Russian | German |
акции приносят крупным держателям здоровый куш в виде дивидендов | Aktien werfen für die Großaktionäre fette Dividenden ab |
от собств. альбом, складывающийся в виде гармошки | Leporelloalbum |
бриллиант, огранённый в виде пластинки | Tafelstein |
быть расположенным в виде зубцов | sich zacken |
быть расположенным в виде фестонов | sich zacken |
в будущем я по прошу иметь это в виду | ich bitte dies in der Folge zu beachten |
в бумажном виде | in gedruckter Form (ailinon) |
в бумажном виде | in Papierform (Лорина) |
в бумажном виде | in Printform (Queerguy) |
в виде | in Form von (...) |
в виде | in Form von (чего-либо) |
в виде арки | bogenhaft |
в виде арки | bogig |
в виде баллады | balladenartig |
в виде бородавки | warzenartig |
в виде брошюры | broschiert |
в виде буквы S | S-förmig |
в виде бульона | brühig |
в виде вазы | vasenförmig |
в виде веера | fächerförmig |
в виде веера | fächerartig |
в виде вопроса | frageweise |
в виде вопросов | frageweise |
в виде временной помощи | zur Aushilfe |
в виде временной помощи | aushilfsweise |
в виде выдержки | auszugsweise |
в виде диска | scheibenförmig |
в виде доски | tafelförmig |
в виде дуги | bogenhaft |
в виде задатка | vorschussweise (платить) |
в виде залога | pfandweise |
в виде замены | austauschweise |
в виде зоба | kropfartig |
в виде исключения | mit Ausnahme |
в виде исключения | ausnahmsweise ad |
в виде исключения | ausnahmsweise |
в виде картотеки | in Karteiform |
в виде клина | in Keilform (Andrey Truhachev) |
в виде птичьего клюва | schnabelförmig |
в виде книги | in Buchform |
в виде колокола | glockenförmig |
в виде кольцевого зазора | ringspaltförmig (Gaist) |
в виде копии | in Kopieform (Лорина) |
в виде крыши | dachförmig |
в виде ленты | bandförmig |
в виде листа | blattförmig |
в виде маски | maskenhaft |
в виде меча | schwertförmig |
в виде мешка | sackartig |
в виде мешка | sackförmig |
в виде навозной жижи | jauchig |
в виде наказания | strafweise |
в виде намёка | als Hinweis (Andrey Truhachev) |
в виде намёка | andeutungsweise |
в виде намёток | ansatzweise (Maria2005) |
в виде новеллы | novellistisch |
в виде обломков | trümmerhaft |
в виде объяснения | erläuterungsweise |
в виде опции | optional (доп. оплачиваемая деталь или узел YuriDDD) |
в виде опыта | versuchsweise |
в виде опыта | probeweise |
в виде оригинала | urschriftlich |
в виде отвара | brühig |
в виде парка | parkartig |
в виде первоначального текста | urschriftlich |
в виде пирамиды | pyramidenförmig |
в виде плавников | finnig |
в виде подарка | als Geschenk (Andrey Truhachev) |
в виде подарка | geschenkweise |
в виде полого цилиндра | hohlzylindrisch (Gaist) |
в виде полумесяца | halbmondförmig |
в виде пояснения | erläuterungsweise |
в виде приказа | in der Befehlsform |
в виде приложения | als Beilage |
в виде примера | beispielsweise |
в виде просьбы | bittweise (Паша86) |
в виде пюре | püriert (Александр Рыжов) |
в виде рассказа | novellistisch |
в виде резерва | als Reserve (Andrey Truhachev) |
в виде реплики | als Replik |
в виде сентенции | sentenzartig |
в виде сетки | netzartig |
в виде сот | bienenwabenähnlich (4uzhoj) |
в виде спирали | spiralförmig |
в виде стандарта | standardmäßig (Andrey Truhachev) |
в виде струпьев | schorfartig |
в виде таблицы | tabellarisch |
в виде тезисов | stichpunktartig (V.Grubov) |
в виде толкования | erläuterungsweise |
в виде тумана | nebelartig |
в виде уступки | einraumungsweise |
в виде шатра | dachförmig |
в виде эксперимента | probeweise (Andrey Truhachev) |
в виду берега | im Angesicht der Küste |
в виду того, что | in Anbetracht der Tatsache, dass (Andrey Truhachev) |
в естественном виде | in natura |
в зашифрованном виде | verschlüsselt (Александр Рыжов) |
в изменённом виде | in abweichendem Wortlaut (о документе) |
