DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing больше | all forms | exact matches only
RussianJapanese
большая вместимостьハイキューブ
большая задолженность多額負債 (たがくふさい)
большая закупка大型買収 (おおがたばいしゅう)
большая компенсация多額の賞金
большая ошибка重大な過失 (приводящая к убыткам)
большая партия大玉 (おおだま)
большая партия товара大口荷物 (おおぐちにもつ)
большая партия товара大口 (おおぐち)
большая потребность大口需要 (おおぐちじゅよう)
большая прибыль多額の収益
большая прибыль大幅の利さや
большая распродажа大冗出し (おおうりだし)
большая сделка大規模取引 (だいきぼとりひき)
большая сумма денег多額の金
большая сумма денег大枚の金
большая сумма и фиксированный срок大口定期 (депозита, おおぐちていき)
большая сумма наличности多額の現金
большая уступка大幅な譲歩
большая более 50% часть акций総口数の過半数
большая часть предприятий半数以上の企業
большая эмиссия ценных бумаг大型起債 (おおがたきさい)
больше или меньшеもモア・オア・レス (при определении количества, веса)
большие возможности高性能 (kōseinō)
большие деньги大金 (たいきん)
большие потери多額の損失
большие расходы多額の出費
большие расходы多額の支出
большое количествоマス
большое количество大玉 (おおだま)
большое предприятие大事業 (だいじぎょう)
большой бизнесビッグ・ビジネス
большой бизнес大企業 (だいきぎょう)
большой выигрыш大穴 (おおあな)
большой кредит大口金融 (おおくちきんゆう)
большой лот大口 (おおぐち)
большой объём реализации с незначительной прибылью薄利多壳
большой пакет акции纏った株数
"большой потолок"大天井 (характеристика состояния рынка, при котором высокие цены (акций) сохраняются длительный период времени, だいてんじょう)
большой рискハイリスク
большой складской запас多量の在庫
большой спрос大口需要 (おおぐちじゅよう)
большой ущерб大損 (おおぞん)
брать в долг большую сумму без намерений возвратить заём返済の当てもなく多額の金を借りる
в два раза больше первоначальной ценыもとの値段の倍
в несколько раз больше数倍 (すいばい)
в... раз больше (ばい)
в три раза больше二倍 (にばい)
вдвое больше прежнего倍旧の
втрое больше二倍 (にばい)
груз, для обработки которого не требуется больших усилий и затрат荒ら荷 (あらに)
груз, для обработки которого требуются большие усилия и затраты荒れ荷 (あれに)
депозит на большую сумму大口預金 (おおぐちよきん)
закупка большой партии товара大量購入 (たいりょうこうにゅう)
закупка большой партии товара大量買付け (たいりょうかいつけ)
закупка в большом количестве大量仕入れ (たいりょうしいれ)
закупка в большом количестве大量買入れ (たいりょうかいいれ)
зарегистрирован большой прирост壇加率高い壇加率を記録してる
изменение веса в меньшую или большую сторону в пределах до одного процента数量に加減1%までの変動
изменение количества в меньшую или большую сторону в пределах до одного процента数量に加減1%までの変動
имеется угроза нанесения большого ущерба компании会社に非常に大きな損害を与える恐れがある
иметь дело с большими суммами大金を扱う
компания с большим торговым оборотом大規模会社 (だいきぼかいしゃ)
маркетинг большого бизнеса大企業のマーケティング
нанести большие убытки大穴をあける
не больше и не меньше過不及ない
оказывать большое влияние重大な影響を及ぼす
оказывать большое влияние на деятельность предприятия企業活動へ大きな影響を及ぼす
окончательно обрасти большими долгами債務を大きく膨らませてしまうよう
оптировать большими средствами大金を扱う
осуществить реализацию большой партии продукции в сжатые сроки大量の産物を短期間に換価処理する
отвесить больше, чем необходимо量り込む
перевозка в большом количестве大量運輸 (たいりょううんゆ)
покупатель большой партии товара大量購入者 (たいりょうこうにゅうしゃ)
покупка в большом количестве大量購入 (たいりょうこうにゅう)
получить большую половину акций過半数の株式を取得する (свыше 50%)
предприятие с большим ассортиментом продукции多品種企業 (たひんしゅきぎょう)
предприятие с большим объёмом производства大規模企業 (だいきぼきぎょう)
предъявлять претензию на большую сумму多額の請求をする
при заказе на большую сумму高額ものをオーダーする場合には
принести фирме своим трудом большую прибыль大きな利益をもたらす
производство в большом количестве多量生産 (taryō-seisan)
процент изменения в большую или меньшую сторону増減率 (ぞうげんりつ)
процент по депозиту на большую сумму大口預金金利 (おおぐちよきんきんり)
район большого потребления大消費地 (たいしょうひち)
расходы становятся очень большимиアップがかかりすぎる
реализация в большом количестве大量購買 (たいりょうこうばい)
резервировать большую часть прибыли収益の大部分を社内留保する
сделка, приведшая к большим убыткам大損をもたらした取引
скидка, предоставляемая при закупке большой партии товара大量購入割引 (たいりょうこうにゅうわりびき)
скидка при покупке в большом количестве大量買い割引 (たいりょうがいわりびき)
слияние капиталов больших компаний大型合併 (おおがたがっぺい。)
спрос в большом количестве大量需要 (たいりょうじゅよう)
срочный депозит на большую сумму大口定期預金 (おおぐちていきよきん)
страхование большой партии товара大口の保険
сфера большого бизнеса大手筋 (おおてすじ)
требуется большая сумма вложений多額の資金が必要となる
требуется выплата большой суммы多額の支払いを要求される
формировать единую большую партию товара из смешанного груза混載貨物を1件の大口貨物とする
ценой больших затрат経費をすけて
частные банки обладают большой долей акций предприятий民間銀行が企業の株を大量に保有する
экспорт большой партии товара大量輸出 (たいりょうゆしゅつ)