DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing о | all forms | exact matches only
RussianLatvian
бегать. О насекомых-ползатьtekalēt (edtim7)
беседа о жизни и творчестве Горькогоpārrunas par Gorkija dzīvi un daiļradi
беспокоиться о детяхraizēties par bērniem
беспокоиться о детяхuztraukties par bērniem
биться головой о стенуdauzīt galvu pret sienu
биться головой о стенуsist galvu pret sienu
бок о бокplecu pie pleca
бок о бокcieši līdzās
борт о бортcieši līdzās
быть в неизвестности о судьбе товарищаbūt neziņā par biedra likteni
быть о себе высокого мненияbūt augstās domās par sevi
в заботах о дочериrūpēs par meitu
в настоящей статье речь идёт о...šajā rakstā runa ir par...
в своей книге автор говорит о новых открытияхautors savā grāmatā runā par jauniem atklājumiem
в стихотворениях Пушкина есть немало упоминаний о лицейских учителяхPuškina dzejā bieži minēti liceja skolotāji
взывать о помощиsaukt palīgā
взывать о помощиlūgt palīdzību
взывать о помощиsaukt pēc palīdzības
винить всех оvainot visus bez izšķirības
винтовка брякнула о землюšautene noklaudzēja, atsitoties pret zemi
вода плещется о берегūdens skalojas gar krastu
вода плещется о борт лодкиūdens šļakst pret laivas malu
воззвать к кому-л. о помощиlūgt kādam palīdzību
воззвать к кому-л. о помощиgriezties pie kāda pēc palīdzības
воззвать к кому-л. о помощиpasaukt kādu palīgā
волны бьются о берегviļņi sitas pret krastu
волны дробятся о скалыviļņi sašķeļas pret klintīm
волны дробятся о скалыviļņi šķeļas pret klintīm
волны плещут о бортviļņi šļakstās pret bortu
волны ударяются о берегviļņi sitas pret krastu
волны ударяются о скалыviļņi triecas pret klintīm
вспомнить о важном делеatcerēties svarīgu lietu
встретимся здесь или где-л.о в другом местеtiksimies šeit vai kaut kur citur
выдать себе свидетельство о бедностиizrakstīt sev nabadzības apliecību
гадать о будущемzīlēt kāda būs nākotne
гадать о будущемminēt kāda būs nākotne
гадать о будущемzīlēt nākotni
гадать о чьих-л. намеренияхcensties uzminēt kāda nodomus
говорить о делеrunāt par lietu
дайте о себе знатьdodiet kādu ziņu par sevi
данный факт о многом говоритšis fakts liecina daudz ko
дать отзыв о какой-л. книгеdot atsauksmi par kādu grāmatu
дать подписку о невыездеdot parakstu par neizbraukšanu (pardzīves vietas nemainīšanu)
декрет о землеdekrēts par zemi
догадаться о чьём-л. намеренииnojaust kāda nodomu
договор о дружбе и взаимопомощиdraudzības un savstarpējas palīdzības līgums
договор о наймеnomas līgums
договор о наймеīres līgums
договор о наймеdarba līgums
договор о намеренияхnodomu līgums (Hiema)
договор о ненападенииneuzbrukšanuas līgums
договор о ненападенииneuzbrukšanas līgums
договор о социалистическом соревнованииsociālistiskās sacensības līgums
договориться о поездке на взморьеsarunāt braukt uz jūrmalu
договориться о поездке на взморьеnorunāt braukt uz jūrmalu
договориться о ценеsalīgt cenu
докладывать о себеpieteikties pieteikt savu ierašanos (о своем приходе)
докладывать о ходе работыziņot par darba gaitu
долго раздумывал о будущемilgi domāju par nākotni
доложить о себеpieteikties pieteikt savu ierašanos (о своем приходе)
доложить о ходе работыziņot par darba gaitu
доносить о приближении противникаziņot par ienaidnieka tuvošanos
