DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в момент | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
aerodyn.аэродинамические силы и моменты, возникающие в неспокойной атмосфереBöenbelastung
aerodyn.аэродинамические силы и моменты, возникающие в неспокойной атмосфереBöenbeanspruchung
aerodyn.аэродинамические силы и моменты, возникающие в турбулентной атмосфереBöenbelastung
aerodyn.аэродинамические силы и моменты, возникающие в турбулентной атмосфереBöenbeanspruchung
gen.больше подчёркивает свойство характера, чем поведение в данный моментgesprächig
chem.бром в момент выделенияnascentes Brom
gen.в данный моментaugenblicklich
gen.в данный моментmomentan
gen.в данный моментgrade (cherryberry)
gen.в данный моментgegenständlich (Лорина)
gen.в данный моментim gegebenen Moment
gen.в данный моментim Moment
gen.в данный моментim Augenblick
gen.в данный моментzu diesem Zeitpunkt (Andrey Truhachev)
gen.в данный моментzu dieser Zeit (Andrey Truhachev)
gen.в данный моментgerade (ksuplush)
gen.в данный моментaktuell (Лорина)
gen.в данный моментderzeit (Es existiert derzeit auch keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren  Лорина)
gen.в данный момент больному немного лучшеaugenblicklich geht es dem Kranken etwas besser
gen.в данный момент времениzu dieser Zeit (Andrey Truhachev)
gen.в данный момент времениzu diesem Zeitpunkt (Andrey Truhachev)
gen.в данный момент подчёркивает, что на будущее данное состояние не распространяетсяaugenblicklich
gen.в данный момент я занятmomentan bin ich beschäftigt
gen.в данный момент я могу одолжить тебе денегaugenblicklich kann ich dir das Geld borgen
gen.в данный момент я не могу дать тебе денегmomentan kann ich dir kein Geld geben
gen.в данный момент я очень перегруженaugenblicklich bin ich sehr überlastet (работой)
lawв действующей в соответствующий момент редакцииin der jeweils gültigen Fassung (Andrey Truhachev)
lawв действующей в соответствующий момент редакцииin der jeweils geltenden Fassung (Andrey Truhachev)
lawв действующей на данный момент редакцииin der jeweils gültigen Fassung (dolmetscherr)
lawв действующей на соответствующий момент редакцииin der jeweils gültigen Fassung (Andrey Truhachev)
lawв действующей на соответствующий момент редакцииin der jeweils geltenden Fassung (Andrey Truhachev)
gen.в заданный момент времениzu einem festgelegten Zeitpunkt (Orwald)
gen.в заданный момент времениzur vorgegebenen Zeit (Orwald)
gen.в какой-то моментzu irgendeinem Zeitpunkt (dolmetscherr)
gen.в какой-то момент времениirgendwann (Alex Krayevsky)
idiom.в критический моментwenn es hart auf hart kommt (Andrey Truhachev)
gen.в любой моментjeden Moment
inet.в любой моментjederzeit (Katrin Denev1)
gen.в любой моментzu jedem Zeitpunkt (Andrey Truhachev)
gen.в любой моментjeden Augenblick
gen.в моментzum Zeitpunkt (Лорина)
chem.в момент выделенияin statu nascendi
chem.в момент выделенияnaszierend
chem.в момент выделенияim Augenblick des Entstehens
chem.в момент выделенияnascierend
phys.в момент выделенияim Entstehungszustand
chem.в момент выделенияin nascendi
geol., lat.в момент зарожденияin statu nascendi
phys.в момент образованияim Entstehungszustand
phys.в момент образованияnaszierend
geol., lat.в момент образованияin statu nascendi
inf.в настоящий моментim gegenwärtigen Moment (nebelweiss)
gen.в настоящий моментmomentan (Andrey Truhachev)
gen.в настоящий моментim gegenwärtigen Augenblick (Andrey Truhachev)
gen.в настоящий моментjetzt (Лорина)
gen.в настоящий моментderzeit (Andrey Truhachev)
gen.в настоящий моментz. Zt. (Лорина)
gen.в настоящий моментinzwischen (arminius)
gen.в настоящий моментzurzeit (Maria_M)
idiom.в настоящий моментaktuell (Vas Kusiv)
gen.в настоящий моментin diesem Augenblick
gen.в настоящий моментzum jetzigen Zeitpunkt (Andrey Truhachev)
gen.в настоящий моментzum gegenwärtigen Zeitpunkt (Andrey Truhachev)
gen.в настоящий моментim Augenblick
idiom.в настоящий момент, на сегодняшний деньaktuell (Vas Kusiv)
electr.eng.в начальный момент времениim Anfangsmoment der Zeit (Dimka Nikulin)
gen.в неподходящий моментzum falschen Zeitpunkt
gen.в неподходящий моментim unpassenden Augenblick
gen.в неподходящий моментzu unpassender Zeit
gen.в неподходящий моментzur Unzeit
gen.в нужный моментzur rechten Zeit
gen.в нужный моментim richtigen Augenblick
gen.в нужный моментim rechten Augenblick
