Russian | German |
А Васька слушает да ест | der Kater hörte zu, doch frass gemütlich weiter |
благоговейно слушать | andächtig zuhören |
быть весь внимание, слушать внимательно | ganz Ohr sein (Niki x) |
внимательно слушать | interessiert zuhören |
внимательно слушать | die Ohren aufmachen |
внимательно слушать | aufpassen |
внимательно слушать | aufmerksam zuhören |
внимательно слушающий | horchsam |
внук слушал бабушку | der Enkel folgte der Großmutter |
внук слушался бабушку | der Enkel folgte der Großmutter |
воспитывать детей по-настоящему, а не дрессировать, чтобы они слушались | die Kinder richtig erziehen und nicht bloß auf Gehorsam dressieren |
все с благоговейным трепетом слушали его речь | alle hörten andachtsvoll seiner Rede zu |
всем слушать меня! | alle mal herhören! |
всем слушать меня! | alles mal herhören! |
вы слушаете последние известия | Sie hören die neusten Meldungen |
генерал был слишком упрям, чтобы слушать советы своих офицеров | der General war viel zu dickschädelig, um auf den Rat seiner Offiziere zu hören |
да слушайте же! | lassen Sie sich etwas sagen! |
да по слушайте же! | ja hören Sie mal! |
для меня было наслаждением слушать её пение | es war mir ein Genuss, sie singen zu hören |
до каких пор мне ещё слушать вашу болтовню? | wie lange soll ich mir Ihr Gerede noch anhören? |
его здесь никто не слушает | er ist hier der reine Niemand |
едва он вышел, как они так обрушились на него, что это невозможно было слушать | kaum war er fort, da zogen sie über ihn her, dass man es nicht mit anhören konnte |
если ты не будешь слушаться, тебе сейчас влетит | wenn du nicht gehorchst, wird es gleich funken |
заставить кого-либо слушать себя | sich bei jemandem Gehör verschaffen |
заставлять кого-либо слушаться | sich bei jemandem Gehorsam verschaffen |
заставлять кого-либо слушаться | sich bei jemandem Gehorsam verschaffen |
иногда бывает впечатление, что он совсем не слушает | bisweilen hat man den Eindruck, dass er gar nicht zuhört |
лодка слушается руля | das Boot gehorcht dem Ruder |
мальчик слушается родителей | der Junge gehorcht den Eltern |
мать слушала исповедь своего сына | die Mutter hörte die Beichte ihres Sohnes |
мать слушала признание своего сына | die Mutter hörte die Beichte ihres Sohnes |
машина перестала слушаться руля | der Fahrer verlor die Herrschaft über das Auto |
машина перестала слушаться руля | der Fahrer verlor die Herrschaft über den Wagen |
мне надоело это слушать | ich habe es bis zum Gehtnichtmehr gehört |
мне невмоготу больше слушать эти вещи | ich habe es bis zum Gehtnichtmehr gehört |
молча слушать выговор | eine Zigarre einstecken |
напряжённо слушать | ganz Ohr sein |
насторожённо слушать | aufpassen wie ein Schießhund |
не желать слушать предостережения | auf keine Warnung hören wollen |
не отрываясь слушать кого-либо | an jemandes Mund hängen |
не отрываясь слушать кого-либо | an jemandes Munde hängen |
не отрываясь слушать кого-либо | an jemandes Lippen hängen |
не слушай его! | hör nicht auf seine Rede! |
не слушай только, что обещает этот болтун | höre nur nicht darauf, was dieser Schwadroneur verspricht |
не слушай, что он говорит! | hör nicht auf seine Rede! |
не слушать никаких доводов | sich nicht belehren lassen |
не слушать никаких советов | gegen alle Ratschläge taub sein |
не слушать совета | einen Rat in den Wind schlagen |
не слушаться приказа | sich einem Befehl widersetzen |
не слушаться совета | einen Rat in den Wind schlagen |
не слушаться советов | sich nichts sägen lassen |
не слушающий советов | unbelehrbar |
никого не слушать | sich nichts sägen lassen |
он внимательно слушал меня | er hörte mir aufmerksam zu |
он внимательно слушал мои слова | er hörte meinen Worten aufmerksam zu |
он делал вид, что слушает внимательно | er hörte scheinbar aufmerksam zu |
он никого не слушает | er lässt sich von niemandem hineinreden |
