Russian | German |
административный акт, который может быть исполнен принудительно | vollstreckungsfähiger Verwaltungsakt |
будь то | sei es (Лорина) |
Будьте уверены, что | wir versichern Ihnen, dass (dolmetscherr) |
бывшая ГДР | Beitrittsgebiet (YuriDDD) |
бывший арестант | Ex-Häftling (Andrey Truhachev) |
бывший бич человек | ehemals intelligenter Mensch |
бывший в эксплуатации | Zweit |
бывший заключённый | Ex-Häftling (Andrey Truhachev) |
бывший интеллигентный человек | ehemals intelligenter Mensch |
быть адвокатом | den Anwaltsberuf ausüben |
быть арендатором земельного участка | in Miete haben |
быть арендатором помещения | in Miete haben |
быть в алкогольном опьянении | unter Alkoholeinfluss stehen |
быть в браке | in der Ehe leben (Лорина) |
быть в браке | verheiratet sein (Лорина) |
быть в дальнем родстве | weitläufig verwandt sein |
быть в декретном отпуске | im Mutterschutz sein (Лорина) |
быть в долгу | verschuldet sein |
быть в заблуждении | vom Irrtum befangen sein |
быть в заблуждении | sich irren |
быть в залоге | zum Pfand gegeben sein (Лорина) |
быть в залоге | verpfändet sein (Лорина) |
быть в здравом уме | bei vollem Verstand sein |
быть в интересах | im Interesse liegen (Лорина) |
быть в нетрезвом состоянии | im betrunkenen Zustand sein |
быть в оппозиции | in Opposition stehen |
быть в просрочке | im Verzug sein |
быть в распоряжении | zu Gebote stehen |
быть в родственных отношениях | im Verwandtschaftsverhältnis stehen |
быть в силе | gültig sein |
быть в силе | gelten |
быть в собственных интересах | im Eigeninteresse liegen (Лорина) |
быть в составе делегации | einer Delegation angehören |
быть взаимосвязанным | im Zusammenhang stehen (Лорина) |
быть виновным в преступлении | schuldig sein (Andrey Truhachev) |
быть виновным в порче | die Zerstörung verschulden |
быть виновным в потере | den Verlust verschulden |
быть виновным в разрушении | die Zerstörung verschulden |
быть виновным в убийстве | des Mordes schuldig sein (Andrey Truhachev) |
быть включённым | enthalten sein (во что-либо Лорина) |
быть включённым с стоимость | im Kaufpreis enthalten sein (dolmetscherr) |
быть вправе | berechtigt sein (в значении иметь право – zu D. Лорина) |
быть вызванным | ursächlich sein (чем-либо Лорина) |
быть выложенным | ausliegen (напр., об акцептованной заявке) |
быть действительным | in Kraft sein |
быть действительным | Erfüllungswirkung haben (Лорина) |
быть действительным | valieren |
быть действительным | laufen (в течение определённого срока – напр., о договоре) |
быть действительным | gültig sein |
быть добросовестным | in guten Glauben sein |
быть доверенным торговой фирмы | eine Stelle als Prokurist haben |
быть должником | schuldig bleiben (Лорина) |
быть должником по исполнению обязательства | Leistung schulden |
быть должником по квартплате | Miete schuldig bleiben |
быть законным | zu Recht bestehen (Лорина) |
быть закреплённым в конституции о правах и обязанностях | in der Verfassung verankert sein (Amphitriteru) |
быть замеченным | nicht verkannt werden (BGB § 118: "... in der Erwartung ..., der Mangel der Ernstlichkeit werde nicht verkannt werden, ..." – в расчёте на то, что отсутствие такого намерения будет замечено /офиц. перевод/ Евгения Ефимова) |
быть замешанным | verstrickt sein (Лорина) |
быть замешанным | verwickelt sein (Лорина) |
быть замешанным в преступлении | in ein Verbrechen verwickelt sein |
быть замешанным в преступлении | in eine Straftat verwickelt sein |
быть замешанным в преступлении | in eine Straftat verstrickt sein |
быть замешанным в преступлении | in ein Verbrechen verstrickt sein |
быть заподозренным | verdächtig sein |
быть запрещённым | untersagt sein (Лорина) |
быть зарегистрированным | angemeldet sein (по месту жительства Лорина) |
быть зарегистрированным в качестве мелкого распространителя наркотиков | als Fixer registriert sein |
быть зарегистрированным по месту жительства | wohnhaft gemeldet sein (jurist-vent) |
быть застрахованным от ответственности | haftpflichtversichert sein (за причинение вреда) |