lawв объёме, сложившемся на момент требованияim Umfang per Anforderungsdatum (Ewgescha)
gen.в один и тот же моментim gleichen Moment (Ремедиос_П)
gen.в один моментim Nu
inf.в один моментim Handumdrehen
gen.в один моментim Fluge
gen.в один моментin Sekundenschnelle
avunc.в один моментin Null Komma nichts
gen.в один моментim Handkehrum
gen.в определённый моментzum bestimmten Zeitpunkt (Лорина)
busin.в определённый моментjeweils
gen.в определённый моментirgendwann (ichplatzgleich)
gen.в определённый моментzu irgendeinem Zeitpunkt (dolmetscherr)
gen.в подходящий моментzu geeigneter Zeit
gen.в подходящий моментim geeigneten Augenblick
gen.в подходящий моментzum geeigneten Zeitpunkt
gen.в подходящий моментim richtigen Moment
gen.в подходящий моментim rechten Augenblick
gen.в подходящий моментim richtigen Augenblick
gen.в последний моментin der elften Stunde
gen.в последний моментin letzter Minute
gen.в последний моментim letzten Augenblick
gen.в последний моментkurzfristig (Ремедиос_П)
gen.в последний моментkurz vor Toresschluss
gen.в последний моментim letzten Moment
inf.в последний моментfünf Minuten vor zwölf
inf.в последний моментauf den letzten Drücker
gen.в последний моментin der Schlussminute
idiom.в последний момент, в последнюю минутуkurz vor knapp (AlphaRadiation)
idiom.в последний момент выступить навстречу опасностиdie Reißleine ziehen (Andrey Truhachev)
gen.в последний момент избежать опасностиim letzten Moment der Gefahr entrinnen
inf.в последний момент отступитьсяabschnappen (от покупки, уговора и т. п.)
gen.в разные моменты времениzu unterschiedlichen Zeiten (Александр Рыжов)
inf.в решающий моментwenn es darauf ankommt (Andrey Truhachev)
gen.в самый неподходящий моментzur Unzeit (Brücke)
gen.в самый неподходящий моментim unpassendsten Moment
gen.в самый неподходящий моментim allerunpassendsten Moment (ichplatzgleich)
gen.в самый ответственный моментim entscheidendsten Moment (SGurgant)
inf.в самый последний моментzwischen Tür und Angel
fig.в самый последний моментfünf Minuten vor zwölf (предотвратить несчастье)
gen.в самый последний моментim allerletzten Moment
poeticв самый последний моментzwischen Lipp' und Kelchesrand
idiom.в самый последний моментim letzten Augenblick (Andrey Truhachev)
idiom.в самый последний моментkurz vor Toresschluss (Andrey Truhachev)
idiom.в самый последний моментin letzter Minute (Andrey Truhachev)
idiom.в самый последний моментim letzten Moment (Andrey Truhachev)
gen.в самый последний моментin zwölfter Stunde
gen.в срок не позднее 10 дней с момента полученияspätestens 10 Tage nach Erhalt (+ G (чего-либо) jurist-vent)
gen.в счастливый моментzur guten Stunde
gen.в счастливый моментzur glücklichen Stunde
germ.в текущий момент времениzum jetzigen Zeitpunkt (Alex Krayevsky)
gen.в торжественный моментim erhebendsten Augenblick (AlexandraM)
gen.в тот же моментim gleichen Moment (Ремедиос_П)
gen.в тот же моментim gleichen Augenblick
gen.в тот моментin dem Moment (Ремедиос_П)
gen.в тот моментzu jenem Zeitpunkt (Лорина)
gen.в трудный моментin der Stunde der Not
idiom.в трудный моментwenn es hart auf hart kommt (Andrey Truhachev)
gen.в трудный моментin der Notstunde
gen.в трудный моментin der Notsituation
gen.в удобный моментzum passenden Zeitpunkt
gen.в удобный моментzum geeigneten Zeitpunkt
gen.в этот моментzu diesem Zeitpunkt (Лорина)
gen.в этот моментzu dieser Zeit (Andrey Truhachev)
gen.в этот моментsoeben (Андрей Уманец)
gen.в этот моментhier (Лорина)
gen.в этот момент произошла неприятная историяin diesem Augenblick ist eine unangenehme Geschichte vorgefallen
gen.веб-сайт в настоящий момент находится в разработкеdie Website befindet sich momentan im Aufbau (jurist-vent)
lawвексель, срок оплаты которого наступает не с момента выставления, а в более позднее времяNachdatowechsel
missil.вектор скорости в момент выключения двигателяBrennschlußgeschwindigkeitsvektor
missil.вектор скорости в момент отсечки двигателяBrennschlußgeschwindigkeitsvektor
aerodyn.вертикальная скорость в момент приземленияStoßgeschwindigkeit
missil.вес в момент взлётаAbfluggewicht
avia.вес в момент включения последующих ступеней ракеты-носителяZündgewicht
missil.вес в момент запускаAbfeuerungsgewicht (двигателя)
missil.вес в момент пускаAbfeuerungsgewicht
mil., artil.вес ракеты в момент выключения двигателяEndgewicht der Rakete
missil.вес ракеты в момент выключения двигателяBrennschlußgewicht
missil.вес ракеты в момент отсечки двигателяBrennschlußgewicht
sport.вибрация стрелы в момент отделения от лукаAbschussvibration des Pfeiles
water.suppl.влажность пробы в момент отбораAugenblicksfeuchtigkeit
chem.водород в момент выделенияnaszenter Wasserstoff
chem.водород в момент выделенияWasserstoff naszierender
chem.водород в момент выделенияnascenter Wasserstoff
chem.водород в момент выделенияnascierender Wasserstoff
chem.водород в момент выделенияnaszierender Wasserstoff
gen.водород в момент выделенияnaszierender Wasserstofi
quant.el.волны, регистрируемые в различные моменты времениzu verschiedenen Zeitpunkten aufgezeichnete Wellen
avia.время в рассматриваемый моментZeitpunkt
lawвступать в силу с момента подписанияmit der Unterzeichnung in Kraft treten (OlgaST)
lawвступить в силу с момента опубликованияmit der Verkündung in Kraft treten
comp.выполняемая в данный момент задачаgerade ablaufende Aufgabe
comp.выполняемая в данный момент задачаablaufende Aufgabe
mil., artil.выручить в критический моментüber den Augenblick hinweghelfen
mil.высота полёта в момент выброски парашютного десантаAbsetzhöhe
mil., artil.высота полёта ракеты в момент выключения двигателяBrennschlusshöhe
avia.высота в момент выключения двигателяBrennschlusshche
avia.высота цели в момент измеренияMesshöhe
mil., artil.высота полёта ракеты в момент конца горения топливаBrennschlusshöhe
geophys.высота прилива в какой-л. моментHöhe der Gezeiten zu einem beliebigen Zeitpunkt
missil.высота ракеты в момент выключения двигателяBrennschlußhöhe
missil.высота ракеты в момент отсечки двигателяBrennschlußhöhe
avia.высота цели в момент выстрелаAbschusshöhe
gen.где Вы живёте в настоящий момент?wo wohnen Sie jetzt?
energ.ind.давление в момент открытия клапанаVentilöffnungsdruck (самодействующего)
sport.движение ногами в момент преодоления барьераScherbewegung
inf.делать что-либо в данный моментan etwas sein (am Essen sein markovka)
IMF.документ относительно момента принятия решения в рамкахEntscheidungspunkt-Dokument der HIPC-Initiative
mil., artil.живая сила в момент встречи снаряда с преградойEndwucht
mil.живая сила снаряда, пули в момент встречи с преградойEndwucht
gen.забавный момент в фильмеFilmgag
gen.зазвучать подчёркивает начало действия, момент, в который звук достигает слухаertönen
math.занятость устройства в момент поступления заявки на обслуживаниеRückweisung
cinema.equip.заслонка, предохраняющая линзу в момент зажигания дугиZündschutzklappe
cinema.equip.заслонка, предохраняющая линзу в момент зажигания дугиZündklappe
cinema.equip.заслонка, предохраняющая отражатель в момент зажигания дугиZündklappe
cinema.equip.заслонка, предохраняющая отражатель в момент зажигания дугиZündschutzklappe
cinema.equip.заслонка, предохраняющая отражатель в момент зажигания дугиAbdeckplatte
tech.значение параметра срабатывания в момент переключенияSchaltwert (starling52)
construct.изгибающий момент в полке балкиFlanschbiegungsmoment
construct.изгибающий момент в поясе балкиFlanschbiegungsmoment
road.wrk.изгибающий момент в упругой стадииBiegemoment im elastischen Stadium
auto.автоматическое изменение момента зажигания в зависимости от температуры охлаждающей жидкостиThermostatverstellung
auto.изменение момента зажигания в сторону позднегоSpätverstellung
auto.изменение момента зажигания в сторону раннегоFrühverstellung
geophys.интенсивность в данный моментMomentanintänsität
auto.искра в момент разрыва токаUnterbrechungsfunke
inf.как назло в этот момент!ausgerechnet jetzt! (Andrey Truhachev)
pulp.n.paperкислород в момент выделенияnaszierender Sauerstoff
auto.компенсация момента сил, действующих на кузов в поперечном направленииQuerkraftausgleich
missil.конечная масса ракеты в момент выключения двигателяFinalmasse bei Brennschluß
missil.конечная масса ракеты в момент отсечки двигателяFinalmasse bei Brennschluß
mil., artil.координата ракеты в момент выключения двигателяBrennschlusskoordinate
mil., artil.координата ракеты в момент конца горения топливаBrennschlusskoordinate
missil.координаты в момент выключения двигателяBrennschlußkoordinaten
missil.координаты в момент отсечки двигателяBrennschlußkoordinaten
missil.коэффициент подъёмной силы в момент пускаAnfangsauftriebsbeiwert (схода с направляющих)
construct.коэффициент распределения момента между элементами конструкции, сходящимися в узлеKnotenverteilungszahl
