Subject | Russian | Japanese |
gen. | быть на положении играть роль старшего | 親分株である (главаря) |
gen. | быть старшим по возрасту | 長ずる |
gen. | быть старшим по возрасту | 長じる |
gen. | в науках ему далеко до старшего брата | 彼は学問においては遠く兄に及ばない |
gen. | Ваш почтенный старший брат | 尊兄 |
gen. | ведение учеников учителем с младших до старших классов | 持ち上がり |
gen. | вести учеников с младших до старших классов | 持ち上がる (об учителе) |
gen. | вещи одежда старшего брата | 兄貴のお古 (передаваемые младшему) |
gen. | вещь, перешедшая от старшего ребёнка к младшему | 下がり |
gen. | вещь, перешедшая от старшего ребёнка к младшему | お下がり |
book. | второй старший брат | 次兄 |
tech. | заём из старшего разряда | 借り (при вычитании, kari) |
poetic | любящий старший брат | 慈兄 |
epist. | мой старший брат | 愚兄 |
book. | мой старший брат | 舎兄 |
book., polite | мой старший друг | 老兄 |
gen. | мы просим вас, как старшего среди нас | 年寄り役に、ぜひ司会をお願いしたい |
gen. | ни в чём не уступает старшему брату | なかなか兄に負けていない |
gen. | одежда, перешедшая от старшего ребёнка к младшему | 下がり |
gen. | одежда, перешедшая от старшего ребёнка к младшему | お下がり |
gen. | оказать должное уважение старшему | 古参者に一目イチモクおく |
fig.of.sp. | оказывать услуги старшим | 長者のためにえだを折る |
book. | относиться к кому-л., как к старшему | 兄事する (брату) |
busin. | отношения между старшими и младшими по служебному положению | 上司対部下関係 (じょうしたいぶかかんけい) |
gen. | очень прошу вас передать привет старшему брату | 恐縮ながら兄上様へよろしく (признателен) |
book. | пожилой старший брат | 老兄 |
gen. | покойный старший брат | 亡兄 |
gen. | покрывало на спинку стула старшего священника | 半被 (в секте Дзэн) |
gen. | покрывало на спинку стула старшего священника | 法被 (в секте Дзэн) |
gen. | получить повышение, обогнав старших | 先輩を抜いて昇進する |
gen. | после смерти старшей сестры её место заняла младшая | 姉が死んでそのあとに妹が直った |
gen. | разыгрывать из себя старшего | 先輩面をする |
fishery | рыба старшего поколения | 高令魚 (こうれいぎょ) |
book. | самый старший | 最長の |
gen. | самый старший из братьев | 一番上ウエの兄 |
gen. | старшие офицеры | 上長官 (родов войск, служб) |
gen. | старшие члены семьи | 父兄 (родители и старшие братья и сестры) |
comp., MS | старший байт | 先頭バイト |
gen. | старший борец | 年寄り (в сумо) |
nautic. | старший боцман | 掌帆長 |
gen. | n hon старший брат | 兄さん ichi1 news2 nf25 |
gen. | n hon старший брат | 御兄さん |
gen. | n hum старший брат | 兄 ichi1 news1 nf05 |
gen. | n hon старший брат | 兄上 |
gen. | старший брат | 兄い (фамильярно) |
book. | мой старший брат | 家兄 |
gen. | старший брат | 長兄 |
avunc. | n hon старший брат | 兄貴 news1 nf24 |
gen. | старший брат | 大きい兄さん (чей-л.) |
gen. | старший брат | 実兄 |
gen. | старший брат | 兄分 |
gen. | n hon старший брат | お兄さん ichi1 |
gen. | старший брат не любит заниматься, младшего же, наоборот, не оторвёшь от книги | 兄は勉強がきらいだが弟の方は又馬鹿に読書が好きだ |
gen. | старший бухгалтер | 会計主任 (かいけいしゅにん) |
gen. | старший в группе по возрасту и знаниям ученик | 兄弟子 |
gen. | старший внук императора | 皇太孫 (по прямой линии) |