быть защищённым авторским правом | urheberrechtlich geschützt sein (Лорина) |
быть идентичным | gleichlautend sein (mit D. Лорина) |
быть известным как лицо, названное в документе | von Person bekannt sein (Лорина) |
быть известным лично | zur Person bekannt sein (чаще употребляется von Person bekannt sein Лорина) |
быть именным | auf den Namen lauten (mirelamoru) |
быть исключены | wegbedungen werden (Швейцарское право. Например.: [положения договора о ... не могут быть исключены] Prof. T.G.) |
быть истцом и ответчиком | klagen und verklagt sein |
быть казнённым через повешение | am Strang sterben (Iван) |
быть компетентным в каком-либо вопросе | sachkundig sein |
быть компетентным в каком-либо вопросе | Sachkunde besitzen |
быть конкурентом | im Wettbewerb stehen (Лорина) |
быть корнями | abstammen (откуда-либо) |
быть криминально активным | kriminell in Erscheinung treten |
быть лишённым права | des Rechtes verlustig sein |
быть лишённым права голоса | dem Stimmrecht beraubt sein |
быть на иждивении | unterhalten werden (von D. Лорина) |
быть на иждивении | auf jemandes Kosten leben (Лорина) |
быть на иждивении у кого-либо | von jemandem unterhalten werden |
быть на иждивении у кого-либо | Unterhalt empfangen |
быть на попечении | in Obhut stehen |
быть на попечении | in Fürsorge stehen |
быть на свободе | in Freiheit sein (Лорина) |
быть на службе | im Dienst sein |
быть на содержании | in Unterhalt stehen |
быть на содержании | Unterhalt beziehen |
быть назначенным | anhängig sein (bei Gericht) |
быть наиболее близким | am nächsten kommen (о положении в договоре Лорина) |
быть наиболее равносильным | am nächsten kommen (Лорина) |
быть наказанным | büßen |
быть наказуемым | strafbar sein (Лорина) |
быть налицо | vorhanden sein (von Sachen) |
быть направленным против | sich richten gegen (Лорина) |
быть недействительным | keine Erfüllungswirkung haben (Лорина) |
быть недействительным | seine Gültigkeit verlieren |
быть недействительным | ungültig sein (Лорина) |
быть недействительным | nichtig sein |
быть немецкого происхождения | deutschstämmig (YuriDDD) |
быть неправомочным | beschlussunfähig sein (о собрании Лорина) |
быть неправым | unrecht haben |
быть непригодным к занимаемой должности | untauglich zur Ausübung eines Dienstes sein |
быть нетрезвым | im betrunkenen Zustand sein |
быть обременённым | belastet sein (Лорина) |
быть обременённым | lasten (чем-либо Лорина) |
быть обременённым правами третьих лиц | Rechte Dritter lasten (auf Akkusativ Лорина) |
быть обязанным | schuldig sein |
быть обязанным | Pflicht haben (Лорина) |
быть обязанным | verpflichtet sein |
быть обязанным возместить убытки | schadenersatzpflichtig sein |
быть обязанным возместить ущерб | zum Schadenersatz verpflichtet sein (Лорина) |
быть обязанным возместить ущерб | schadenersatzpflichtig sein |
быть обязанным возмещать убытки | zu Ersatzleistung verpflichtet sein (Лорина) |
быть обязанным возмещать ущерб | zu Ersatzleistung verpflichtet sein (Лорина) |
быть обязанным не разглашать информацию | zur Verschwiegenheit verpflichtet sein (wanderer1) |
быть обязанным предоставлять информацию | zur Auskunft verpflichtet sein (Лорина) |
быть обязанным представить доказательства | beweispflichtig sein (Лорина) |
быть обязанным соблюдать конфиденциальность | zur Verschwiegenheit verpflichtet sein (wanderer1) |
быть обязательным | geboten sein (dolmetscherr) |
быть ограниченным в дееспособности | in der Geschäftsfähigkeit beschränkt sein |
быть ограниченным в обороте | im Verkehr beschränkt sein (Лорина) |
быть ограниченным сроком | befristet sein (Лорина) |
быть определяющим | maßgeblich sein (Лорина) |
быть освобожденным | entlassen werden (Andrey Truhachev) |
быть освобождённым от обязательства | einer Verpflichtung ledig sein |
быть освобождённым от обязательства | einer Verpflichtung enthoben sein |
быть основанным | zu Grunde liegen (Лорина) |
быть основанным | zugrunde liegen (на чём-либо Лорина) |
быть ответственным | für etwas aufkommen |