missil.КПД в рассматриваемый момент времениmomentaner Wirkungsgrad
fin.кредит в момент окончания срокаKredit bei Verfallzeit
el.кривая: момент в функции скорости вращенияDrehzahl-Drehmoment-Kurve
shipb.кривая моментов площади ватерлинии в функции осадкиWasserlinienmomentenkurve der Höhe nach
auto.крутящий момент, развиваемый стартёром в режиме полного торможенияDrehmoment bei Drehzahl Null
tech.крутящий момент/вращающий момент в нижнем диапазоне частоты/ скорости вращенияDrehmoment im unteren Drehzahlbereich (Andrey Truhachev)
tech.крутящий момент/вращающий момент в среднем диапазоне частоты/ скорости вращенияDrehmoment im mittleren Drehzahlbereich (Andrey Truhachev)
econ.курс в момент открытия биржиAnfangskurs
busin.курс в момент открытия биржиEröffnungskurs
busin.личная ответственность основателя общества за целостность основного капитала в моменте регистрации обществаDifferenzhaftung (Siegie)
gen.лишь в последний моментerst im letzten Augenblick (Andrey Truhachev)
construct., concr.ломающий момент в пластической стадииBruchmoment im plastischen Stadium
railw.максимальное напряжение в момент выключенияSchaltspannungsspitze
railw.максимальное напряжение в момент переключенияSchaltspannungsspitze
missil.максимальное ускорение в момент пускаmaximale Anfangs-Schubbeschleunigung
missil.масса ракеты в момент выключения двигателяBrennschluß-Masse
avia.масса КА в момент выключения двигателя горенияBrennschlussmasse (топлива)
avia.масса КА в момент выключения прекращения горенияBrennschlussmasse (топлива)
avia.масса в момент запускаAbfeuerungsmasse (двигателя)
tech.масса ракеты в момент запускаAnfangseigenmasse
avia.масса в момент запускаAbfeuerungsgewicht (двигателя)
missil.масса ракеты в момент отсечки двигателяBrennschluß-Masse
mil., AAAместо цели в момент засечкиErkundungspunkt
mil., AAAместо цели в момент подачи первой командыKommandopunkt
nucl.phys.метод нулевых моментов в применении к атомным пучкамAtomstrahl-Nullmomentmethode
construct.момент в замкеScheitelmoment
water.suppl.момент в ключе аркиScheitelmoment
shipb.момент в месте перегибаAufbuchtungsmoment
construct.момент в пролётеFeldmoment
water.suppl.момент в пяте аркиKämpfermoment
water.suppl.момент в пяте сводаKämpfermoment
el.момент в седловинеSattelmoment (механической характеристики двигателя)
construct.момент в середине пролетаMittelfeldmoment
road.wrk.момент в середине пролётаFeldmoment
geol.момент возникновения землетрясения в очагеHerdzeit im Hypozentrum
gen.момент возникновения землетрясения в эпицентреStoßzeit im Epizentrum
gen.момент возникновения землетрясения в эпицентреEpizentralzeit
econ.момент возникновения обязательств, связанных с осуществлением отчислений в бюджетEntstehungszeitpunkt
el.mach.момент вращения в неустановившемся режимеÜbergangsmoment
econ.момент вступления в договорные отношения со страховым обществомVersicherungsbeginn
econ.момент вступления в силу страховой охраныmaterieller Versicherungsbeginn
el.момент втягивания в синхронизмIntrittfallzeitpunkt
el.момент втягивания в синхронизмIntrittfallmoment
avia.момент входа в плотные слои атмосферыEintauchzeitpunkt
shipb.момент входа судна в водуMoment des Eintauchens (при спуске)
el.момент вхождения в синхронизмIntrittfallmoment
el.момент вхождения в синхронизмIntrittfallzeitpunkt
el.момент вхождения в синхронизмEinlaufmoment
construct.момент заделки в стойкеEinspannmoment an der Stütze
chem.момент количества движения в электрокинетическом процессеelektrokinetisches Moment
geol.момент начала землетрясения в гипоцентреStoßzeit im Hypozentrum
geol.момент начала землетрясения в эпицентреStoßzeit im Epizentrum
geol.момент начала толчка землетрясения в гипоцентреHerdzeit im Hypozentrum
shipb.момент остойчивости в грузуstabilitätsbelastetes Moment
nautic.момент остойчивости в грузуstabilitätsbelasteter Moment
construct.момент от усилий в узлеKnotenpunktmoment
construct.момент от усилий в узлеKnotenmoment
shipb.момент отстойчивости в грузуstabilitätsbelastetes Moment
energ.ind.момент потерь в подшипникахLagerverlustmoment
avia.момент при пуске в ходAnzugsmoment
automat.момент приведения в действиеBetätigungsaugenblick
tech.момент приведения в действие чего-либоAuslösepunkt (viasim)
tech.момент пуска в ходAnzugsmoment
energ.ind.момент сил в опорахMoment aus Zapfenreibung
