DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing больной | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lawбольной алкоголизмомAlkoholkranke
lawбольной алкоголизмомGewohnheitstrinker
med.больной базедовой болезньюBasedowiker
inf.больной безнадёженder Kranke wird nicht wieder
gen.больной беспокойно менял своё положениеder Kranke wechselte unruhig die Lage
gen.больной был выписан под распискуder Kranke würde gegen Revers entlassen
med.appl.больной в больницеKrankenhauspatient
railw.больной вагонSchadwagen
gen.больной варикозомKrampfaderkrank (ich_bin)
econ.больной вексельnotleidender Wechsel
bank."больной" вексельnotleidender Wechsel
vet.med.больной вертячкойdrehkrank
mil.больной военнослужащий, привлекаемый к несению внутренней службы в помещенииInnendienstkranker
mil.больной военнослужащий, привлекаемый к несению внутренней службы в помещенииInnendienstkranke
gen.больной вопросeine leidige Frage
gen.больной выживетder Kranke wird durchkommen
inf.больной выздоравливаетder Kranke wird wieder
gen.больной вылечилсяder Kranke ist geheilt
med.больной гипертонической болезньюhypertensiver Patient (dolmetscherr)
gen.больной гриппомgrippekrank
inf.больной гриппом, который находится среди других людейBazillenmutterschiff (Mein_Name_ist_Hase)
gen.больной делает под себяder Kranke macht alles unter sich
gen.больной диабетомdiabetiert
gen.больной сахарным диабетомDiabetiker
gen.больной дизентериейruhrkrank
gen.больной должен был лежать совершенно горизонтальноder Kranke musste flach liegen (без подушек)
gen.больной должен лежать в постелиder Kranke gehört ins Bett
gen.больной должен регулярно принимать свои таблеткиder Kranke muss seine Tabletten regelmäßig einnehmen
gen.больной должен сперва набраться силder Kranke muss erst wieder Kräfte sammeln
med.больной дышит с хрипомder Kranke atmet rasselnd (Andrey Truhachev)
gen.больной ещё очень слабder Kranke ist noch kraftlos
inf.больной желудокSaumagen
obs.больной и дряхлыйbresthaft
gen.больной капризничает как ребёнокder Kranke ist unfügsam wie ein Kind
vet.med.больной колеромkollerig
vet.med.больной колеромkollrig
gen.больной корьюmaserkrank
gen.больной лихорадкойfieberkrank
railw.больной локомотивSchadlokomotive
railw.больной локомотивSchadlok
gen.больной лучевой болезньюatomkrank
med., obs.больной лучевой болезньюStrahlengeschädigter
med.больной лёгочным заболеваниемLungenkranke (Лорина)
gen.больной маляриейMalariker
gen.больной маляриейmalariakrank
mil., navyбольной морской болезньюseekrank
gen.больной мытомdrüsig (о лошадях)
avunc.больной на всю головуVollidiot (Andrey Truhachev)
avunc.больной на всю головуVolltrottel (Andrey Truhachev)
inf.больной на головуgeistesgestört (Andrey Truhachev)
avunc.больной на головуVollidiot (Andrey Truhachev)
avunc.больной на головуVolltrottel (Andrey Truhachev)
inf.больной на головуgeisteskrank (Andrey Truhachev)
med.больной наблюдается в поликлинике по месту жительстваder Patient steht in Beobachtung in der zuständigen Bezirkspoliklinik (paseal)
gen.больной намочил постельder Kranke nässte sein Bett
gen.больной находится в критическом состоянииder Kranke befindet sich in einem kritischen Zustand
gen.Больной находится в реанимационном отделении в реанимацииder Kranke ist befindet sich auf der Intensivstation
gen.больной находится под постоянным наблюдениемder Kranke steht unter ständiger Beaufsichtigung
mil.больной, находящийся на амбулаторном леченииRevierkranker
mil.больной, находящийся на амбулаторном леченииRevierkranke
gen.больной, находящийся где-либо на излеченииKurand
gen.больной не доживёт до утраder Kranke wird diese Nacht nicht überleben
gen.больной не мог шевельнутьсяder Kranke konnte kein Glied regen
gen.больной не реагирует на речьder Kranke ist nicht ansprechbar
gen.больной не смог пройти и нескольких шаговder Kranke konnte die paar Schritte nicht schaffen
gen.больной нуждается в абсолютном покоеder Kranke braucht absolute Ruhe
health.больной нуждается в постоянном постороннем уходеder Patient ist auf ständige Fremdpflege angewiesen (golowko)
gen.больной оспойpockenkrank
gen.больной охнул от болиder Kranke ächzte vor Schmerzen
gen.больной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучшеder Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besser
med.больной параплегиейParaplegiker (klipka)
med.больной перенесший ампутациюAmputierter (Andrey Truhachev)
gen.больной подагройGichtkranke
lawбольной, получающий врачебную помощь через больничную кассуKassenpatient
lawбольной, получающий врачебную помощь через больничную кассу или через органы социального страхованияKassenpatient
lawбольной, получающий врачебную помощь через органы социального страхованияKassenpatient
gen.больной поправитсяder Kranke wird durchkommen
inf.больной поправляетсяder Kranke wird wieder
gen.больной попросил вызвать врачаder Kranke ließ den Arzt rufen
gen.больной послушен как ребёнокder Kranke ist fügsam wie ein Kind
gen.больной потребовал священникаder Kranke verlangte nach einem Geistlichen
med.больной проказойleprös
med.больной проказойlepros
gen.больной проказойLeprose
gen.больной ракомKrebskranke
gen.больной ребёнок жалобно стоналdas kranke Kind wimmerte jämmerlich
gen.больной ребёнок жалобно хныкалdas kranke Kind wimmerte jämmerlich
gen.больной ребёнок поглощал всё внимание материdas kranke Kind belegte die Mütter mit Beschlag