быть ответственным | federführend sein |
быть ответственным за причинённый вред | für den angerichteten Schaden haften |
быть ответственным за что-то | zuvertreten (Paul1175) |
быть отданным в залог | zum Pfand gegeben sein (Лорина) |
быть отнесённым к компетенции | zur Zuständigkeit gehören (Лорина) |
быть отнесённым к компетенции | zur Kompetenz gehören (Лорина) |
быть отнесённым к компетенции | auf die Zuständigkeit bezogen sein (Лорина) |
быть охваченным мятежом | in Aufruhr geraten |
быть очевидным | nahe gelegen sein (dolmetscherr) |
быть очевидным | auf der Hand liegen (напр., о техническом решении, лишённом "уровня творчества") |
быть побеждённым | unterstehen (D. кем-либо Лорина) |
быть под градусом | unter Alkoholeinfluss stehen |
быть под надзором | unter Überwachung stehen |
быть под надзором полиции | unter polizeilicher Polizeiaufsicht stehen |
быть под надзором полиции | unter polizeilicher Aufsicht stehen |
быть под началом кого-либо уст. | unterstellt sein (jemandem) |
быть под началом кого-либо уст. | untergeordnet sein (jemandem) |
быть под опекой | in Pflege sein |
быть под опекой | unter Vormundschaft stehen |
быть под опекой | unter Kuratel stehen |
быть под подозрением | verdächtig sein |
быть под попечительством | in Pflege sein |
быть под присягой | unter Eid stehen |
быть под следствием | in ein Untersuchungsverfahren verwickelt sein |
быть под следствием | in ein Ermittlungsverfahren verwickelt sein |
быть подведомственным | unterstehen (Лорина) |
быть подвластным | unter Gewalt stehen (кому-либо) |
быть подвластным | unter Gewalt sein (кому-либо) |
быть поднадзорным | unter Überwachung stehen |
быть подозреваемым в убийстве | mordverdächtig sein |
быть подотчётным | jemandem zur Rechenschaft verpflichtet sein (кому-либо) |
быть подотчётным избирателям | den Wählern rechenschaftspflichtig sein |
быть подсудным кому-либо | jemandes Gerichtsbarkeit unterworfen sein |
быть подсудным кому-либо | unter jemandes Gerichtsbarkeit stehen |
быть подсудным | der Gerichtsbarkeit unterliegen |
быть правомерным | rechtsgültig sein |
быть правомочным подавать жалобу | beschwerdelegitimiert sein (Лорина) |
быть правопреемником | die Rechtsnachfolge antreten |
быть правым | im Rechte sein |
быть предметом высказывания | Gegenstand einer Aussprache sein |
быть предметом спора | streitgegenständlich sein (Лорина) |
быть представленным | sich vertreten lassen (Лорина) |
быть представленным адвокатом | anwaltlich vertreten sein (Slawjanka) |
быть приведенным к присяге в качестве | vereidigt sein als (jurist-vent) |
быть приговорённым к пожизненному заключению | lebenslänglich bekommen (разг Andrey Truhachev) |
быть приговорённым к пожизненному заключению | zu lebenslänglicher Haft verurteilt werden (Andrey Truhachev) |
быть пригодным для использования по назначению | für den bestimmungsmäßigen Gebrauch geeignet sein (Лорина) |
быть призванным к наследованию | als Erbe berufen sein (Mme Kalashnikoff) |
быть призванным к наследованию | zur Erbfolge berufen sein |
быть принятым | zustande kommen (о решении Лорина) |
быть приостановленным | gehemmt sein (о сроке Лорина) |
быть присяжным переводчиком | als Dolmetscher vereidigt sein (Лорина) |
быть присяжным переводчиком | als Dolmetscher allgemein vereidigt sein (Лорина) |
быть причастным | verwickelt sein (Лорина) |
быть причастным к преступлению | an einem Verbrechen beteiligt sein |
быть причастным к процессу | in einen Prozess verwickelt sein |
быть прописанным | angemeldet sein (по адресу Лорина) |
быть равным перед законом | vor dem Gesetz gleich sein (Andrey Truhachev) |
быть равными перед законом | vor dem Gesetz gleich sein (Andrey Truhachev) |
быть разведённым | geschieden sein (Лорина) |
быть разрешённым | zugelassen sein (Лорина) |
быть расстрелянным при попытке к бегству | auf der Flucht erschossen werden |
быть родом | abstammen (откуда-либо) |
быть свободным от прав третьих лиц | frei von Rechten Dritter sein (Лорина) |
быть связанным | gebunden sein (чем-либо, напр., обязательствами Лорина) |