geol.момент толчка землетрясения в гипоцентреStoßrichtung im Hypozentrum
energ.ind.момент трения в опорахMoment aus Zapfenreibung
met.момент трения в подшипникеLagerreibungsmoment
missil.мощность в момент выключения двигателяBrennschlußleistung
missil.мощность в момент отсечки двигателяBrennschlußleistung
missil.мощность в момент стартаStartleistung
auto.мощность в момент трогания с местаAnfahrleistung
auto.муфта, передающая крутящий момент при вращении в заданном направленииdrehrichtungsgeschaltete Kupplung
textileнагрузка в момент разрываBruchlast (напр., кожи при испытании её на аппарате)
busin.налог, взимаемый в соответствии с существующим на данный момент налоговым тарифомTarifsteuer (не может быть определён заранее)
hi.energ.напряжение в момент инжекцииEinschußspannung
hi.energ.напряжение в момент инжекцииInjektionsspannung
tech.напряжение в начальный момент пробояEinsatzspannung
el.напряжение в начальный момент разрядаEinatzspannung
tech.напряжение в начальный момент разрядаEinsatzspannung
el.напряжение в начальный момент разряда, перекрытияEinsatzspannung
el.напряжение в начальный момент разряда, пробояEinsatzspannung
gen.напряжённый момент в конце серии, сохраняющий интригу и возбуждающий любопытство просмотра новой серииCliffhanger (Alex Raznitsyn)
aerodyn.находящийся под воздействием аэродинамических сил и моментов, возникающих в неспокойной атмосфереböenbeansprucht
aerodyn.находящийся под воздействием аэродинамических сил и моментов, возникающих в турбулентной атмосфереböenbeansprucht
gen.Национальное отличие, основанное на предписаниях, изменение которых в настоящий момент времени находится за рамками полномочий члена СЕН/СЕНЭЛЕК для Европейских стандартов DIN ENA-Abweichung (vikust)
gen.непроизвольно направить ствол оружия в момент выстрела слишком высокоhoch abkommen
gen.непроизвольно направить ствол оружия в момент выстрела слишком низкоtief abkommen
cinema.equip.нерезкость изображения из-за сдвига фотоаппарата в момент съёмкиVerwacklungsunschärfe
cinema.equip.нерезкость изображения из-за сдвига фотоаппарата в момент съёмкиVerwackelungsunschärfe
sport.низкая стойка лыжника в момент разгонаAnfahrtshocke
tech.обрабатываемый в данный моментaktuell
chem.образование в момент образованияnaszierend
chem.образование в момент образованияin statu nascendi
chem.образование в момент образованияim Entstehungszustand
sugar.образование кристаллов в момент заводкиKornfußbildung
nautic.общий тоннаж всех судов в данный моментFlottentonnagebestand
bank.оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же месте и в один момент времениEinpunktklausel (напр. оговорка фоб)
mil., artil.оказать поддержку в критический моментüber den Augenblick hinweghelfen
gen.оказаться несостоятельным в последний моментim letzten Augenblick versagen
gen.он может появиться здесь в любой моментer kann jeden Augenblick hier sein
gen.он может прийти в любой моментer kann jeden Moment kommen
gen.он может прийти в любой моментer kann jeden Augenblick kommen
gen.он пришёл в самый неподходящий моментer kam im unpassendsten Augenblick
gen.он пришёл в самый последний моментer kam in zwölfter Stunde
gen.он пришёл в удачный моментer kam in einem günstigen Moment
gen.она подошла как раз в тот момент, когда дети затеяли спорsie kam gerade dazu, als sich die Kinder zu streiten begannen
bank., engl.оплата наличными в момент поставкиcash on delivery (c.o.d., торговая формула в международных договорах купли-продажи: оплата наложенным платежом)
textileосновность в момент коагуляцииAusflockungsbasizität
textileосновность в момент помутненияAusflockungsbasizität
polygr.остановка в момент натискаStillstand in der Druckstellung
proverbОстерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем местеim Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick (Andrey Truhachev)
proverbОстерегайся говорить на деликатные темы в неподходящий момент или в неподходящем местеIm Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechen (Andrey Truhachev)
mil.отклонение линии прицеливания в момент выстрелаAbkommen
mil., artil.отклонение линии прицеливания в момент спуска куркаAbkommen
pulp.n.paperотключатель измерителя влажности в момент обрыва полотнаBahnabrißschalter
construct.отношение величин изгибающих моментов в концах ненагружённого стержняÜbergangszahl des Stabes
missil.ошибка в определении момента выключения двигателяBrennschlußfehler
