Russian | German |
все колёса остановятся | Alle Räder stehen still (из " Гимна Всеобщего немецкого союза рабочих") |
все колёса остановятся, если этого захочет твоя сильная рука | Alle Räder stehen still, Wenn dein starker Arm es will (из " Гимна Всеобщего немецкого союза рабочих") |
вся эта история | das ganze Unternehmen (camilla90) |
всё гнило в Датском королевстве | Etwas ist faul im Staate Dänemark (Andrey Truhachev) |
всё это предприятие | das ganze Unternehmen (E.M.Remarque "Drei Kameraden" по методу чтения Ильи Франка camilla90) |
Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь | Herrengunst wärt nicht lange (Helene2008) |
не всё спокойно в Датском королевстве | Etwas ist faul im Staate Dänemark (Andrey Truhachev) |
Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее | Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |