Russian | German |
а кто же придёт? | wer kommt den alls? (о многих) |
а ты кем себя собственно считаешь? | Für wen hältst du dich eigentlich? (Andrey Truhachev) |
бегать за кем-то | jemandem auf dem Rock knieten (Ингрид) |
блажен, кто верует а кто не верует, тоже там будет | wer's glaubt, wird selig und wer's nicht glaubt, kommt auch in den Himmel |
быть в сговоре с кем-нибудь | mit im Komplott stehen |
быть в сговоре с кем-нибудь | mit jemandem unter einer Decke stecken |
быть в сговоре с кем-нибудь | mit im Komplott sein |
быть вылитый кто-то | jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein (Будуева Елена) |
быть вынужденным ехать с кем-либо | mitmüssen |
быть вынужденным идти с кем-либо | mitmüssen |
быть использованным кем-то в своих целях | sich vor jemandes Karren spannen lassen (pechvogel-julia) |
встречаться с кем-то | gehen (mit D lillie-hammer) |
да кто тебя укусил? | was hat dich denn gestochen? |
да кто ты вообще такой? | Für wen hältst du dich eigentlich? (Andrey Truhachev) |
ещё кое-кто | noch wer |
заискивать перед кем-либо | sich bei jemandem einschleimen (kidkitty) |
извините, я Вас с кем-то перепутал | Entschuldigung, ich habe Sie mit jemandem verwechselt (Andrey Truhachev) |
иметь разрешение ехать с кем-либо | mitdürfen |
иметь разрешение идти с кем-либо | mitdürfen |
каждый дрочит, кто как хочет | jeder Jeck ist anders (Xenia Hell) |
кем ты себя, собственно, возомнил? | Für wen hältst du dich eigentlich? (Andrey Truhachev) |
кто бы говорил | so was aus deinem Mund (Лорина) |
кто бы мог подумать! | Mannomann! (Andrey Truhachev) |
кто бы мог подумать! | sieh mal einer an! |
Кто "все"? Ты что "все" что ли? | Na wer ist denn "man"? Bist du die Allgemeinheit? (может быть реакцией на высказывание с использованием man tim_sokolov) |
кто же поверит такому вздору! | wer lässt sich auch so was aufbinden! |
кто же так неопрятно ест? | was ist das für eine Esserei? |
кто за главного? | wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev) |
кто за старшего? | wer hat das Kommando? (Andrey Truhachev) |
кто знает | man kann nie wissen (Andrey Truhachev) |
кто знает | man weiß nie (Andrey Truhachev) |
кто знает, что могло бы случиться | es hätte wer weiß was passieren können (Andrey Truhachev) |
кто ни попадя | Hinz und Kunz (Andrey Truhachev) |
кто ни попадя | jeder Hans und Franz (Andrey Truhachev) |
кто ни попадя | jeder Piesepampel (Andrey Truhachev) |
кто-нибудь | wer |
кто он такой? | was ist er für einer? |
кто попало | jeder Piesepampel (Andrey Truhachev) |
кто попало | jeder x-Beliebige (AlexandraM) |
кто попало | Hinz und Kunz (Andrey Truhachev) |
кто попало | jeder Hans und Franz (Andrey Truhachev) |
кто попало | Krethi und Plethi (Andrey Truhachev) |
кто попало | jeder dahergelaufene Kerl (AlexandraM) |
кто стоит за этим? | wer steckt hinter der Sache? |
кто-то | wer |
кто-то боится | jemandem geht die Muffe (pechvogel) |
кто-то дрейфит | jemandem geht die Muffe (pechvogel) |
кто-то здесь сам себя хвалит | hier stinkt es |
кто-то здесь уже приложил руку | da hat doch einer daran gedreht |
кто-то или что-то, кого или что хочется потискать | knuddelig (Igors) |
кто-то кого-то не переносит | jemandem passt/gefällt jemandes Nase nicht (Вдохновенная) |
кто ты такой, как ты думаешь? | Für wen hältst du dich eigentlich? (Andrey Truhachev) |
кто угодно | sonstwer |
кто это выдержит? | das hält ja kein Gaul aus! |
кто это выдумал? от кого это пошло? | wer hat das aufgebracht? |
не кто иной, как | kein Geringerer als (Лорина) |
он никогда не станет кем-то выдающимся | Aus ihm wird nie etwas (Andrey Truhachev) |
подшутить над кем-то, подкалывать, разыгрывать | jemanden auf den Arm nehmen (pechvogel-julia) |
получить разрешение ехать с кем-либо | mitdürfen |
получить разрешение идти с кем-либо | mitdürfen |
попробовал бы кто-нибудь сунуться ко мне с этим! | das hätte mir einer bieten sollen! |
порвать с кем-нибудь | jemanden abschießen (Honigwabe) |
простите, я Вас с кем-то спутал | Entschuldigung, ich habe Sie mit jemandem verwechselt (Andrey Truhachev) |
тот, кто всюду суёт свой нос | Topfgucker |
тот, кто гонится за всем новым и актуальным | Hipster (Andrey Truhachev) |
Тот, кто косит под стройную, делает вид, как будто он стройный, носит, скажем слишком тесную и невыгодную одежду | wer auf schlank macht, tut so, als wäre er schlank, trägt also vielleicht zu enge und unvorteilhafte Kleidung (Andrey Truhachev) |
тот, кто находится в курсе всех новинок | Hipster (Andrey Truhachev) |
тот, кто себя ещё никак не проявил | ein unbeschriebenes Blatt |
тот, кто стремится быть в теме | Hipster (Andrey Truhachev) |
тот, кто стремится получить что-либо бесплатно, даром | Freibiergesicht (Mein_Name_ist_Hase) |
тут кто-то приложил руку | da hat einer dran gedreht (испортил, повредил что-либо) |
увиваться за кем-то | herumscharwenzeln (um jemanden обычно про ухажёров и продавцов Viola4482) |
хотеть выразить желание ехать вместе с кем-либо | mitwollen |
хотеть выразить желание идти вместе с кем-либо | mitwollen |
что-то\ кто-то оставляет желать лучшего | etwas / jemand lässt viel / sehr zu wünschen übrig (zhuzd_lena) |
я как раз тот, кто Вам нужен | da sind Sie bei mir genau richtig. (Andrey Truhachev) |