missil.ошибка в определении момента отсечки двигателяBrennschlußfehler
mil., artil.параметры в момент выключения двигателяBrennschlussdaten (ракеты)
missil.параметры в момент выключения двигателяBrennschlußwert
missil.параметры в момент выключения двигателяBrennschlußdaten
missil.параметры в момент отсечки двигателяBrennschlußwert
missil.параметры в момент отсечки двигателяBrennschlußdaten
softw.перекрёстные данные, одномоментная выборка данных, данные в выбранный момент времениQuerschnittdaten (DrMorbid)
gen.переломный момент в жизниLebenswende
shipb.переменный момент в зубчатом зацепленииWechselmoment in den Verzahnungen
gen.поворотный момент в судьбеSchicksalsmoment (Ремедиос_П)
shipb.погружение в воду до момента всплытияEintauchung bis Aufdrehen (при спуске)
athlet.подать сигнал колокола в момент начала последнего кругаzur letzten Runde läuten
book.подчёркивают, что что-либо действительно имеет силу закона в данный моментrechtsgültig
book.подчёркивают, что что-либо действительно имеет силу закона в данный моментrechtskräftig
gen.политическая ситуация в данный моментdie augenblickliche politische Situation
mil., artil.положение затвора в момент воспламенения зарядаZündstellung
auto.положение поршня в момент открытия впускного отверстияunterer Einlass-Totpunkt
auto.положение поршня в момент открытия выпускного отверстияunterer Auslass-Totpunkt
energ.ind.положение золотника в момент отсечкиAbschlusslage
mil., artil.положение затвора в начальный момент выстрелаZündstellung
mil., AAAположение воздушной цели в момент подачи командыKommandopunkt
auto.положение поршня в момент появления искры при раннем зажиганииFrühzündstellung des Kolbens
avia.положение цели в момент выстрелаAbschusspunkt
mil., AAAположение цели в момент подачи первой командыKommandopunkt
missil.полёта ракеты в момент выключения двигателяBrennschlußhöhe
missil.полёта ракеты в момент отсечки двигателяBrennschlußhöhe
avia.предельная высота в момент выключения двигателяextreme Brennschlusshche
prof.jarg., footb.преднамеренный толчок игрока команды соперника в момент его удара поворотамNotbremse
gen.преступник был в момент совершения преступления невменяемымder Täter war zur Tatzeit unzurechnungsfähig
lawпринцип, согласно которому право на земельный участок возникает с момента регистрации в поземельной книгеTempusprinzip
el.mach.провал в кривой вращающего моментаDrehmomentsattel
el.mach.провал в кривой вращающего моментаDrehmomenteinsattelung
avia.производная в момент времени t = 0Derivativ zur Zeit t = 0
auto.средний промежуток времени между моментами зажигания в цилиндрахSegmentzeit
mining.прочность брикета в момент выхода его из прессаMaulfestigkeit
tech.прочность в момент разрываReißfestigkeit
railw.путь, пройденный вагоном с момента приведения в действие вагонного замедлителя до момента прижатия балок к бандажамSchließweg
gen.раздаться подчёркивает начало действия, момент, в который звук достигает слухаertönen
met.разница в скоростных моментахDrall (жидкости)
road.wrk.разрушающий момент в пластической стадииBruchmoment im plastischen Stadium
missil.ракеты в момент встречи с цельюAuffallgeschwindigkeit
lawраспоряжение суда о взыскании судебных расходов не в момент окончания процесса, а после того как экономическое положение стороны улучшитсяNachzahlungsanordnung
mil., AAAрасстояние до цели в момент начала работного времениErkundungsausgangsentfernung
mil., artil.реакт. масса в момент выключения двигателяEndinasse
mil., artil.реакт. скорость в момент выключения двигателяBrennschluss-Geschwindigkeit
mil., artil.реакт. скорость в момент конца горения топливаBrennschluss-Geschwindigkeit
missil.резкое повышение тяги в момент включения форсажного устройстваNachverbrennungsstoß
lawрешение может быть обжаловано в течение одного месяца с момента его оглашенияdas Urteil kann innerhalt einer Frist von einem Monat nach Verkündung angefochten werden (jurist-vent)
lawрешение может быть опротестовано в течение одного месяца с момента его полученияgegen das Urteil kann ein Einspruch innerhalb einer Frist von einem Monat ab Zugang eingelegt werden (jurist-vent)
gen.самое популярное место в данный моментder Ort der Stunde (Ремедиос_П)
cinema.equip.сдвиг фотоаппарата в момент съёмкиVerwackeln
cinema.equip.сдвиг фотоаппарата в момент съёмкиVerreißen