быть связанным | im Zusammenhang stehen (в переносном значении Лорина) |
быть связанным договором | durch vertraglich gebunden sein |
быть связанным договором | durch Vertrag gebunden sein |
быть связанным правилами доказывания | an Beweisregeln gebunden sein |
быть собственником-выгодоприобретателем | wirtschaftlich berechtigt sein (Лорина) |
быть согласным | anerkennen (Jekaterina2013) |
быть согласными с | einig sein über (Лорина) |
быть согласованным | vereinbart sein (Лорина) |
быть солидарно ответственным | gesamtschuldnerisch haften (Andrey Truhachev) |
быть солидарно ответственным | als Gesamtschuldner haften (Andrey Truhachev) |
быть солидарно ответственным | mithaften (Andrey Truhachev) |
быть соучастником преступления | an einem Verbrechen beteiligt sein |
быть субъектом права | Rechtspersönlichkeit genießen |
быть уголовно наказуемым | strafbar sein (Лорина) |
быть уполномоченным | ermächtigt werden (Лорина) |
быть уполномоченным | beauftragt sein (Лорина) |
быть уполномоченным на ведение судебного производства от собственного имени в интересах другого лица | prozessführungsbefugt sein (Sleng Ko) |
быть уполномоченным на подачу иска | zur Klagsführung legitimiert sein (Лорина) |
быть уполномоченным на представительство | vertretungsbefugt sein (Лорина) |
быть уполномоченным на совершение служебного действия | zur Vornahme der Amtshandlung befugt sein (Лорина) |
быть уполномоченным представителем | vertretungsberechtigt sein (Лорина) |
быть утверждённым решением | durch den Beschluss bestätigt sein (Лорина) |
быть участником | teilhaben (напр., акционерного общества) |
быть членом кабинета министров | Kabinettsrang haben |
быть членом кабинета министров | Mitglied des Ministerkabinetts sein |
быть членом кабинета министров | Kabinettsrang besitzen |
быть членом правительства | Kabinettsrang haben (напр., ein Staatssekretär) |
быть членом правительства | Mitglied der Regierung sein |
быть членом правительства | Kabinettsrang besitzen (напр., ein Staatssekretär) |
быть членом правления | dem Vorstand angehören |
возмещение убытков бывшим военнопленным | Kriegsgefangenenentschädigung |
возраст, по достижении которого лицо может быть субъектом преступления | Strafmündigkeit |
вторичный арест имущества, на которое уже был наложен арест | Anschlusspfändung |
вызвать падение, быть причиной чьего-либо падения | zu Fall bringen (Александр Рыжов) |
выплата алиментов бывшей супруге | Trennungsunterhalt (olgaolga1553) |
государство, в котором был вынесен приговор | Urteilsstaat (Slawjanka) |
действие, которое может быть поручено третьему лицу | vertretbare Handlung |
действие, которое не может быть перепоручено третьему лицу | unvertretbare Handlung |
договор, который может быть расторгнут в одностороннем порядке | kündbarer Vertrag |
договор может быть пересмотрен | der Vertrag ist abdingbar (с согласия сторон) |
договор, не могущий быть расторгнутым | unkündbarer Vertrag |
документ, на основе которого может быть осуществлено принудительное исполнение | vollstreckbare Urkunde |
документ, на основе которого может быть осуществлено принудительное исполнение | exekutorische Urkunde |
должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицом | unechtes Amtsdelikt |
должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицом | uneigentliches Amtsdelikt |
должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицом | gemischtes Amtsdelikt |
должны быть совершены в письменной форме | der Schriftform bedürfen (Лорина) |
должны быть составлены в письменной форме | der Schriftform bedürfen (Лорина) |
дополнительное наложение ареста на имущество, на которое первоначально не был наложен арест | Nachpfändung |
дополнительной наложение ареста на имущество, на которое первоначально не был наложен арест | Nachpfändung |
Дополнительные соглашения должны быть заключены в письменной форме | Zusatzvereinbarungen bedürfen der Schriftform (dolmetscherr) |
его прошение было отклонено | sein Gesuch wurde abschlägig beschieden |
если не будет оговорено иное | sofern nichts anderes vereinbart wird (Лорина) |
