилось в три раза | die Zahl der Teilnehmer ist auf das Dreifache angestiegen |