в карикатурном виде | karikaturistisch |
в кратком виде | in Kürze |
в кратком виде | in knapper Form |
в кратком виде | in wenigen Worten |
в кратком виде | im Kern |
в лучшем виде | paletti (Vas Kusiv) |
в любом виде | in jeder Form (Лорина) |
в надлежащем виде | gebührendermaßen |
в надлежащем виде | in entsprechender Form |
в надлежащем виде | gebührenderweise |
в натуральном виде | in natura |
в натуральном виде | natura |
в незавершённом виде | in Entwicklung |
в неизменном виде | in unveränderlicher Form (Лорина) |
в необработанном виде | im Unreinen |
в неразмороженном виде | unaufgetaut (Alex Krayevsky) |
в нерефлектированном виде форме | unreflektiert (evak) |
в несколько изменённом виде | in abgewandelter Form |
в нетрезвом виде | unter Alkoholeinfluss (Andrey Truhachev) |
в обезличенном виде | in anonymisierter Form (viktorlion) |
в обобщённом виде | zusammenfassend (Andrey Truhachev) |
в обобщённом виде | in verkürzter Form (Andrey Truhachev) |
в обобщённом виде | in Kurzform (Andrey Truhachev) |
в общем виде | in Kurzform (Andrey Truhachev) |
в общем виде | in verkürzter Form (Andrey Truhachev) |
в общем виде | im Großen und Ganzen (ВВладимир) |
в первозданном виде | im ursprünglichen Aussehen (Юрий Павленко) |
в печатном виде | in Druckform (Andrey Truhachev) |
в печатном виде | in gedruckter Form (Andrey Truhachev) |
в печатном виде | in ausgedruckter Form (H. I.) |
в письменном виде предложения | Vorschläge ausarbeiten |
в полном виде | vollständig (Alexander Podarewski) |
в развёрнутом виде | voll und ganz |
в развёрнутом виде | ausführlich |
в развёрнутом виде | vollständig |
в развёрнутом виде | in der Gänze |
в развёрнутом виде | in Gänze |
в развёрнутом виде | zur Gänze |
в рукописном виде | handschriftlich |
в рукописном виде | in Handschrift |
в рукописном виде | handgeschrieben |
в самом кратком виде | in aller Kürze |
в самом общем виде | im Großen und Ganzen (ВВладимир) |
в своём изначальном, чистом виде. | puristisch (ivanovaii) |
в сжатом виде | in knappen Worten |
в сжатом виде | in knapper Form |
в сжатом виде | in Kürze |
в сжатом виде | knapp |
в сжатом виде | im Kern |
в сжатом виде | in wenigen Worten |
в сжатом виде | kurz |
в сокращённом виде | in wenigen Worten |
в сокращённом виде | in knapper Form |
в сокращённом виде | in Kürze |
в сокращённом виде | auszugsweise |
в сокращённом виде | verkürzt (Лорина) |
в сокращённом виде | im Kern |
в сочетаниях с существительными указывает на вид деятельности | führen |
в сыром виде | im Rohzustand |
в таком виде ты ни в коем случае не можешь идти туда | in dem Aufzug kannst du unmöglich hingehen |
в таком виде ты ни в коем случае не можешь идти туда | in diesem Aufzug kannst du unmöglich hingehen |
в том виде, как | in der Gestalt, wie (massana) |
в том виде, как | wie (massana) |
в том-то и дело, именно это я имел в виду | das ist es ja eben |
в том-то и дело, именно это я имел в виду | Genau das ist der Punkt! (Vas Kusiv) |
в увеличенном виде | in vergrößertem Maß |
в увеличенном виде | in vergrößertem Maßstab |
в увеличенном виде | übergroß (Ремедиос_П) |
в уменьшенном виде | in verkleinertem Maßstab |
в уменьшенном виде | in verkleinertem Maß |
в упрощённом виде | einfach umschrieben (mirelamoru) |
в чистом виде | schlechthin |
в электронном виде | in elektronischer Form (Queerguy) |
в электронном виде | im elektronischen Format (Inchionette) |
в этом кружевном платке у тебя очень живописный вид | in diesem Spitzentuch bietets du einen malerischen Anblick |
венец городского герба в виде стенных зубцов | Mauerkrone |
вид в плане | Ansicht (синоним Aufsicht и Draufsicht alfadeus) |
видеть что-либо в приукрашенном виде | etwas durch eine gefärbte Brille an sehen |
внешний вид и манера поведения в стиле "малышка" | Girlielook |
возражение, высказанное в виде реплики | Einwurf |