gen.больной ревматизмомrheumakrank
oncol.больной с диагнозом ракаKrebspatient (Sergei Aprelikov)
oncol.больной с диагнозом ракаKrebs-Patient (Sergei Aprelikov)
gen.больной с трудом поплёлся к кроватиder Kranke schleppte sich mühsam zum Bett
vet.med.больной сапомrotzig (sehr schlechtes Deutsch! "verschnupft sein" klingt besser. Siegie)
med.больной сифилисомLuetiker
vet.med.больной собачьим бешенствомhundswütig
gen.больной совершенно утратил надежду, так как его состояние не улучшалосьder Kranke war völlig verzagt, weil sein Zustand sich nicht besserte
med.больной спастическим параличомSpastiker (Andrey Truhachev)
gen.больной СПИДоМAidskranke
med.больной, страдающий спастическим параличомSpastiker (Andrey Truhachev)
gen.больной таял день ото дняKranke verging von Tag zu Tag mehr
gen.больной таял день ото дняder Kranke verging von Tag zu Tag mehr
gen.больной то и дело отхаркивалсяder Kranke qualsterte in einem fort
gen.больной требует врачаder Kranke verlangt nach dem Arzt
gen.больной туберкулёзомTuberkulöse
gen.больной туберкулёзомtuberkulosekrank
gen.больной туберкулёзомTb-Kranker
gen.больной туберкулёзомTbc-krank
gen.больной туберкулёзомTbc-Kranker
gen.больной убежал из клиники нервных болезнейein Patient ist aus der Nervenklinik entlaufen
gen.больной угасаетder Kranke schwindet dahin
gen.больной угасаетder Kranke siecht dahin
inf.больной уже не встанетder Kranke wird nicht wieder
gen.больной хорошо перенёс операциюder Kranke hat die Operation gut überstanden
med.больной хрипит при дыханииder Kranke atmet rasselnd (Andrey Truhachev)
gen.больной человекein kranker Mensch
gen.больной чувствует себя относительно хорошоdem Kranken geht es verhältnismäßig gut
gen.больной чувствует себя уже достаточно крепким чтобы выходить из домаder Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen
gen.больной чувствует себя уже достаточно сильным, чтобы выходить из домаder Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen
gen.больной чумойpestkrank
vet.med.больной шпатомspatig (о лошади)
gen.больной экземойEkzematiker
idiom.валить с больной головы на здоровуюden schwarzen Peter zuspielen (Andrey Truhachev)
proverbвалить с больной головы на здоровуюandere etwas für sich ausbaden lassen (Alien)
idiom.валить с больной головы на здоровуюden Schwarzen Peter weitergeben (Andrey Truhachev)
gen.валить с больной головы на здоровуюanderen etwas in die Schuhe schieben (Vas Kusiv)
gen.вследствие лихорадки состояние больной снова ухудшилосьdas Fieber hat die Kranke zurückgeworfen
inf.встать с больной головойmit einem Brummschädel aufwachen
brew.диабетик, больной сахарным диабетомZuckerkranker
brew.диабетик, больной сахарным диабетомDiabetiker
idiom.затрагивать больной вопросden Finger auf die offene Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.затрагивать больной вопросden Finger in die offene Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.затрагивать больной вопросden Finger auf die brennende Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.затрагивать больной вопросden Finger in die Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.затронуть больной вопросden Finger in die offene Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.затронуть больной вопросden Finger auf die brennende Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.затронуть больной вопросden Finger in die Wunde legen (Andrey Truhachev)
idiom.затронуть больной вопросden Finger auf die offene Wunde legen (Andrey Truhachev)
gen.затронуть больной вопросden Finger auf die Wunde legen
med.критически больной пациентkritisch kranker Patient (Sergei Aprelikov)
med., obs.лежачий больной на авиационном транспортеmit Flugzeug liegend zu transportierender Kranker
med., obs.лежачий больной на автомобильном транспортеmit Kraftwagen liegend zu transportierender Kranker
gen.мне приходится присматривать за больной соседкойich muss bei meiner kranken Nachbarin nach dem Rechten sehen
food.ind.молоко от больной коровыkranke Milch
gen.наш больной на пути к выздоровлениюunser Kranker befindet sich auf dem Wege der Besserung
gen.него больной желудокer istmagenkranky
oncol.неоперабельный больной с диагнозом ракаinoperabler Krebs-Patient (Sergei Aprelikov)
gen.он больной и слабыйer ist krank und schwach
gen.от такой скудной пищи больной не скоро поправитсяbei so spärlicher Nahrung wird der Kranke nicht so bald genesen
gen.Прооперированный больной находится в отделении интенсивной терапииder Operierte ist befindet sich auf der Intensivstation
inf.с больной головы на здоровую валитьeine Schuld einem anderen in die Schuhe schieben
inf.с больной головы на здоровую валитьeine Schuld auf einen anderen abwälzen
lawс больной психикойgemütskrank
saying.сваливать с больной головы на здоровуюseine Eier in fremde Nester legen (букв. класть свои яйца в чужие гнёзда)
gen.такой больной, что готов поверить в возможность смертиsterbenskrank (чаще употр. о себе самом и содержит сознательное преувеличение)
gen.три последних года она ухаживала за старой, больной дамойsie betreute die alte, gebrechliche Dame in den drei letzten Jahren
gen.у него больной видer scheint krank zu sein
inf.у него больной желудокer hat es mit dem Magen
gen.я перевязал ему больной палецich verband seinen schlimmen Finger