DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Опасно | all forms | exact matches only
RussianGerman
буйнопомешанные опасныtobsüchtige Menschen sind gefährlich
быть в опасной, рискованной ситуацииsich auf dünnes Eis begeben (rariska)
быть опасно больнымlebensgefährlich erkrankt sein
в опасной близостиbedenklich nahe (ART Vancouver)
в этой опасной ситуации у него нашёлся ангел-хранительer hatte in dieser gefährlichen Situation einen Schutzengel
вести войну против опасного врагаeinen gefährlichen Feind bekriegen
вести опасную игруein gefährliches Spiel spielen
война развязывает опасные страстиder Krieg entfesselt gefährliche Leidenschaften
выдержать в борьбе, справившись с чем-либо опаснымbestehen
выстоять в борьбе, справившись с чем-либо опаснымbestehen
голый провод под напряжением опасенblanker Draht unter Spannung ist gefährlich
грязная, тяжёлая и опасная работа3-D-Job (букв. работа "3Д" – по первым буквам трёх английских слов)
динамит хранился в опасной близости от огняdas Dynamit lag in bedrohlicher Nähe des Feuers
Директива об опасных веществахStoffrichtlinie (Александр Рыжов)
Директива по опасным веществамGefahrstoffrichtlinie (RL 67/548/EWG Gaist)
его опасные интриги были разгаданыseine gefährlichen Ränke wurden durchschaut
закон о предотвращении опасных изменений грунта и ликвидации экологических загрязненийGesetz zum Schutz vor schädlichen Bodenveränderungen und zur Sanierung von Altlasten (нем. BBodSchG Oxana Vakula)
закон о предотвращении опасных изменений грунта и ликвидации экологических загрязненийGesetz zum Schutz vor schädlichen Bodenveränderungen und zur Sanierung von Altlasten
затормозить опасное развитиеeine gefährliche Entwicklung von etwas abbremsen (чего-либо)
дорожный знак "опасно"Gefahrenschild
дорожный знак "опасно"Gefahrenzeichen
крайне опасное предприятиеein waghalsiges Unternehmen
максимально опасная возможная аварияGrößter Anzunehmender Unfall (ВВладимир)
маркировка опасных веществGefahrstoffkennzeichnung (Александр Рыжов)
надбавка к зарплате за работу в опасных условияхGefahrenzulage
находиться в опасном положенииauf der Kante stehen
находясь в смертельно опасной ситуацииin Lebensgefahr
не опасный для здоровьяgesundheitlich unbedenklich (не представляющий опасности для здоровья marinik)
неизолированный провод под напряжением опасенblanker Draht unter Spannung ist gefährlich
обеспечение безопасности при перевозке опасных грузовSicherung von Beförderungen gefährlicher Güter (Из текста Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов. Также там встречается краткий вариант Sicherung von Gefahrgutbeförderungen Vakhnitsky)
общественно опасныйgesellschaftsschädlich
общественно опасный преступникein gemeingefährlicher Verbrecher
он ведёт опасную игруer treibt ein gefährliches Spiel
опасная авантюраein gefährliches Abenteuer
опасная болезньeine gefährliche Krankheit
опасная болезньeine ernste Krankheit
опасная болезньeine tückische Krankheit
опасная бритваRasiermesser (mirelamoru)
опасная дорогаein gefährlicher Weg
опасная затеяgefährliches Unterfangen (Andrey Truhachev)
опасная зонаGefahrenzone
опасная зонаGefahrenbereich
опасная играgefährliches Spiel
опасная связьgefährliche Verbindung (Sergei Aprelikov)
опасная ситуацияeine gefährliche Situation
опасная ситуацияeine ernste Situation
опасно быть доверчивым с незнакомыми людьмиes ist gefährlich, unbekannten Menschen gegenüber zutraulich zu sein
опасное болотоein gefährliches Moor
опасное движение головойKopfstoßen (бокс)
опасное для жизни ранениеeine lebensgefährliche Verwundung (особенно в бою)
опасное заблуждениеein gefährlicher Irrtum
опасное заболеваниеeine gefährliche Erkrankung
опасное мероприятиеgefährliches Unterfangen (Andrey Truhachev)
опасное местоeine exponierte Stelle (тж. перен.)