воспроизводимое в готовом виде словосочетание | gebrauchsfertige Wortverbindung |
восстанавливать старую ратушу в первоначальном виде | das alte Rathaus renovieren |
восстанавливать фасад в первоначальном виде | die Fassade renovieren |
восстанавливать церковь в первоначальном виде | eine Kirche renovieren |
всё в лучшем виде | alles in schönster Ordnung (Vas Kusiv) |
вы абсолютно уверены, что он именно это имел в виду? | sind Sie ganz sicher, dass er es so gemeint hat? |
вы ведь не это имеете в виду, не так ли? | Sie sagen das nur so, nicht wahr (Andrey Truhachev) |
вы понимаете, что я имею в виду? | Verstehen Sie, was ich meine? |
выделить в отдельный вид | in eine eigene Gattung stellen (ichplatzgleich) |
выделять в виде пота | verschwitzen |
выпадать в виде осадка | sich niederschlagen |
высмеивать что-либо смеяться над чем-либо представить что-либо в смешном виде | etwas ins Lächerliche ziehen |
гаситель в виде пружинящего плота | Floßfeder |
готовить в виде фрикасе | frikassieren |
делать в виде ступеней | abtreppen |
делать в виде террас | abtreppen |
делать в виде уступов | abtreppen |
делать пометки в виде ключевых слов | in Stichworten notieren (Andrey Truhachev) |
для хранения в охлаждённом виде, подлежит хранению в охлаждённом виде | kühlpflichtig (anjutka00) |
документ в печатном виде | Papierdokument (JuliaKever) |
доход в виде гонораров | das Einkommen in Form von Honoraren |
доход в виде должностного оклада | das Einkommen in Form von Gehalt |
доход в виде зарплаты | das Einkommen in Form von Lohn |
доход в виде натуроплаты | das Einkommen in Form von Naturalien |
драпировка ткани в магазине в виде сотового платья | eine kleidartige Drapierung des Stoffes |
драпировка ткани в магазине в виде сшитого платья | eine kleidartige Drapierung des Stoffes |
желаемое количество хрустящих филе поместить в сковороду в неразмороженном виде | die gewünschte Menge Knusperfilets unaufgetaut hineinlegen (Alex Krayevsky) |
заготовка синтетической плёнки в виде бесшовного рукава | Schlauchfolie |
занятие в виде семинара | eine Unterrichtsstunde in seminaristischer Form |
заострять в виде клинышка | Zwicken |
записывать в виде тезисов | in Stichworten notieren (Andrey Truhachev) |
зафиксировать в письменном виде | schriftlich festhalten (Andrey Truhachev) |
зафиксировать в письменном виде | schriftlich niederlegen (Andrey Truhachev) |
зафиксировать в письменном виде | verschriftlichen (Andrey Truhachev) |
зло в чистом виде | das Böse schlechthin (Ремедиос_П) |
игрушка в виде лабиринта или дорожек для скатывания шариков | Murmelbahn (nebelweiss) |
издавать что-либо в виде брошюры | etwas in Broschürenform herausgeben |
изложить в письменном виде | verschriftlichen (Andrey Truhachev) |
изложить в письменном виде | schriftlich festhalten (Andrey Truhachev) |
изложить в письменном виде | schriftlich niederlegen (Andrey Truhachev) |
изображать в карикатурном виде | karikieren |
изображение какого-либо предмета в разобранном виде | Explosionsdarstellung (makhno) |
имеетесь в виду Вы | Sie sind gemeint (Andrey Truhachev) |
имеется в виду | versteht man (Лорина) |
имеется в виду | es ist gemeint (Лорина) |
имеется в виду | darunter versteht man (Лорина) |
имейте в виду | bitte beachten (Bukvoed) |
имейте это в виду! | lassen Sie sich das gesagt sein! |
иметь в виду | jemanden, etwas meinen (Vas Kusiv) |
иметь в виду что-либо | sein Augenmerk auf etwas richten (patek) |
иметь в виду | meinen |
иметь в виду | etwas in Aussicht nehmen (что-либо) |
иметь в виду | auf etwas bedacht sein (что-либо) |
иметь в виду | hinausgeh auf A (что-либо) |
иметь в виду | hinausgehe auf A (что-либо) |
иметь в виду | in Vormerkung behalten |
иметь в виду | im Blick haben (grafleonov) |
иметь в виду | vorsehen |
иметь в виду что-либо | Augenmerk (ksuplush) |
