DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Вдруг | all forms | exact matches only
RussianGerman
в зале вдруг вспыхнул светder Saal wurde plötzlich erhellt
в классе вдруг наступила гробовая тишинаin der Klasse wurde es plötzlich mucksmäuschenstill
в комнате вдруг воцарилась тишинаim Zimmer herrschte plötzlich Stille
в нём вдруг заговорило упрямствоTrotz war in ihm aufgeschossen
вдруг вступило высокое сопраноplötzlich fiel eine helle Sopranstimme ein
вдруг всё её лицо залилось краскойplötzlich wurde sie über das ganze Gesicht rot
вдруг всё стихлоplötzlich trat Stille ein
вдруг всё умолклоplötzlich trat Stille ein
вдруг дверь распахнуласьdie Tür ging plötzlich auf
вдруг его сморила усталостьMüdigkeit überfiel ihn
вдруг нас ослепил свет карманного фонарикаplötzlich hat uns eine Taschenlampe geblendet
вдруг он вскочил со своего местаplötzlich sprang er von seinem Platz auf
вдруг он оказался передо мнойplötzlich stand er vor mir
вдруг он осознал, что уже стемнелоplötzlich wurde er inne, dass es schon dunkel geworden war
вдруг он остановилсяer blieb unvermittelt stehen
вдруг он перестал приходитьauf einmal blieb er weg
вдруг он получил удар по головеplötzlich bekam er einen Schlag auf den Kopf
вдруг он почувствовал острую больihn fielen plötzlich heftige Schmerzen an
вдруг он появился на празднике, чего никто не мог предвидетьer erschien ganz unvermutet bei dem Fest
вдруг он спросил меня, знаю ли я товарищаunvermittelt fragte er mich, ob ich den Kollegen N kenne
вдруг он сразу ушёлauf einmal war er fort
вдруг открылась дверьauf einmal ging die Tür auf
вдруг передним очутилась онаplötzlich sieht er sich ihr gegenüber
вдруг пошёл снегauf einmal fing es an zu schneien
вдруг появился он с огромным букетом розplötzlich erschien er mit einem riesigen Rosenstrauß
вдруг раздался крикplötzlich ertönte ein Schrei
вдруг – рывокplötzlich gab es einen Ruck
вдруг, сразуmit einem schlag (plötzlich darya_sh)
водитель повернул вдруг машину резко вправоder Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechts
ворота вдруг сами открылисьdas Tor ist von selbst aufgesprungen
дети вдруг радостно завизжали от смехаdie Kinder begannen plötzlich vor Vergnügen zu quieken
его вдруг осенила блестящая мысльer wurde plötzlich von einem glänzenden Einfall erleuchtet
ей вдруг снова захотелось глотнуть свежего морского воздухаsie wollte mal wieder Seeluft schnuppern (Andrey Truhachev)
ему вдруг стало нехорошоihm wurde plötzlich unwohl
замок чемодана вдруг открылсяdas Schloss des Koffers sprang auf
настроение вдруг изменилосьdie Stimmung schlug plötzlich um
он вдруг вошёл в комнатуer kam unversehens ins Zimmer
он вдруг замолчал на полусловеer schnappte mitten im Sätze ab
он вдруг остановился на полусловеer schnappte mitten im Sätze ab
он вдруг прервал свою речь на полусловеer setzte mitten in der Rede ab
он вдруг прервал свою речь на серединеer setzte mitten in der Rede ab
он вдруг стал серьёзнымplötzlich wurde er ernsthaft
она вдруг почувствовала сильную больsie empfand plötzlich heftige Schmerzen
от испуга он вдруг замолчалer verstummte vor Schreck
от испуга он вдруг умолкer verstummte vor Schreck
песня вдруг смолклаdas Lied verstummte
с этим вдруг всё конченоes ist damit wie abgeschnitten
самолёт вдруг потерял высотуdas Flugzeug kippte plötzlich ab
умереть вдругplötzlich sterben
я вдруг забыл адресdie Adresse war mir plötzlich entschwunden