Subject | Russian | German |
food.ind. | вино, вытекающее из плохо закупоренной бутылки | Ausläufer |
gen. | вытекать из бочки | aus dem Fass rinnen |
law | вытекающая из договора договорная обязанность | Vertragspflicht |
fig. | вытекающий из | der aus ... folgt (Dalilah) |
water.suppl. | вытекающий из бассейна расход воды | Beckenabfluss |
law | вытекающий из данного случая | kasuell |
comp. | вытекающий из контекста | textabhängig |
law | вытекающий из трудового договора | arbeitsvertraglich (julia.leshchina) |
law | дело, вытекающее из брачных отношений | Ehesache |
law | договор, вытекающий из трудовых правоотношений | arbeitsrechtlicher Vertrag |
law | доказательство невиновности, вытекающее из непроизвольных реакций тела человека на психические процессы | Unschuldsbeweis aus unwillkürlichen Körperreaktionen auf psychische Vorgänge |
law, lat. | долговое обязательство, вытекающее из договора | obligatio ex contractu |
law, lat. | долговое обязательство, вытекающее из закона | obligatio ex lege |
law, lat. | долговое обязательство, вытекающее из совершения правонарушения | obligatio ex delicto |
busin. | если покупатель допускает просрочку каких-либо платежей, вытекающих из настоящего Договора, то он обязан сразу же уплатить всю сумма платежа | wenn der Käufer mit irgendwelchen auf Grund dieses Vertrages zu leistenden Zahlungen in Verzug kommt, so wird sofort der gesamte Betrag fällig. |
law | закон о производстве по делам, вытекающим из брачно-семейных отношений, и вопросам добровольной подсудности | Familienverfahrensgesetz (jurist-vent) |
law | закон о судебных расходах при рассмотрении дел, вытекающих из брачно-семейных отношений | FamGKG (jurist-vent) |
law, lat. | закон, согласно которому должник теряет все права, вытекающие из договора залога, если он нарушает условия | lex commissoria |
patents. | злоупотреблять правами, вытекающими из патента | ein Patent missbrauchen |
gen. | из предыдущего вытекает, что | aus dem Vorhergehenden geht hervor, dass |
gen. | из сосуда вытекает вода | aus dem Gefäß fließt Wasser aus |
gen. | из трубы вытекает вода | aus dem Rohr fließt Wasser aus |
gen. | из этого вытекает | daraus folgert |
law | иск, вытекающий из договора | Vertragsklage |
law | иск, вытекающий из договора | Kontraktklage |
patents. | иск об установлении факта нарушения обязательств, вытекающих из предварительного договора | Feststellungsklage wegen Verletzung von Verpflichtungen aus dem Vorvertrag |
geol. | источники, вытекающие из скалистых склонов | Felsquellen |
gen. | как вытекает из | nach Ausweis |
geol. | количество лавы, вытекающей из вулканов | Lavaförderung der Vulkane |
law | конвенция о разрешении арбитражным путём гражданско-правовых споров, вытекающих из экономического и научно-технического сотрудничества | die sich aus den Beziehungen der wirtschaftlichen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit ergeben (RGW) |
law | конвенция о разрешении арбитражным путём гражданско-правовых споров, вытекающих из экономического и научно-технического сотрудничества | Konvention über die schiedsgerichtliche Beilegung von zivilrechtlichen Streitfällen |
geol., volcan. | лавовый поток, вытекающий из экструзивного купола | Staukuppenstrom |
gen. | масло вытекает из бочки | das Öl fließt aus dem Fass aus |
econ. | налоги, вытекающие из товарно-денежных и имущественных отношений | Verkehrssteuern |
law | нарушение обязанностей, вытекающих из трудовых отношений | Arbeitspflichtverletzung |
law | нарушение обязанностей, вытекающих из трудовых правоотношений | Arbeitspflichtverletzung |
nautic. | нефтетопливо, вытекающее из цистерны при пробоине | Lecköl |
patents. | объём прав, вытекающих из патента | Patentschutzumfang |
law | обязанности, вытекающие из гарантии | Gewährleistungspflicht |