иметь в виду | sein Augenmerk auf etwas richten (что-либо) |
иметь в виду | mitbedenken (chobotar) |
иметь что-либо в виду | etwas im Auge haben |
иметь в виду | auf etwas Bedacht nehmen |
иметь в виду | es auf etwas ansehen (что-либо) |
иметь в виду | sich etwas gegenwärtig halten (что-либо) |
иметь в виду | auf etwas bedacht sein (что-либо) |
иметь в виду | etwas ins Auge fassen |
иметь в виду | im Auge haben |
иметь что-либо в виду | etwas im Auge behalten |
иметь в виду | denken (кого-либо) |
иметь в виду именно это | darauf hinauswollen |
иметь в виду свою выгоду | auf seinen Vorteil sehen |
иметься в виду | gedacht sein |
имеют в виду Вас | Sie sind gemeint (Andrey Truhachev) |
имеющийся в виду | gedacht |
имеющийся в виду | fraglich |
имея в виду | eingedenk (AlexandraM) |
имея в виду что-либо | im Blick auf etwas (daydream) |
имея в виду | in Anbetracht |
имея в виду | Anbetracht (YuriDDD) |
капитель в виде чаши | Kalathos |
книга, складывающаяся в виде гармошки | Leporellobuch |
кого вы имеете в виду? | wen meinen Sie damit? |
компьютер с перьевым вводом данных в виде записной книжки | Notepad |
краткосрочное пособие в виде компенсации за доход от трудовой деятельности | Erwerbsersatzeinkommen (Ksenia_Leon) |
кукла в виде брокенской ведьмы | Brockenhexe (в память о Гарце) |
кукла в виде ведьмы на метле | Brockenhexe (сувенир в память о Гарце) |
куски брюшка колючей акулы горячего копчения, свёрнутые в виде рулета | Schillerlocke |
лампа в виде кольца | Lichtkranz (pdall) |
лекарство в жидком виде | Liquor |
лицо в нетрезвом виде | Besoffener (Andrey Truhachev) |
льготы при уплате налогов, предоставляемые многодетным семьям в виде повышения размера необлагаемой части дохода | Kfb. (irene_ya) |
маленький плоский футляр в виде коробочки | Etui |
нагрузка в виде движения | Bewegungspensum (Alexey_A_translate) |
наказание в виде лишения свободы, заменяющее денежный штраф | Ersatzfreiheitsstrafe (Fesh de Jour) |
Накидка в виде костюма "Господа" | Domino (от итальянского dominus-Господь, Всевышний Andrey Truhachev) |
Наряду с двумя видами африканских степных слонов ... существующих приблизительно вот уже 300 000 лет, в Анголе встречается также и африканский лесной слон. | Neben den zwei Arten des seit annähernd 300 000 Jahren existierenden ... afrikanischen Steppenelefanten kommt in Angola auch der afrikanische Waldelefant vor (ND 21.8.80) |
настольный пенал в виде лотка | Federschale |
обед в виде шведского стола | Mittagsbuffet (Александр Рыжов) |
образец в виде восьмёрки | Achterling |
он прежде всего имел в виду меня | er hat vor allem mich gemeint |
она не имеет в виду ничего плохого | sie meint es nicht so arg |
органическо-минеральное удобрение в жидком виде | organisch-mineralischer Flüssigdünger (Alex Krayevsky) |
орнамент в виде вьющегося растения с цветами | Blütenranke (Blumerin) |
орнамент в виде раковины | Muschelwerk (в стиле рококо) |
осадки в виде дождя | Niederschläge in Form von Regen |
осадки выпадают в виде тумана | der Niederschlag fällt in Form von Nebel |
отделка в виде шахматной доски | Schachbrettverziehrung |
отшатнуться в ужасе при виде отвратительной картины | vor dem greulichen Anblick zurückschaudern |
оформлять в виде ступеней | abtreppen |
оформлять в виде террас | abtreppen |
оформлять в виде уступов | abtreppen |
передавать в электронном виде | elektronisch übermitteln (an A (кому-либо) jurist-vent) |
перекрытие в виде свода-оболочки | Schalendach |
печатать в неизменённом виде | unverändert abdrucken |
печатать в несокращённом виде | ungekürzt abdrucken |
пить что-либо в горячем виде | etwas heiß trinken |
пить что-либо в холодном виде | etwas kalt trinken |
плавающая игрушка в виде животного | Schwimmtier |
по его виду нельзя сказать, чтобы он в чем-нибудь нуждался | man sieht ihm keine Not an |