он обязан её слушаться | er ist ihr Gehorsam schhuldig |
он обязан её слушаться | er ist ihr Gehorsam schuldig |
он слушает лекции профессора Н | er hört bei Professor N |
он слушал всех выступающих одинаково внимательно | er hörte sich alle Redner gleich aufmerksam an |
он слушал её с явным участием | er hörte ihr mit offener Teilnahme zu |
он слушал её слова с тёплым участием | er hörte ihren Worten mit warmer Anteilnahme zu |
он слушал с кажущимся вниманием | er lauschte mit scheinbarer Aufmerksamkeit |
он слушал с открытым ртом | er hörte mit offenem Mund zu |
он слушал спор индифферентно | er hörte dem Streit unbeteiligt zu |
он слушал эти слова с глубоким сожалением | er hörte diese Worte mit tiefem Bedauern |
он слушался, хотя ему это было и нелегко | er gehorchte, wenn es ihm auch schwerfiel |
он, смирившись, слушал | er hörte resigniert zu |
он это слушал, невозмутимо попыхивая трубкой | das hörte er mit Gleichmut und ruhig seine Pfeife rauchend an |
она не слушала его возражений | sie hörte nicht auf seine Einwände |
она не хотела слушать злых сплетен | sie wollte den Klatsch nicht hören |
она охотно слушала его елейные речи | sie hörte seinen salbungsvollen Worten gern zu |
она покраснела, слушая эти славословия | bei dieser Lobrede wurde sie ganz rot |
она равнодушно слушала его слова | sie hörte seine Worte gleichmütig an |
она слушала его с невозмутимым видом | sie hörte ihn mit gelassener Miene an |
она смущенно слушала его слова | sie hörte seinen Worten verschämt zu |
они слушали, онемев от ужаса | sie hörten sprachlos vor Entsetzen zu |
погруженный в мечты, он слушал музыку | weltentrückt lauschte er der Musik (, забыв обо всем на свете) |
почему ты не слушаешься? | warum bist du ungehorsam? |
почтительно слушать | achtsam zuhören |
при таком шуме нельзя было сосредоточенно слушать лекцию | bei solchem Lärm konnte man der Vorlesung nicht konzentriert zuhören |
ребята слушали сказочницу тихо-тихо, не шелохнувшись | die Kinder lauschen mucksmäuschenstill der Märchenerzählerin |
с интересом слушать рассказ | der Erzählung angespannt zuhören |
с напряжённым вниманием слушать | aufpassen wie ein Schießhund |
сделать доклад доступным для слушающих | seinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen |
сделать доклад понятным для слушающих | seinen Vortrag auf die Zuhörer einstellen |
слушай внимательно! | gib acht! |
слушай мою команду! | alles hört auf mein Kommando! |
слушай, что тебе говорят! | lass dir raten! |
Слушайте передачу ... | wir bringen die Sendung ... |
Слушайте Революцию | Hört die Revolution |
Слушайте, товарищи потомки! | Hört, Genossen künftiger Zeiten! |
слушать кого-либо вежливо | jemandem höflich zuhören |
слушать внимательно | aufmerksam zuhören (Andrey Truhachev) |
слушать кого-либо внимательно | jemandem aufmerksam zuhören |
слушать во все уши | mit offenen Ohren hin hören |
слушать во все уши | mit beiden Ohren hin hören |
слушать вполуха | mit halbem Ohr hinhören |
слушать вполуха | nur mit halbem Ohr hinhören (фабянь) |
слушать вполуха | nur halb hinhören (фабянь) |
слушать дело | die Tagfahrt abhalten |
слушать докладчика | einem Referenten zuhören |
слушать его игру – истинное блаженство | es ist eine wahre Wonne, seinem Spiel zuzuhören |
слушать его – мука | es ist eine Pein, ihm zuzuhören |
слушать, забыв всё на свете | entrückt lauschen |
слушать кого-либо затаив дыхание | an jemandes Mund hängen |
слушать как заворожённый | wie gebannt zuhören |
слушать как заворожённый | wie gebannt lauschen |
слушать книгу | vorgelesen bekommen (которую читает вслух кто-то другой Ремедиос_П) |
слушать краем вполуха | mit halbem Ohr zuhören |
слушать краем уха | mit haldem Ohr zuhören |
слушать краем уха | nur hald zuhören |
слушать краем уха | nur halb dabeisein |
слушать краем уха | mit halbem Ohr zuhören |
слушать лекции у профессора А. | bei Professor A. Vorlesungen hören |
слушать лекцию | eine Vorlesung hören |
