Subject | Russian | German |
construct. | временный шов для компенсации усадки, который замыкается при благоприятных условиях | Schwindgasse (KNELLER) |
tech. | допустимые условия, при которых степень воздействия опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических норм профгигиены | Arbeitsplatzgrenzwert (Александр Рыжов) |
el.chem. | напряжение при котором ещё не происходит разрушение металла после одновременного воздействия установленного числа знакопеременных циклов нагружения и заданных коррозионных условий | Korrosionswechselfestigkeit |
lat. | оговорка о том, что контракт остаётся в силе только при неизменности условий, в которых он был заключён | clausula rebus sic stantibus |
fenc. | соблюдение условий, при которых засчитывается удар | Respektierung des Treffervorrechts |
fenc. | соблюдение условий, при которых засчитывается укол | Respektierung des Treffervorrechts |
law | условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товар | Inlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается) |
bank. | условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товар | Inlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, контракт не расторгается) |
busin. | условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товар | Inlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается) |
nucl.phys. | условия, при которых происходит адсорбция | Adsorptionsverhältnisse |
antenn. | условия работы, при которых электронный пучок вносит отрицательную проводимость в связанный контур | Kreismodus |