Subject | Russian | German |
gen. | блестеть, радужно переливаясь красками | schillern |
gen. | в доме всё блестит | alles im Hause spiegelt (чистотой) |
gen. | все блестело | alles war pieksauber (от чистоты) |
gen. | всё было убрано и блестело | alles war blitzsauber aufgeräumt |
gen. | её глаза блестели от радости | ihre Augen glänzten vor Freude |
gen. | жемчуг матово блестит | die Perlen schimmern |
gen. | звезды блестят на небе | die Sterne glänzen am Himmel |
gen. | зеркало блестит | der Spiegel glänzt |
gen. | золото блестит | Gold glänzt |
inf. | квартира блестела | die Wohnung war tipptopp |
gen. | квартира блестела чистотой | die Wohnung glänzte vor Sauberkeit |
gen. | кольцо блестит | ein Ring glänzt |
gen. | не блещущий художественными достоинствами | künstlerisch kein Glanzlicht (Abete) |
proverb | не всё то злато, что блестит | nicht alles Gold, was glänzt |
inf. | не всё то золото, что блестит | außen hui, innen pfui |
gen. | не всё то золото, что блестит | es ist nicht alles Gold, was glänzt. (Vas Kusiv) |
gen. | он блещет остроумием | er sprudelt von Witzen über |
inf. | он умом не блещет | er ist kein großes Licht |
gen. | паркет блестел как зеркало | das Parkett war spiegelblank |
gen. | Рабочий плуг блестит, стоящая вода воняет | Gebrauchter Pflug blinkt, stehend Wasser stinkt |
gen. | умом он не блещет | er ist nur ein kleiner Geist |
proverb | что блестит | es ist nicht alles Gold, was glänzt |
gen. | шёлк блестел, отливая всеми цветами радуги | die Seide schillerte in allen Regenbogenfarben |