опасное местоGefahrenstelle
опасное напряжение прикосновенияberührungsgefährliche Spannung (EHermann)
опасное положениеeine gefährliche Lage
опасное предприятиеein gefahrvolles Unternehmen
опасное предприятиеein gefährliches Unternehmen
опасное предприятиеgefährliches Unterfangen (Andrey Truhachev)
опасное предприятиеein gefährliches Wagnis
опасное преступлениеein schweres Verbrechen
опасное приключениеein gefährliches Abenteuer
опасное приключениеriskantes Abenteuer
опасное природное явлениеNaturgewalt (стихийное бедствие marinik)
опасный в инфекционном отношенииansteckungsverdächtig
опасный в пожарном отношенииfeuergefährdet
опасный в эксплуатацииbetriebsgefährilch
опасный возрастdas gefährliche Alter
опасный для жизниlebensgefährlich
опасный для жизниlebensbedrohlich (I. Havkin)
опасный для жизниhalsbrecherisch
опасный для молодёжиJugendgefährdend (б. ч. об аморальной литературе)
опасный для обществаgemeingefährlich
опасный зверьein gefährliches Tier
опасный и ложный путьein gefährlicher Irrweg
опасный отрезок дорогиeine gefährliche Strecke
опасный преступникein gefährlicher Verbrecher
опасный преступникSchwerverbrecher
опасный соперникein gefährlicher Rivale
опасный соперникein gefährlicher Nebenbuhler
опасный человекein schlimmer Gast
опасный шагein gefährliches Wagestück
опасный элементGefährder (Aleksandra Pisareva)
опасных душевнобольных следует помещать в больницуgefährliche Geisteskranke müssen in eine Anstalt eingeliefert werden
особо опасныйhochgefährlich (makhno)
осторожно! опасно для жизни!Lebensgefahr!
осторожно! опасно для жизни!Vorsicht
очень опасныйhalsbrecherisch
очень опасныйlebensgefährlich
Положение о перевозке опасных грузов морским транспортомVerordnung über die Beförderung gefährlicher Güter mit Seeschiffen (ich_bin)
попасть в опасное положениеin Gefahr kommen sich der Gefahr aussetzen
попасть в опасное положениеsich der Gefahr aussetzen
попасть в опасное положениеin Gefahr kommen
попасть в список опасных для молодёжи медиаauf dem Index landen (Die Lieder eines Rappers landen auf dem Index, weil in ihnen Hass gegen Minderheiten zum Ausdruck kommt madame_popova)
потенциально опасная порода собакpotentiell gefährliche Hunderasse (marinik)
потенциально опасныйgefahrenträchtig (google.ru SergeyL)
Правила перевозки опасных грузов по автомобильным и железным дорогам и во внутренних водах ФРГGefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (4uzhoj)
предаваться опасному заблуждениюsich in einem gefährlichen Irrtum wiegen
пресечь чьи-либо опасные действияjemandem in die Zügel fällen
принимать опасный оборотbedenklich werden
принимающий опасный оборотbedrohlich
промедление опасноes ist Gefahr im Verzug
символы для обозначения опасных веществGefahrstoffkennzeichnung (Александр Рыжов)
смертельно опасное заданиеHimmelfahrtskommando (смертельно опасное дело и т. п., особенно во время ведения боевых действий Ин.яз)
смертельно опасныйlebensgefährlich (AlexandraM)
социально опасныйgemeingefährlich
тюрьма для особо опасных преступниковHochsicherheitsgefängnis (marinik)
уберечь кого-либо от самого опасногоjemanden vor dem Ärgsten bewähren
уберечь кого-либо от самого опасногоjemanden vor dem Ärgsten behüten
удар, разряжающий опасную обстановку у воротBefreiungsschlag (футбол)
Услужливый дурак опаснее врагаHut dich vor einem täppschen Freunde!
Услужливый дурак опаснее врагаein dienstbeflissner Narr ist schlimmer als ein Feind
устранение опасных влиянийStörfreimachung
устранение опасных явленийStörfreimachung
Хранение опасных веществ в мобильных ёмкостяхLagerung von Gefahrstoffen in ortsbeweglichen Behältern (название технического правила (TRGS 510) обращения с опасными веществами shergilov)
через это опасное место можно пройти только по одномуdiese gefährliche Stelle kann man nur einzeln passieren
чрезвычайно опасная тропаein halsbrecherischer Pfad (на головокружительной высоте)
чрезвычайно опасныйhochgefährlich (makhno)
чрезвычайно опасный спортein halsbrecherischer Sport
шахта, опасная по газуSchlagwettergrube
шофёры-лихачи неслись по опасному участку путиwaghalsige Fahrer rasten über die schwierige Strecke
это дело мне кажется слишком опаснымdiese Sache scheint mir zu gefährlich
это не опасноdas hat nichts zu bedeuten
это не опасно для жизниdas wird den Hals nicht kosten
это опасно, и всё-таки я рискну попробоватьes ist zwar gefährlich, und doch will ich es wagen
это крайне опасное дело!das ist der reinste Mord!
это очень опасноdas ist äußerst gefährlich
это чревато опасными последствиямиder Knüppel liegt beim Hunde
это чрезвычайно опасноdas ist äußerst gefährlich
этот предприниматель был его самым опасным конкурентомdieser Unternehmer war sein schärfster Konkurrent