по его виду нельзя сказать, чтобы он жил в нужде | man sieht ihm keine Not an |
подавать в горячем виде | etwas warm auftragen (о пище) |
появиться в виде следов | sich durchstampfen (от ступни) |
представить в искажённом виде | entstellt darstellen |
представить что-либо в смешном виде | etwas ins Komische ziehen |
представить что-либо в смешном виде | etwas ins Lächerliche ziehen |
представленный в виде таблицы | tabellarisch |
представлять в карикатурном виде | karikieren |
представляться в каком-либо виде | daherkommen (Honigwabe) |
предстать в каком-либо виде | sich geben (симулируя не свойственное кому-либо поведение) |
предстать в каком-либо виде | sich geben (симулируя какое-либо настроение) |
привести в прежний вид | zum vorherigen Aussehen bringen (Лорина) |
приводить в окончательно снаряжённый вид | scharf machen |
приводить в прежний вид | zum vorherigen Aussehen bringen (Лорина) |
примитивная скрипка в виде дощечки с натянутыми струнами | Breitgeige |
приходи в таком виде, как есть! | Komm so wie du bist! (Andrey Truhachev) |
проступать в виде испарины | durchschwitzen |
проступать в виде капель | durchperlen (о влаге) |
прошу в будущем иметь это в виду! | bitte das künftig zu beachten! |
работа готова в рукописном виде | die Arbeit ist im Manuskript fertig |
разведение в неволе с целью сохранения вида | Erhaltungsschutz (EHermann) |
разведение в неволе с целью сохранения вида | Erhaltungszucht (EHermann) |
расположение в виде цепочки | Kettung |
расположенный в виде лестницы | leiterartig |
расположенный в виде пластов | flözartig |
расположить в виде таблицы | tabellarisieren (данные) |
с учёным видом знатока Хранить молчанье в важном споре | Mit Kennerblick |
с учёным видом знатока Хранить молчанье в важном споре | mit Kennermiene |
световая панель светофора в виде шагающего или стоящего человечка | Ampelmann (Unc) |
световозвращатель в виде полосы | Reflektorstreifen (promasterden) |
сквозной шип в виде ласточкина хвоста | schwalbenschwanzförmige Zinke |
содержание в свежем виде | Frischhaltung |
составить в виде таблицы | tabellarisieren (данные) |
сохранять в свежем виде | frisch erhalten |
способности к тому или иному виду искусства, в общем, дело врождённое | künstlerische Fähigkeiten sind im allgemeinen eine Sache der Veranlagung |
тротуар в виде крытой галереи | Gassenhallenbau |
уверять в чём-либо с видом простака | etwas mit Biedermannsmiene versichern |
уделять внимание ч.-либо, иметь в виду ч.-либо | Augenmerk richten auf A (Kirschkern) |
удобрение для цветов в жидком виде | flüssiger Blumendünger (Alex Krayevsky) |
узор в виде цветов | Blumenmuster |
уличная качалка на пружине в виде зверушки | Wipptier (для малышей на игровой площадке Ремедиос_П) |
финал в отдельных видах многоборья | Geräteendkampf (гимнастика) |
финалы в отдельных видах многоборья | Gerätefinale (гимнастика) |
флюгер в виде петуха | Turmhahn |
фрукты лучше есть в сыром виде | das Obst ist besser roh zu essen |
хранение в свежем виде | Frischhaltung |
через просвет в деревьях открылся вид на селение | die Lichtung gab den Blick auf das Dorf frei |
через трещину в стене открывался вид | ein Riss in der Wand gewährte Durchsicht |
что вы имеете в виду? | was meinen Sie damit? |
что я имел в виду | was ich eigentlich sagen wollte |
экранизированный в виде видеоклипа | vervideoclipt (о литературном произведении, научной работе) |
это демагогия в самом неприкрытом виде | das ist Demagogie in Reinkultur |
этот вид пробудил много воспоминаний в моей душе | dieser Anblick ließ viele Erinnerungen in meiner Seele anklingen |
этот вид спорта вошёл у нас в обиход | diese Sportart hat sich bei uns eingebürgert |
я имею в виду именно тебя | ich meine dich höchstpersönlich |
я не это имел в в виду! | so war es nicht gedacht! |
я этого не имел в виду | es war nicht meine Absicht |