cinema.equip.сдвинуть фотоаппарат в момент съёмкиverwackeln
cinema.equip.сдвинуть фотоаппарат в момент съёмкиverreißen
sport.сделать выстрел в момент затишьяin die Flaute hinein schießen
lawсделка, вступающая в силу с момента обещания выполнить обязательствоVersprechensgeschäft
el.mach.седловина в кривой вращающего моментаDrehmomentsattel
el.mach.седловина в кривой вращающего моментаDrehmomenteinsattelung
polym.сера в момент выделенияaktiver Schwefel
sport.сила в определённый момент времениmomentane Kraft
inf.сказать что-либо в самый последний момент перед уходомzwischen Tür und Angel sagen etwas
mil.скорость в момент встречиAufschlaggeschwindigkeit (с целью)
mil., artil.скорость снаряда в момент встречи с преградойAuftreffgeschwindigkeit
mil., artil.скорость снаряда в момент встречи с цельюAuffallgeschwindigkeit
missil.скорость в момент встречи с цельюAuffallgeschwindigkeit
railw.скорость в момент выключенияAbschaltgeschwindigkeit (напр., тяговых двигателей)
missil.скорость в момент выключенияAbschaltgeschwindigkeit (двигателя)
avia.скорость в момент выключения двигателяBrennschlussgeschwindigkeit
missil.скорость в момент выключения двигателяAbschaltgeschwindigkeit
missil.скорость в момент выключения двигателяBrennschlußgeschwindigkeit
railw.скорость в момент выключения контроллераSchließgeschwindigkeit
mil., artil.скорость снаряда в момент вылетаAbgangsgeschwindigkeit
mil.скорость в момент вылетаAbgangsgeschwindigkeit (в баллистике)
avia.скорость в момент остановкиAbschaltgeschwindigkeit (двигателя)
aerodyn.скорость в момент остановки двигателяAbschaltgeschwindigkeit
tech.скорость в момент отключения двигателяAbschaltgeschwindigkeit
missil.скорость в момент отсечкиAbschaltgeschwindigkeit (двигателя)
missil.скорость в момент отсечки двигателяBrennschlußgeschwindigkeit
aerodyn.скорость в момент прекращения работы двигателяBrennschlussgeschwindigkeit
tech.скорость в момент прекращения работы ракетного двигателяBrennschlussgeschwindigkeit
cinema.equip.скорость в момент продвиженияFortschaltgeschwindigkeit
avia.скорость в момент прохожденияDurchgangsgeschwindigkeit
missil.скорость в момент разделенияTrenngeschwindigkeit
missil.скорость в момент стартаStartgeschwindigkeit
mil.скорость ракеты в момент схода с направляющихAusgangsgeschwindigkeit
el.скорость электрона в момент удараAufprallgeschwindigkeit (об электрод)
met.work.скорость в момент удараAuftreffgeschwindigkeit
el.скорость движения в начальный момент торможенияBremsgeschwindigkeit
railw.скорость в начальный момент торможенияBremsgeschwindigkeit
railw.скорость в начальный момент торможенияBremsanfangsgeschwindigkeit
el.скорость вращения в момент отключенияAbschaltdrehzahl
el.скорость вращения при минимальном моменте в седловинеSatteldrehzahl (механической характеристики двигателя)
avia.скорость КА в момент выхода на участок орбитального полётаInjektionsgeschwindigkeit
energ.ind.скорость кабины в момент срабатывания ловителяAuslösegeschwindigkeit (лифт)
tech.скорость поезда в момент начала торможенияBremsanfangsgeschwindigkeit
missil.скорость полёта в момент встречи с цельюStoßgeschwindigkeit
missil.скорость полёта в момент посадкиStoßgeschwindigkeit
mil.скорость самолёта в момент выброски парашютного десантаAbsetzfluggeschwindigkeit
avia.скорость самолёта в момент покидания его парашютистомAbsetzgeschwindigkeit
gen.сообщение на дверях сауны о проводимом в данный момент поливании камнейAufguss (как правило, предупреждает о нежелательности входа в сауну во время этого процесса solo45)
avia.составляющая момента в направлении связанной с телом осиkörperfestes Moment (координат)
aerodyn.составляющая момента в направлении связанной с телом оси координатkörperfestes Moment
avia.составляющая момента в связанной с телом системе осейkörperfestes Moment (координат)
econ.состояние системы в данный моментmomentaner Zustand
med.состояние в данный моментaktueller Zustand (Лорина)
chem.состояние в момент выделенияEntstehungszustand
met.активное состояние в момент выделенияEntstehungszustand (напр. химического элемента)
geol.состояние в момент нахожденияroher Zustand (напр., окаменелостей)
lat., chem.состояние в момент образованияStatus nascendi (вещества)
lat., chem.состояние в момент образованияnascendi (вещества)
auto.способность двигателя развивать высокий крутящий момент близкий к максимальному в широком диапазоне частот вращенияMotorelastizität