law | обязанности, вытекающие из трудового договора | arbeitsvertragliche Pflichten |
law | обязанности предприятий, вытекающие из гражданско-правовых отношений | Pflichten der Betriebe in den zivilrechtlichen Beziehungen |
law | обязанность, вытекающая из договора | Vertragspflicht |
econ. | обязательства, вытекающие из договора поручительства | Bürgschaftsverbindlichkeiten |
law | обязательство, вытекающее из договора | Vertragsverpflichtung |
law | обязательство, вытекающее из договора | Vertragsverbindlichkeit |
patents. | обязательство, вытекающее из нарушения прав | Verletzungsobligation |
econ. | обязательство, вытекающее из участия в сделке | Engagement |
econ. | операция, вытекающая из платёжных обязательств | deckungspflichtige Operation |
law | ответственность, вытекающая из правонарушения | Deliktshaftung |
law | ответственность, вытекающая из трудовых правоотношений | arbeitsrechtliche Verantwortlichkeit |
law | отношение, вытекающее из права на имя | Namensrechtsverhältnis |
law | отношение, вытекающее из социального страхования | Sozialversicherungsverhältnis |
law | отношение, вытекающее из трудового договора с несовершеннолетним | Arbeitsverhältnis des Minderjährigen |
law | отношение, вытекающее из трудового договора с несовершеннолетними | Arbeitsverhältnis des Minderjährigen |
law | отношение, вытекающее из частной собственности | Privateigentumsverhältnis |
law | отношения, вытекающие из алиментации | Unterhaltsbeziehungen |
manag. | отношения, вытекающие из договора аренды | Mietverhältnis |
law | отношения, вытекающие из договора аренды помещения | Mietverhältnis |
law | отношения, вытекающие из договора найма помещения | Mietverhältnis |
law | отношения, вытекающие из оказания материальной помощи | Unterhaltsbeziehungen |
patents. | отношения, вытекающие из принудительной лицензии | Zwangslizenzverhältnis |
law | отношения, вытекающие из совместной собственности или общего долга нескольких лиц | Gesamthandsverhältnisse |
law | отношения, вытекающие из совместной собственности или солидарного долга нескольких лиц | Gesamthandsverhältnisse |
law | отношения, вытекающие из совместной собственности нескольких лиц | Gesamthandsverhältnisse |
law | отношения, вытекающие из солидарного долга нескольких лиц | Gesamthandsverhältnisse |
econ. | отношения, вытекающие из трудового договора | Anstellungsverhältnis (Andrey Truhachev) |
law | отношения, вытекающие из трудового договора | Arbeitsverhältnis |
law | отношения сторон, вытекающие из договора на перевозку грузов | Frachtvertragsverhältnis |
law | очерёдность прав, вытекающих из владения земельным участком | Rang von Grundstücksrechten |
shipb. | пар, вытекающий из уплотнения | Stopfbüchsenleckdampf |
law | передача права, вытекающего из прокуры | Prokuraindossament |
law | передача права, вытекающего из прокуры, другому лицу | Prokuraindossament |
law | полномочие, вытекающее из права собственности | Eigentumsbefugnis |
econ. | полномочия, вытекающие из права собственности | Eigentumsbefugnisse |
law | полномочия, вытекающие из права собственности | Eigentümerbefugnisse |
law | положение, вытекающее из договора | vertragsmäßige Bestimmung |
law | положение, вытекающее из трудового договора | arbeitsrechtliche Bestimmung |
patents. | права, вытекающие из заявки | mit der Anmeldung verbundene Rechte |
patents. | права, вытекающие из патента | die Rechte aus dem Patent |
patents. | права вытекающие из патента | Rechte aus dem Patent |
econ. | права отправителя, вытекающие из договора перевозки грузов железной дорогой | Absenderrechte aus einem Frachtvertrag im Bahnverkehr |
civ.law. | право, вытекающее из гарантии | Gewährleistunsrecht (в силу нарушения условия о качестве предмета договора) |
law | право, вытекающее из гарантии | Gewährleistungsrecht |