book. | старший внук-наследник | 嫡孫 |
gen. | старший грузчик | 人夫頭 |
gen. | старший двоюродный брат | 従兄 |
busin. | старший директор-распорядитель | 専務取締役 (せんむとりしまりやく) |
gen. | старший егерь | 主猟官 |
gen. | старший ефрейтор | 兵長 |
book. | старший и средний брат | 伯仲 |
hist. | старший из слуг | 太郎冠者 |
gen. | старший инспектор закрытого учебного заведения | 舎監長 |
gen. | старший инструктор | 教頭 |
gen. | старший интендант | 主計監 |
gen. | старший класс | 上め級 (курс) |
gen. | старший класс | 最上級 (в школе) |
gen. | старший класс | 高等科 (в школе) |
gen. | старший класс | 上級 ichi1 news1 nf10 (в школе) |
astronaut. | старший лётчик коммерческой авиации | 上級事業用操縦士 (имеющий квалификацию в соответствии с положением, утверждённым министерством транспорта, じょうきゅう・ぢぎょうよう・そうじゅうし) |
busin. | старший механик | 機関長 (на судне, きかんちょう) |
gen. | старший офицер | 長宮 |
gen. | старший офицер | 佐官 |
comp., MS | старший пекарь | 最高のケーキ職人 |
fishery | старший пильщик костей | 骨場次長 (на китобазе, ほねば・ぢちょう) |
book. | старший по возрасту | 父老 |
gen. | старший по возрасту | 長上 |
gen. | старший по команде | 班長 (はんちょう) |
gen. | старший по курсу | 先輩 |
gen. | старший по положению | 長上 |
gen. | старший по службе | 先任者 |
book. | старший по чину | 上司 (じょうし) |
obs. | старший полицейский | 警査長 |
fishery | старший помощник капитана | 首一航士 (на крупных, судах, しゅ・いっこう(し)) |
gen. | старший преподаватель | 指導教師 |
gen. | старший преподаватель | 主席教員 |
gen. | старший преподаватель | 教頭 |
gen. | старший приказчик | 番頭株 (клерк и т. п.) |
gen. | старший прокурор | 検事長 |
gen. | старший прокурор района | 検事正 |
gen. | старший проповедник | 唱導 |
gen. | старший рабочий | 締まり (в бригаде) |
gen. | старший рабочий | 棟梁 |
gen. | старший рабочий | 取締り (в бригаде, とりしまり) |
gen. | старший рабочий | 職工長 |
gen. | старший рабочий | 小頭 (こがしら) |
fishery | старший рыбо разделки | 解剖主任 (かいぼう・しゅにん) |
tech. | старший разряд | 最上位の数字 (saijōi no sūji) |
gen. | старший ранг | 正位 (せいい) |
busin. | старший распорядитель | 経営最高責任者 (けいえいさいこうせきにんしゃ) |
gen. | старший ребёнок | 上の子供 |
fishery | старший резчик | 解剖次長 (かいぼう・ぢちょう) |
fishery | старший резчик на палубе | デッキ長 (dekkichō) |
gen. | старший руководитель | 主裁 |
gen. | старший секретарь | 書記宮長 |
gen. | старший секретарь | 書記長 (напр. министерства) |
gen. | старший секретарь | 事務長官 |
gen. | старший следователь | 捜査主任 |
obs. | старший слуга | 仲間 (в доме самурая, なかま) |
obs. | старший слуга | 中間 (в доме самурая, ちゅうかん) |
gen. | старший судья | 判事長 |
book. | старший сын | 長子 |
book. | старший сын | 嫡男 |
gen. | старший сын | 総領 (и наследник) |
gen. | n старший сын | 長男 ichi1 news1 nf01 |
comp., MS | старший сыщик | 探偵 (エキスパート) |
gen. | старший товарищ | 先輩 |
fishery | старший третий помощник капитана | 首三等航海士 (на крупном судне, しゅさんとう・こうかいし) |
gen. | старший унтер-офицер | 軍曹 |
busin. | старший управляющий | 経営最高責任者 (けいえいさいこうせきにんしゃ) |
gen. | старший чернорабочий | 人夫頭 |
book. | старый старший брат | 老兄 |
book. | уважение к старшим | 敬老 |
gen. | ученик старшего класса | 最上級生 |