если не было иной договорённости | sofern dies nicht anders vereinbart wurde (Andrey Truhachev) |
жалоба на нарушение права быть услышанным | Gehörsrüge (katmic) |
жалоба на нарушение права быть услышанным | Anhörungsrüge (katmic) |
закон должен быть кратким | legem brevem esse oportet |
закон о возмещении убытков бывшим военнопленным | Kriegsgefangenenentschädigungsgesetz |
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долг | in dessen Währung die Schuld zu entrichten ist |
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долг | lex monetae |
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долг | Gesetz des Landes |
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долг | lex pecuniae |
закон страны, в валюте которой должен быть выплачен долг | Währungsstatut |
запрещение с оговоркой, что оно будет снято при выполнении определённых условий | Verbot mit Erlaubnisvorbehalt |
иметь право быть переизбранным | wieder wählbar sein (Лорина) |
имеющий право быть обладателем коллективного товарного знака | verbandszeichenfähig |
иск, могущий быть предъявленным любым лицом | Popularklage |
исполнение, которое должно быть произведено первым | Vorleistung |
исполнение, которое должно быть произведено первым | Leistung im Voraus |
как было договорено | wie besprochen (Александр Рыжов) |
как оно есть | wie es liegt und steht (Лорина) |
кассационная жалоба была отклонена | die Berufung wurde verworfen |
концентрация бывших осуждённых | Konzentration von Vorbestraften |
лицо, которое должно быть признано коммерсантом в силу самого факта его деятельности | Mußkaufmann (независимо от занесения его в торговый реестр) |
лицо, которое должно быть признано коммерсантом в силу самого характера его деятельности | Mußkaufmann (независимо от занесения его в торговый реестр) |
лицо, назначенное палатой патентных поверенных для завершения клиентских дел, не законченных бывшим патентным поверенным – лицом, исключённым из реестра патентных поверенных | Praxisverweser |
маркировка, которая не может быть подделана | fälschungssicheres Kennzeichen |
могущий быть аннулированным | reszissibel |
могущий быть засекреченным | geheimfähig |
могущий быть обжалованным | klagbar |
могущий быть обжалованным | einklagbar |
могущий быть описанным | pfändbar (напр., о патенте или патентной заявке) |
могущий быть отменённым | kündbar |
могущий быть признанным, который можно было бы признать юридически например | anerkennungsfähig |
могущий быть реализованным в судебном порядке | klagbar |
не могущий быть отозванным | unwiderruflich |
недостойный быть наследником по завещанию | vermächtnisunwürdig |
нижний предел зарплаты, на который не может быть наложен арест | Pfändungsfreigrenze |
нотариусом было разъяснено | der Notar hat darauf hingewiesen (dolmetscherr) |
обозначить будущим числом | vordatieren |
обозначить будущим числом | antedatieren |
обязанность быть осмотрительным | Sorgfaltspflicht (напр., в отношении возможного нарушения патентных прав) |
обязанность предотвращать любой ущерб, который может быть нанесён предмету правоотношения | Abwehrpflicht |
оговорка об оказании помощи в трудоустройстве бывшим военнослужащим | Stellenvorbehalt |
операция, могущая быть выполненной должностным лицом низшей компетенции на основании специального постановления в каждом отдельном случае | übertragungsbedürftiges Geschäft (напр., в патентном ведомстве) |
оспаривание волеизъявления вследствие того, что оно было совершено в результате преднамеренного обмана | Anfechtung einer Willenserklärung wegen arglistiger Täuschung |
оспаривание волеизъявления вследствие того, что оно было совершено в результате преднамеренного обмана или угрозы | Anfechtung einer Willenserklärung wegen arglistiger Täuschung oder Drohung |
оспаривание волеизъявления вследствие того, что оно было совершено в результате угрозы | Anfechtung einer Willenserklärung wegen Drohung |
оспоримость сделки вследствие того, что она была совершена под влиянием угрозы | Anfechtbarkeit wegen Drohung |
