Russian | German |
влекущий обязанность уплатить вознаграждение | vergütungspflichtig (напр., об использовании изобретения) |
выполнение обязанности | Pflichterfüllung |
договорная обязанность | Zusicherung |
исполнение обязанностей | Ausübung eines Amtes |
исполняющий обязанности по доверенности | in Vollmacht |
круг обязанностей работника | Aufgabenbereich des Arbeitnehmers |
лицензия, согласно которой лицензиат несёт договорную обязанность использовать объект лицензии | Vertragslizenz |
лицо, разделяющее обязанности | Mitverpflichtete |
обязанности органа, проводящего экспертизу | Obliegenheit en der Prüfungsstelle |
обязанности органа, проводящего экспертизу | Obliegenheit en der Prüfstelle |
обязанность быть правдивым | Wahrheitspflicht (при ведении дела в патентном ведомстве, суде) |
обязанность ведения записей | Buchungspflicht (обязанность лицензиата вести записи по выпуску или реализации продукции, изготовленной по лицензии) |
обязанность ведения специального бухгалтерского учёта | Sonderbuchhaltungspflicht |
обязанность выплаты лицензионного вознаграждения | Lizenzzahlungspflicht |
обязанность действовать только через адвоката или патентного поверенного | Anwaltszwang |
обязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её | die Last der Begründung der Ungültigkeit verbleibt der Partei, die solche behauptet |
обязанность информировать | Informationspflicht (напр., об усовершенствованиях лицензированного процесса) |
обязанность использования | Ausübungspflicht |
обязанность использования | Ausführungszwang (изобретения) |
обязанность маркировать | Kennzeichnungspflicht |
обязанность суда, патентного ведомства мотивировать свои решения | Begründungspflicht |
обязанность неразглашения | Schweigepflicht |
обязанность первого исполнения | Vorleistungspflicht |
обязанность платежа | Zahlungspflicht |
обязанность подать заявку на изобретение в первую очередь в своей стране | Erstanmeldepflicht |
обязанность получить разрешение | Genehmigungszwang |
обязанность получить разрешение | Genehmigungspflicht |
обязанность предоставления лицензии | Lizenzpflicht |
обязанность предоставления отчётности | Rechnungslegungspflicht |
обязанность представления доказательств | Vorlegungspflicht |
обязанность представления отчёта | Abrechnungspflicht (напр., обязанность лицензиата представлять отчёт о выпуске или реализации продукции, изготовленной по лицензии) |
обязанность представлять отчёт | Rechnungslegungpflicht (в частности, обязанность нарушителя патента представить потерпевшему данные, необходимые +o исчисления суммы причинённого ущерба) |
обязанность предъявлять свидетельство о происхождении | Ursprungszeugnispflicht (напр., при экспорте или импорте товаров) |
обязанность препровождения | Weiterleitungspflicht |
обязанность работника, создавшего "свободное" изобретение, предложить его использование работодателю | Anbletungspflicht |
обязанность сделать предложение | Anbletungspflicht |
обязанность сохранения в тайне | Geheimhaltungspflicht |
обязанность уплаты пошлины | Gebührenpflicht |
отстранен от исполнения обязанностей судьи: | von der Ausübung des Amtes als Richter ist ausgeschlossen |
передача обязанностей | Devolution |
переход обязанностей | Devolution |
право и обязанность лица участвовать в данном процессе в качестве ответчика | Passivlegitimation |
предусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороны | Vorleistungspflicht (напр., обязанность лицензиара представить технологическую документацию) |
служебная обязанность | Arbeitskreisobliegenheit |
точное выполнение обязанностей | getreue Ausübung von Pflichten |