Russian | German |
беспокоить кого-либо вопросами | jemanden mit Fragen belästigen |
беспокоить кого-либо посещениями | jemanden mit Besuchen belästigen |
беспокоить кого-либо просьбами | jemanden mit Bitten beschweren |
беспокоить кого-либо просьбами | jemanden mit Bitten belästigen |
беспокоиться о ком-либо, о | sich Sorgen über jemanden, etwas machen (чём-либо) |
беспокоиться о ком-либо, о | sich Sorgen um jemanden, etwas machen (чём-либо) |
его длительное отсутствие меня беспокоит | sein langes Ausbleiben beunruhigt mich |
из-за этих мелочей она не хотела беспокоить отца | wegen dieser Kleinigkeiten wollte sie den Vater nicht beunruhigen |
крайне беспокоиться | keine Ruhe finden (Vas Kusiv) |
мало беспокоиться о чем-то | sich wenig scheren (Andrey Truhachev) |
мало беспокоиться о чем-то | sich um etwas wenig scheren (Andrey Truhachev) |
мешать кому-либо, беспокоить | stören |
не беспокоить | unbehelligt lassen (Andrey Truhachev) |
не беспокойся! | lass das! |
не беспокойся! | sei nur ohne Sorge! |
не беспокойся! | sei ohne Sorge! |
не беспокойтесь! | bleiben Sie ohne Sorge! |
не беспокойтесь! | machen Sie nur keine Umstände! |
не беспокойтесь | bemühen Sie sich bitte nicht! |
не беспокойтесь | machen Sie sich keine Sorgen (Andrey Truhachev) |
не беспокойтесь! | seien Sie unbesorgt! |
не беспокойтесь, он скоро придёт | beunruhigen Sie sich nicht, er wird bald kommen |
не беспокойтесь по этому поводу | Machen Sie sich nichts draus (Andrey Truhachev) |
не беспокойтесь пожалуйста! | machen Sie sich keine Mühe! |
не беспокойтесь, пожалуйста! | lassen Sie sich nicht stören! |
не беспокоясь ни о чём | bedenkenlos |
не волнуйся! не беспокойся! | keine Sorge! (Ремедиос_П) |
не стоит так беспокоиться! | Machen Sie keine Umstände! (Andrey Truhachev) |
он не хочет, чтобы его беспокоили | er ist nicht ansprechbar |
она беспокоилась о своём ребёнке | sie beunruhigte sich wegen ihres Kindes |
очень беспокоиться | absorgen (о чём-либо, о ком-либо; sich) |
очень беспокоиться | sich Dat. große Sorgen machen (Andrey Truhachev) |
перестать беспокоиться | sich ausfürchten |
по-видимому нисколько не беспокоит | das scheint ihn nicht weiter aufzuregen |
понапрасну беспокоиться | sich müßige Gedanken machen (о чем-либо) |
прошу не беспокоить! | bitte nicht stören! (не разговаривать) |
прошу не беспокоить! | bitte nicht stören! (не шуметь) |
состояние его здоровья очень беспокоит меня | sein körperlicher Zustand macht mir Sorgen |
твой плохой вид беспокоит меня | dein schlechtes Aussehen macht mir Sorgen |
это беспокоит меня | es macht mir aus (Mookys) |
это его не беспокоит | das macht ihm keine Skrupel |
это меня мало беспокоит | das macht mir wenig Kummer |
это меня меньше всего беспокоит | das ist meine geringste Sorge |
это меня не беспокоит | das lässt mich unangefochten |
это меня не особенно беспокоит | das plagt mich nicht sonderlich |
это меня нисколько не беспокоит | das ficht mich nicht an |
это меня очень мало беспокоит | das kümmert mich mordswenig |
это не беспокоит его | das macht ihm keine Skrupel |
я беспокоюсь о нем | ich bange mich nach ihm |
я не хотел бы вас беспокоить | ich möchte Sie nicht belästigen |
я об этом не очень беспокоюсь | ich kümmere mich nicht viel darum |