отозвать с прекращением действия на будущее время | mit Wirkung für die Zukunft widerrufen (Александр Рыжов) |
пособие бывшему осуждённому | Entlassungsgeld |
право быть выслушанными в суде | Anspruch auf rechtliches Gehör (Jev_S) |
право быть заслушанным в ходе судебного разбирательства | Anspruch auf rechtliches Gehör (Лорина) |
право быть заслушанным в ходе судебного разбирательства | rechtliches Gehör (wikipedia.org Лорина) |
право быть избранным | passives Wahlrecht |
право, которое будет приобретено | jus futurum |
право, которое может быть восстановлено у того, кто им ранее обладал | zurücktretendes Recht |
право, которое может быть приспособлено к разным ситуациям | nachgiebiges Recht |
право сторон быть выслушанными в суде | Gehörsanspruch (norbek rakhimov) |
правоспособность быть участником правовых отношений | Justiziabilität |
преступление, которое может быть совершено как путём бездействия, так и путём действия | unechtes Unterlassungsdelikt |
преступление, которое может быть совершено только должностным лицом | eigentliches Amtsdelikt |
преступление, которое может быть совершено только должностным лицом | echtes Amtsdelikt |
преступление, которое может быть совершено только путём бездействия | echtes Unterlassungsdelikt (напр., неоказание помощи) |
приговор может быть обжалован | das Urteil ist berufungsfähig |
принцип, согласно которому стороны решают вопрос о том, какие факты должны быть представлены суду и какие факты имеют доказательственное значение | Beibringungsgrundsatz (ФРГ) |
принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседания | Konzentrationsprinzip |
принцип судебного процесса, согласно которому правовой спор по возможности должен быть разрешён в течение одного судебного заседания | Konzentrationsgrundsatz |
принятие на себя экспедитором сделки, которую он уполномочен был заключить с третьим лицом | Selbsteintritt des Spediteurs |
пусть будет выслушана и другая сторона | audiatur et altera pars (принцип судебного разбирательства) |
ресоциализация бывших осуждённых | Eingliederung der Entlassenen in das öffentliche Leben |
решение может быть обжаловано в течение одного месяца с момента его оглашения | das Urteil kann innerhalt einer Frist von einem Monat nach Verkündung angefochten werden (jurist-vent) |
решение может быть опротестовано в течение одного месяца с момента его получения | gegen das Urteil kann ein Einspruch innerhalb einer Frist von einem Monat ab Zugang eingelegt werden (jurist-vent) |
решение суда не может быть обжаловано | der Gerichtsbeschluss ist nicht anfechtbar (jurist-vent) |
решения о результатах экзаменов в школе, в вузе или другие административные акты, которые могут быть обжалованы в исковом порядке | Prüfungsentscheidungen |
решения о результатах экзаменов в школе, в вузе или другие административные акты, которые могут быть обжалованы в исковом порядке | Prüfungsentscheidungen |
свидетельство о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средства | Notfristzeugnis |
сосредоточение бывших осуждённых | Konzentration von Vorbestraften (на одном предприятии или в населённом пункте) |
способность быть участником правовых отношений | Justiziabilität |
способность имущества быть застрахованным | Versicherungsfähigkeit |
теория, согласно которой потерпевший может требовать от виновного возмещения вреда, если его поведение было обусловлено нарушением правовой нормы | Normzwecktheorie |
удостоверение о том, что до истечения установленного законом срока против определённого решения не будут применяться правовые средства | Notfristzeugnis |
условие об оказании помощи в трудоустройстве бывшим военнослужащим | Stellenvorbehalt |
учение о неосновательном обогащении, согласно которому притязание может быть предъявлено только в одной сфере | Zweikondiktionenlehre |
цена на товар может быть изменена | Preis "freibleibend" (оговорка в оферте) |
что оно было совершено в результате преднамеренного обмана или угрозы | Anfechtung einer Willenserklärung wegen arglistiger Täuschung oder Drohung |