слушать лёгкие | Lunge abhören (Ин.яз) |
слушать кого-либо молча | jemandem schweigend zuhören |
слушать мою команду! | alles hört auf mein Kommando! |
слушать музыку | sich Musik anhören (Лорина) |
слушать музыку | auf die Musik horchen |
слушать неподвижно чьи-либо слова | jemandes Worten reglos lauschen |
слушать очень внимательно | an den Lippen hängen (dlove3) |
слушать передачу по радио | die Übertragung im Rundfunk hören |
слушать передачу по радио | eine Sendung im Rundfunk hören |
слушать последние известия | die Nachrichten hören (по радио) |
слушать рассеянно | zerstreut zuhören |
слушать родителей | auf die Eltern hören |
слушать кого-либо с интересом | jemandem mit Interesse zuhören |
слушать с интересом | interessiert zuhören |
слушать с каменным лицом | mit unbewegtem Gesicht zuhören |
слушать с напряжённым вниманием | mit angespannter Aufmerksamkeit zuhören |
слушать кого-либо серьёзно | jemandem ernsthaft zuhören |
слушать, скучая | gelangweilt zuhören |
слушать со скучающим видом | gelangweilt zuhören |
тайно слушать сообщения по радио | Berichte am Sender abhören |
слушать сосредоточенно чьи-либо слова | jemandes Worten andächtig lauschen |
слушать кого-либо терпеливо | jemandem geduldig zuhören |
слушать учителя | auf den Lehrer hören |
слушать эти плохие стихи – настоящая пытка | diese schlechten Verse anzuhören ist eine wahre Folter |
слушаться голоса разума | der Vernunft Gehör geben |
слушаться кого-либо повиноваться | gehorchen (кому-либо) |
слушаться родителей | auf die Eltern hören |
слушаться с первого слова | aufs Wort gehorchen |
слушаться совета | jemandes Rat folgen (Andrey Truhachev) |
слушаться чьего-либо совета | auf jemandes Rat hören |
слушаться чьего-либо совета | auf jemandes Rat hören |
слушаться чьего-либо совета | auf jemandes Rat hören |
слушаться чьего-либо совета | sich raten lassen |
слушаться совета | jemandes Rat Folge leisten (Andrey Truhachev) |
слушаться совета | einen Rat beherzigen |
слушаться чьих-либо советов | sich von jemandem bestimmen lassen |
слушаться советов | sich gern belehren lassen |
слушаться учителя | auf den Lehrer hören |
собака слушается хозяина | der Hund gehorcht dem Herrn |
суд слушал дело этого хулигана по обвинению его в нанесении увечий | das Gericht hat gegen diesen Rowdy wegen Körperverletzung verhandelt |
теперь слушайте внимательно! | jetzt wird mal aufgepasst! |
ты должен слушаться | du musst folgen |
ты никогда не слушаешь то, о чём я говорю | du gibst nie auf das Acht, was ich sage |
ты никогда не слушаешь то, что я говорю | du gibst nie auf das Acht, was ich sage |
ты плохо слушал! | du hast nicht gut zugehört! |
у меня не то настроение, чтобы внимательно слушать | ich bin nicht in der Stimmung, aufmerksam zuzuhören |
кто-либо умеет слушать | jemand kann gut zuhören |
это можно слушать | das lässt sich hören |
это невозможно слушать | das ist nicht anzuhören |
это неприятно слушать | das hört sich schlecht an |
это приятно слушать | das hört sich gut an |
эту низкопробную музыку я лучше совсем не стану слушать | diese minderwertige Musik höre ich mir lieber gar nicht an |
я больше не слушаю этого задаваку | auf den Großtuer höre ich nicht mehr |
я не в состоянии больше это слушать | ich habe es bis zum Gehtnichtmehr gehört |
я не желаю ничего больше слушать | ich mag nichts mehr hören |
я охотно слушаю его, он обладает большим даром слова | ich höre ihn gern, er ist sehr redegewandt |
я слушал беседу о только что появившейся новой книге, но не принимал в ней участия | ich hörte der Plauderei über das neuerschienene Buch zu, aber beteiligte mich nicht daran |
я слушал вчера выступление премьер-министра | ich habe gestern den Ministerpräsidenten sprechen hören |
я так волновался, что почти не слушал, мои мысли всё время уносились прочь | vor Aufregung konnte ich kaum zuhören, meine Gedanken irrten dauernd ab (от этой темы) |