law | право, вытекающее из договора | Vertragsrecht |
law | право, вытекающее из договора | vertragliches Recht |
law | право, вытекающее из другого права | akzessorisches Recht |
law | право, вытекающее из занимаемой должности | Amtsrecht |
law | право, вытекающее из изобретения | Recht aus der Erfindung |
law | право, вытекающее из оговорки | Vorbehaltsrecht |
law | право, вытекающее из патента | Rechte aus dem Patent |
law | право, вытекающее из членства | Mitgliedschaftsrecht |
law | право голоса банка на собрании акционеров, вытекающее из факта депонирования акции | Depotstimmrecht |
patents. | правомочия, вытекающие из обладания патентом | Recht aus dem Patent |
law | правомочия, вытекающие из патента | Recht aus dem Patent |
law | правоотношение, вытекающее из договора аренды | Mietverhältnis |
law | правоотношение, вытекающее из договора найма | Mietverhältnis |
law | правоотношение, вытекающее из трудового договора | Arbeitsrechtsverhältnis |
law | правоотношения, вытекающие из наследования | Erbrechtsverhältnisse |
mil. | приказ, не вытекающий из служебной необходимости | dienstwidriger Befehl |
mil. | приказание, не вытекающий из служебной необходимости | dienstwidriger Befehl |
law | принятие на себя прав и обязательств, вытекающих из договора | Vertragsübernahme |
patents. | притязание, вытекающее из виновного причинения вреда | Deliktanspruch |
law | притязание, вытекающее из права собственности | Eigentumsanspruch |
law | процесс, начинающийся по инициативе государственного арбитра для обеспечения выполнения обязательств, вытекающих из хозяйственного договора | Kooperationssicherungsverfahren |
missil. | процесс распада струи, вытекающей из форсунки | Strahlverstäubung |
econ. | расходы, вытекающие из факта предоставления гарантии | Gewährleistungskosten |
econ. | расходы, вытекающие из факта предоставления гарантии | Garantiekosten |
missil. | реактивная струя газов, вытекающих из камеры сгорания | Brennkammerströmung |
missil. | реактивная струя газов, вытекающих из камеры сгорания | Brennkammerstrahl |
oil | резервуар, из которого вытекает нефтепродукт | Auslaufgefäß (в вискозиметре Энглера) |
geol. | река, вытекающая из озера | Seefluss |
aerodyn. | скорость вытекающей из сопла струи | Düsenausströmgeschwindigkeit |
gen. | следствие вытекает из причины | auf die Ursache folgt die Wirkung |
law, lat. | случай, при котором вступают в силу обязательства, вытекающие из договора | casus foederis |
food.ind. | сок, вытекающий из пресса без давления | ablaufender Saft |
avia. | струя, вытекающая из застойной зоны | Ausströmung aus dem Totwasser |
aerodyn. | струя, вытекающая из камеры сгорания | Brennstrahl |
avia. | струя, вытекающая из реактивного сопла | Düsenströmung |
avia. | струя, вытекающая из реактивного сопла | Düsenstrahl |
law | судебное дело, вытекающее из брачных отношений | Ehesache (напр., бракоразводное дело) |
law, proced.law. | судебное дело, вытекающее из брачных отношений | Ehesache |
gen. | судебный спор, вытекающий из торговой сделки | Handelssache |
patents. | требование, вытекающее из виновного причинения вреда | Deliktanspruch |
econ. | требование, вытекающее из договора займа | Darlehensforderung |
econ. | требование, вытекающее из договора займа | Darlehensanspruch |
law | требование, вытекающее из договора займа | Darlehnsforderung |
law | требование, вытекающее из договора займа | Darlehnsanspruch |
law | требование, вытекающее из ипотеки на судно | Schiffshypothekenforderung |
law | требование, вытекающее из условий займа | Darlehensforderung |
mil. | требования, вытекающие из тактической обстановки | taktische Bedürfnisse |
tech. | шлак, вытекающий из криц при обжиме их под молотом | Sinter |
gen. | это не вытекает прямо из его письма | das lässt sich nicht ohne weiteres aus seinem Brief schließen |