Russian | German |
бывшая в употреблении тара | Leerpackung |
бывший в употреблении | Altware |
быть в бланке | in blanko stehen (не иметь покрытия на запроданные акции) |
быть в плюсе | schwarze Zahlen schreiben (Herk) |
быть в распоряжении | zur Verfügung stehen (чьём-либо) |
величина денежных средств центрального банка, которые могут быть получены у центрального банка в результате учёта краткосрочных требований | potenzielles Zentralbankgeld |
вещь, бывшая в употреблении | Gebrauchtware |
возможность быть засчитанными в себестоимость изделий | Verrechnungsfähigkeit (об удержках, затратах) |
время, выделенное на исследование путём опроса, в течении которого должно быть достигнуто определённое количество респондентов | Feldzeit (AlphaRadiation) |
земельные участки, приобретённые для расширения предприятия в будущем | Vorratsgrundstücke |
издержки производства, входящие в себестоимость продукции будущих периодов | Vorleistung (часть оборотных средств) |
именная акция, которая может быть передана в третьи руки только с разрешения акционерного общества | vinkulierte Aktie |
кредитование в счёт будущих поступлений | Vorgriff auf künftige Einnahmen |
ликвидные средства, которые могут быть обращены банком в короткий срок в денежные средства | Liquiditätsmittel |
могущий быть обращённым в деньги | realisierbar |
неделя, в течение которой должен быть произведён платёж | Zahlwoche |
оборотный документ, который может быть превращён в необоротный только путём особой оговорки "не приказу" | geborenes Orderpapier |
плата, внесённая нанимателем вперёд или предоставленная им в виде ссуды будущему владельцу строящегося помещения | Mieterzuschuss |
регулирование предоставления кредитов в счёт будущих поступлений | Vorgriffsregulierung |
ссуда, которая должна быть погашена в последний день месяца | Ultimogeld |
судно, бывшее уже в эксплуатации | Secondhand-Schiff |
тоннаж, бывший в эксплуатации у другой компании | Zweithandtonnage |