дракон о трёх головахpūķis ar trim galvām
его поступок говорит о мужествеviņa solis liecina par vīrišķību
его поступок говорит о мужествеviņa rīcība liecina par vīrišķību
его поступок свидетельствует о мужествеviņa rīcība liecina par vīrišķību
единственно, о чём говорятvienīgais, par ko runā: tikai par to vien runā
ему ни о чём не придётся заботитьсяviņam nebūs ne par ko jārūpējas (jābēdā)
жернова трутся один о другойdzirnakmeņi beržas viens gar otru
жернова трутся один о другойdzirnakmeņi trinas viens gar otru
забота о будущемraizes par rītdienu
забота о будущемrūpes par rītdienu
забота о детяхrūpes par bērniem
забота о детяхgādība rūpēšanās par bērniem
забота о человекеgādība par cilvēku
забота о человекеrūpes par cilvēku
заботиться о детяхrūpēties par bērniem
заботиться о детяхgādāt par bērniem
заботиться о здоровье трудящихсяrūpēties par darbaļaužu veselību
заботиться о порядкеgādāt par kārtību
заботиться о своем здоровьеrūpēties par savu veselību
заботиться о хозяйствеrūpēties par saimniecību
задуматься о будущемsākt domāt par nākotni
Закон о годовых отчетахGada pārskatu likums (Hiema)
закон о трудеdarba likums (Hiema)
законодательство о трудеlikumi par darbu
зашёл спор о литературеizcēlās strīds par literatūru
зашёл спор о литературеsākās strīds par literatūru
заявить о своих правахpieteikt savas tiesības uz kaut ko (на что-л.)
заявить о своём желанииpaziņot savu vēlēšanos
здесь не место говорить о пустякахte nav vietā runāt par niekiem
известить всех о собранииizziņot visiem par sapulci
известить всех о собранииpaziņot visiem par sapulci
изжечься о крапивуsadzeldēties
изодрать брюки о проволокуsaplēst bikses uz stieples
искать чьей-л.о поддержкиmeklēt kāda palīdzību
исколоть ноги о жнивьеsabadīt kājas uz rugājiem
испачкать одежду о стенуnosmērēt drēbes gar sienu
испачкать одежду о стенуnotraipīt drēbes gar sienu
испачкаться о стенуnosmērēties gar sienu
испачкаться о стенуnotriepties gar sienu
исследования о народной песенностиpētījumi par tautas dziesmām
истомиться от мыслей о смертиnomocīties ar domām par nāvi
кокнуться о косяк двериiesisties durvju stenderē
кокнуться о косяк двериatsisties pret durvju stenderi
конь и о четырёх ногах, да спотыкаетсяzirgs klūp uz četrām kājām, kur nu vēl cilvēks uz divām
конь и о четырёх ногах, да спотыкаетсяzirgam četras kājas — arī klūp
конь о четырёх ногах - и то спотыкаетсяzirgs klūp uz četrām kājām, kur nu vēl cilvēks uz divām
конь о четырёх ногах - и то спотыкаетсяzirgam četras kājas tomēr klūp
конь о четырёх ногах — и то спотыкаетсяzirgs klūp uz četrām kājām, kur nu vēl cilvēks uz divām
конь о четырёх ногах — и то спотыкаетсяzirgam četras kājas — arī klūp
коса чиркает о каменьizkapts šņirkst gar akmeni velkot
крестить каким-л.о именемdot kādu vārdu
крестить каким-л.о именемkristīt kādā vārdā
крик о помощиsauciens pēc palīdzības
лед бьётся о борта суднаledus sitas gar kuģa malām
мало-помалу все разузнали о случившемсяpamazām visi dabūja zināt par notikušo
мало-помалу все разузнали о случившемсяpamazām visi uzzināja par notikušo
мать болеет душой о сынеmāte no visas sirds rūpējas par dēlu
мать болеет душой о сынеmāte sirsnīgi rūpējas par dēlu
мечтать о путешествииsapņot par ceļojumu
