Subject | Russian | German |
gen. | договаривающиеся стороны согласились о нижеследующем | die vertragschließenden Seiten treffen nachstehendes Abkommen |
busin. | заключили настоящий контракт о нижеследующем | wird folgender Vertrag geschlossen (ihk.de Andrey Truhachev) |
patents. | Изобретение более подробна описано со ссылкой на нижеследующие примеры осуществления | die Erfindung sei nunmehr unter Bezugnahme auf die folgenden Ausführungsbeispiele näher beschrieben (выполнения) |
patents. | Изобретение более подробна поясняется на нижеследующих примерах | Durch die folgenden Beispiele wird die Erfindung näher erläutert |
patents. | изобретение более подробно поясняется на нижеследующих примерах | die Erfindung wird durch die nachfolgenden Beispiele näher erläutert |
patents. | Изобретение поясняется нижеследующими примерами, которые иллюстрируют преимущества и неожиданные результаты, достигаемые при использовании изобретения | die Erfindung wird weiterhin durch die nachfolgenden Beispiele erläutert, die Vorteile und unerwartete Ergebnisse erläutern, die unter Verwendung der Erfindung erreicht werden |
law | на нижеследующих условиях | unter nachstehenden Bedingungen (Лорина) |
law | на нижеследующих условиях | zu nachstehenden Bedingungen (Лорина) |
patents. | Нижеследующие неограничивающие примеры служат для пояснения изобретения | die folgenden Beispiele mit nicht einschränkendem Charakter sollen die Erfindung veranschaulichen |
patents. | Нижеследующие примеры более подробно поясняют изобретение | an folgenden Beispielen wird die Erfindung näher erläutert |
patents. | Нижеследующие примеры воспроизводят типичные формы, осуществления изобретения, не ограничивая его объёма | die nachstehenden Beispiele geben typische Ausführungsformen der Erfindung wieder, ohne sie darauf zu beschränken |
patents. | Нижеследующие примеры выполнения служат для более подробного пояснения изобретения | die Erfindung soll durch nachfolgende Ausführungsbeispiele näher erläutert werden |
patents. | Нижеследующие примеры поясняют изобретение, не ограничивая его объёма | die folgenden Beispiele erläutern die Erfindung, ohne sie zu beschränken |
patents. | Нижеследующие примеры поясняют некоторые формы осуществления изобретения | die nachfolgenden Beispiele veranschaulichen einige Ausführungsformen der Erfindung |
patents. | Нижеследующие примеры поясняют существо изобретения | die nachfolgenden Beispiele veranschaulichen das Wesen der Erfindung |
patents. | Нижеследующие примеры приведены для лучшего понимания изобретения Примеры поясняют изобретение | zum besseren Verstehen der Erfindung werden folgende Beispiele angeführt Die Beispiele erläutern die Erfindung |
patents. | Нижеследующие примеры служат для более подробного пояснения изобретения | die folgenden Beispiele dienen der näheren Erläuterung der Erfindung |
patents. | Нижеследующие примеры служат для более подробного пояснения способа согласно изобретению | die folgenden Beispiele sollen das Verfahren gemäß der Erfindung näher veranschaulichen |
patents. | Нижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения | Als weitere Erklärung der Erfindung dienen folgende Beispiele |
patents. | Нижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения | die folgenden Beispiele dienen zur weiteren Erläuterung der Erfindung |
patents. | нижеследующие примеры служат для дальнейшего пояснения изобретения, не ограничивая, однако, его объёма | die folgenden Beispiele dienen der weiteren Erläuterung der Erfindung, ohne dass diese jedoch sie beschränken |
patents. | Нижеследующие примеры служат для иллюстрации предложенного в изобретении способа | die nachstehenden Beispiele sollen das erfindungsgemäße Verfahren illustrieren |
patents. | Нижеследующие примеры служат для лучшего понимания изобретения, не ограничивая его объёма | die nachfolgenden Beispiele sollen dem besseren Verständnis der Erfindung dienen, ohne sie zu begrenzen |
patents. | Нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, не ограничивая его объёма | die folgenden Beispiele sollen die Erfindung erläutern, ohne sie einzuschränken |
patents. | Нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, однако никоим образом не должны ограничивать его объёма | die nachfolgenden Beispiele dienen zur Erläuterung der Erfindung, sollen diese aber in keiner Weise einschränken |
patents. | нижеследующие примеры служат для пояснения изобретения, однако никоим образом не ограничивают его объёма | die nachfolgenden Beispiele sollen die Erfindung erläutern, jedoch keineswegs keinesfalls einschränken |
patents. | нижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая его объёма | die folgenden Beispiele sollen die vorliegende Erfindung erläutern, ohne dass diese hierauf beschränkt sein soll |
patents. | Нижеследующие примеры служат для пояснения настоящего изобретения, не ограничивая, однако, его объёма | Nachfolgende Beispiele bezwecken eine Erläuterung, jedoch keine Einschränkung der vorliegenden Erfindung |
patents. | Нижеследующий пример поясняет настоящее изобретение не ограничивая его объёма | das folgende Beispiel veranschaulicht die vorliegende Erfindung, ohne sie zu beschränken |
patents. | Нижеследующий пример поясняет способ согласно изобретению | das nachstehende Beispiel erläutert ein Verfahren gemäß der Erfindung |
patents. | Нижеследующий пример служит для дальнейшего пояснения изобретения | das folgende Beispiel dient zur weiteren Erläuterung der Erfindung |
law | о нижеследующем | wie folgt (annapolyakova) |
law | о нижеследующем | was folgt (Лорина) |
gen. | о нижеследующем | wie folgt (заключили договор о нижеследующем SKY) |
gen. | письмо нижеследующего содержания | ein Brief folgenden inhalts |
patents. | понятно, что специалистом могут быть осуществлены многие другие формы выполнения изобретения, не выходящие за пределы изобретательского замысла, и поэтому нижеследующие примеры служат исключительно для пояснения изобретения | es ist natürlich klar, dass viele andere Ausführungsformen der Erfindung von dem Fachmann vorgenommen werden können, ohne von dem Erfindungsgedanken abzuweichen, und es dienen daher die nachfolgenden Beispiele ausschließlich der Erläuterung der Erfindung |
patents. | Предложенный в изобретении способ способ, соответствующий изобретению более подробно поясняется с помощью нижеследующих примеров осуществления | an Hand der folgenden Ausführungsbeispiele wird das erfindungsgemäße Verfahren näher erläutert |
patents. | Способ согласно изобретению поясняется со ссылкой на нижеследующие типичные формы осуществления изобретения | das Verfahren der Erfindung wird unter Bezugnahme auf die folgenden typischen Ausführungsformen der Erfindung erläutert |