Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
Вдруг
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в зале
вдруг
вспыхнул свет
der Saal wurde plötzlich erhellt
в классе
вдруг
наступила гробовая тишина
in der Klasse wurde es plötzlich mucksmäuschenstill
в комнате
вдруг
воцарилась тишина
im Zimmer herrschte plötzlich Stille
в нём
вдруг
заговорило упрямство
Trotz war in ihm aufgeschossen
вдруг
вступило высокое сопрано
plötzlich fiel eine helle Sopranstimme ein
вдруг
всё её лицо залилось краской
plötzlich wurde sie über das ganze Gesicht rot
вдруг
всё стихло
plötzlich trat Stille ein
вдруг
всё умолкло
plötzlich trat Stille ein
вдруг
дверь распахнулась
die Tür ging plötzlich auf
вдруг
его сморила усталость
Müdigkeit überfiel ihn
вдруг
нас ослепил свет карманного фонарика
plötzlich hat uns eine Taschenlampe geblendet
вдруг
он вскочил со своего места
plötzlich sprang er von seinem Platz auf
вдруг
он оказался передо мной
plötzlich stand er vor mir
вдруг
он осознал, что уже стемнело
plötzlich wurde er inne, dass es schon dunkel geworden war
вдруг
он остановился
er blieb unvermittelt stehen
вдруг
он перестал приходить
auf einmal blieb er weg
вдруг
он получил удар по голове
plötzlich bekam er einen Schlag auf den Kopf
вдруг
он почувствовал острую боль
ihn fielen plötzlich heftige Schmerzen an
вдруг
он появился на празднике, чего никто не мог предвидеть
er erschien ganz unvermutet bei dem Fest
вдруг
он спросил меня, знаю ли я товарища
unvermittelt fragte er mich, ob ich den Kollegen N kenne
вдруг
он сразу ушёл
auf einmal war er fort
вдруг
открылась дверь
auf einmal ging die Tür auf
вдруг
передним очутилась она
plötzlich sieht er sich ihr gegenüber
вдруг
пошёл снег
auf einmal fing es an zu schneien
вдруг
появился он с огромным букетом роз
plötzlich erschien er mit einem riesigen Rosenstrauß
вдруг
раздался крик
plötzlich ertönte ein Schrei
вдруг
– рывок
plötzlich gab es einen Ruck
вдруг
, сразу
mit einem schlag
(plötzlich
darya_sh
)
водитель повернул
вдруг
машину резко вправо
der Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechts
ворота
вдруг
сами открылись
das Tor ist von selbst aufgesprungen
дети
вдруг
радостно завизжали от смеха
die Kinder begannen plötzlich vor Vergnügen zu quieken
его
вдруг
осенила блестящая мысль
er wurde plötzlich von einem glänzenden Einfall erleuchtet
ей
вдруг
снова захотелось глотнуть
свежего
морского воздуха
sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern
(
Andrey Truhachev
)
ему
вдруг
стало нехорошо
ihm wurde plötzlich unwohl
замок чемодана
вдруг
открылся
das Schloss des Koffers sprang auf
настроение
вдруг
изменилось
die Stimmung schlug plötzlich um
он
вдруг
вошёл в комнату
er kam unversehens ins Zimmer
он
вдруг
замолчал на полуслове
er schnappte mitten im Sätze ab
он
вдруг
остановился на полуслове
er schnappte mitten im Sätze ab
он
вдруг
прервал свою речь на полуслове
er setzte mitten in der Rede ab
он
вдруг
прервал свою речь на середине
er setzte mitten in der Rede ab
он
вдруг
стал серьёзным
plötzlich wurde er ernsthaft
она
вдруг
почувствовала сильную боль
sie empfand plötzlich heftige Schmerzen
от испуга он
вдруг
замолчал
er verstummte vor Schreck
от испуга он
вдруг
умолк
er verstummte vor Schreck
песня
вдруг
смолкла
das Lied verstummte
с этим
вдруг
всё кончено
es ist damit wie abgeschnitten
самолёт
вдруг
потерял высоту
das Flugzeug kippte plötzlich ab
умереть
вдруг
plötzlich sterben
я
вдруг
забыл адрес
die Adresse war mir plötzlich entschwunden
Get short URL