auto.способность ДВС развивать высокий крутящий момент в широком диапазоне частоты вращенияElastizität
sport.старт в момент выстрела стартового пистолетаSchiebestart
econ.страхование ценных бумаг от потерь на курсе в момент их погашенияWertpapierversicherung
gen.термометр показывает температуру, достигнутую в момент измеренияein Thermometer misst die jeweils erreichte Temperatur
gen.только в последний моментerst im letzten Augenblick (Andrey Truhachev)
mil., AAAточка, в которой находится движущаяся цель в момент разрыва снарядаGegnerpunkt
mil.точность прицеливания в момент выстрелаAbkommgenauigkeit
mil., artil.требование безопасности взрывателя в момент выстрелаRohrsicherheitsbedingung
mil., navyтропические штормы в моменты равноденствияÄquinoktialstürme
missil.тяга в момент выключения двигателяBrennschlußleistung
avia.тяга в момент отрываAbhebe-Schubkraft (от земли)
avia.тяга в момент отрываAbhebeschub (от земли)
missil.тяга в момент отсечки двигателяBrennschlußleistung
missil.тяга в момент стартаStartleistung
missil.тяга в момент стартаAbhebe-Schubkraft
missil.тяга двигателя в момент пускаAnfangsschub
gen.убийца был в момент совершения преступления невменяемымder Mörder war zur Tatzeit unzurechnungsfähig
avia.угловая высота цели в момент выстрелаAbschusshöhenwinkel
avia.угловая высота цели в момент определения дальностиZielhöhenwinkel zum Messpunkt
missil.угловая высота цели в момент пускаAbschußhöhenwinkel
missil.угол в момент встречи с цельюAuffallwinkel
avia.угол в момент выключения двигателяBrennschlusswinkel (напр., наклона траектории)
missil.угол наклона траектории в момент выключения двигателяBrennschlußwinkel
missil.угол наклона траектории в момент отсечки двигателяBrennschlußwinkel
aerodyn.угол отклонения вектора тяги в момент отрываAbhebeschwenkwinkel
gen.А угрожать кому-либо, чем у-либо в настоящий моментbedrohen (не употр. с Inf. др. глагола)
sport.удар по мячу в момент его отскока от землиDropkick
tech.удлинение в момент разрушенияBruchdehnung
road.wrk.удлинение в момент разрываZerreißdehnung
missil.ускорение в момент выключения двигателяBrennschlußbeschleunigung
avia.ускорение в момент выключения двигателяBrennschlussbeschleunigung
missil.ускорение в момент выключения двигателяBeschleunigung am Brennschlußpunkt
automat.ускорение в момент запускаAnfahrbeschleunigung
missil.ускорение в момент отсечки двигателяBrennschlußbeschleunigung
missil.ускорение в момент отсечки двигателяBeschleunigung am Brennschlußpunkt
missil.ускорение в момент пускаStartbeschleunigung
automat.ускорение в момент пускаAnfahrbeschleunigung
avia.ускорение в момент пускаAnfangsbeschleunigung
missil.ускорение в момент пускаAnfangs-Schubbeschleunigung
missil.ускорение в момент пускаAbschußbeschleunigung
missil.ускорение в момент стартаStartbeschleunigung
auto.ускорение в момент трогания с местаAnfahrbeschleunigung
mil., artil.условие безопасности взрывателя в момент выстрелаRohrsicherheitsbedingung
radioфаза в момент включенияAnschaltphase
el.фаза в момент подключенияAnschaltphase
radioфаза колебаний в момент начала процессаAnfangsphasenlage
el.фаза электрона в момент вхождения в полеEintrittsphase
mil.фактическая точка прицеливания в момент выстрелаAbkommpunkt
fin.цена в момент закрытия биржиSchlusskurs
fin.цена в момент закрытия биржиSchluss
econ.цена в момент открытия биржиEröffnungskurs
fin.цена в момент открытия биржиAnfangskurs
econ.цена в момент открытия биржиAnfangspreis
gen.человек, решившийся в последний моментSpätentschlossener (ilma_r)
astr.число групп пятен, наблюдаемых в данный момент на СолнцеAnzahl der sichtbaren Fleckengruppen
mil.этапный момент в прохождении службыLaufbahnschwelle
gen.это лучший момент в его жизниdas ist der Glanzpunkt seines Lebens
gen.это может в любой момент со всяким случитьсяdas kann einem alle Tage zustoßen
gen.это может в любой момент со всяким случитьсяdas kann einem alle Tage passieren
tech.эффект переходного процесса в момент включенияEinschalteffekt
gen.эффектный момент в фильмеFilmgag
writtenя был бы очень рад получить положительный ответ с Вашей стороны и, конечно же, готов ответить на Ваши вопросы в любой момент.ich würde mich sehr freuen, eine positive Rückmeldung Ihrerseits zu bekommen und stehe Ihnen für eventuelle Rückfragen selbstverständlich jederzeit zur Verfügung (golowko)
Showing first 500 phrases