мечты о будущемsapņi par nākotni
миф о сотворении мираmīts par pasaules radīšanu
мичуринское учение о наследственностиMičurina mācība par iedzimtību
мнить много о себеbūt augstās domās par sevi
много о вас наслышаныesam daudz par jums dzirdējuši
много о себе думатьbūt iedomīgs
много о себе думатьbūt iedomīgs uz sevi
много о себе думатьbūt par sevi augstās domās
много о себе мнящийlecīgs (Miyer)
молить о пощадеlūgties žēlastību
молить о пощадеlūgties žēlastības
молить о пощадеlūgt žēlastību
монография о раннем Горькомmonografija par Gorkija daiļrades sākuma posmu
моё воображение занимает мысль о поездке в Крымmani nodarbina doma par braucienu uz Krimu
мы наслышались о твоих успехахmēs esam daudz dzirdējuši par taviem panākumiem
мяч ударился о заборbumba atsitās pret žogu
нам надо о многом переговоритьmums daudz kas jāpārrunā
нам нужно о многом переговоритьmums par daudz ko jāparunā
нам нужно о многом переговоритьmums par daudz ko jāaprunājas
наука о питанииuzturzinātne (Hiema)
наука о распознавании болезней называется диагностикойzinātni par slimību noteikšanu sauc par diagnostiku
не говоря уже о том...nemaz nepieminot to...
не говоря уже о том...nemaz nerunājot par to...
не думать о себеnedomāt par sevi
не о вниманияnepiegriezt vērību
не о вниманияnelikties ne zinis
не о вниманияnepievērst uzmanību
не о ком вспомнитьnav neviena, ko atcerēties
не о чем говоритьnav par ko runāt
неотступно думать о работеpastāvīgi aizvien domāt par darbu
неустанные заботы о детяхnemitīgas rūpes par bērniem
ни о чём не думатьne par ko nedomāt
ни о чём не слыхалne par ko neesmu dzirdējis
нужно это как-л.о выяснитьtas kaut kādā veidā jānoskaidro
нужно это как-л.о выяснитьto vajag kaut kā noskaidrot
о боже!vai dieniņ!
о боже!ak vai!
о вкусах не спорятpar gaumi nemēdz strīdēties
о вкусах не спорятpar gaumi nestrīdas
о голосaizsmakusi balss
о горе!ak bēdas!
о грандиозном сооружении говорит весь городvisa pilsēta daudzina grandiozo celtni
о грандиозном сооружении говорит весь городvisa pilsēta runā par grandiozo celtni
о да!jā gan!
о домvienstāva māja
о зареap rītausmu
о какak, tā gan (Anglophile)
о, как хорошо!ak cik labi
о, как хорошо!ak cik jauki
о, как хорошо!vai cik jauki
о, как хорошо!ai cik jauki
о, как хорошо!vai cik labi
о, как хорошо!ai cik labi
о нем идёт слава как о хорошем врачеviņš ir iedaudzināts par labu ārstu
о нет!nu nē!
о нет!nē, nē!
о нём долго не было слухаpar viņu ilgi nebija ziņu
о нём и говорятpar viņu tiek runāts
о нём и говорятpar viņu tieši runā
о нём ни слуху ни духуpar viņu nav ne ziņas, ne miņas
о палецsagriezt pirkstu
о палецiegriezt pirkstā
о площадиlaukuma apmērīšana
о площадиlaukuma izmērīšana
о поездке он даже не упомянулpar braucienu viņš pat neieminējās (не заикнулся разг.)
о том, о сёмpar šo un to
о траву у кустаappļaut zāli ap krūmu
о ту поруap to laiku
о у пленных оружиеatņemt gūstekņiem ieročus
о чем вы тут рассуждаете?par ko jūs te spriežat?
о чем ты думаешь?par ko tu domā?
о чем угодноpar jebko (coffee29)
о чужеземные растенияaklimatizēt svešzemju augus
о чём вы смеётесь?par ko jūs smejaties?
о чём вы смеётесь?par ko jūs smejat?
о чём разговор?par ko ir runa?
о чём разговор?ap ko lieta grozās?
о чём разговор?par ko tiek runāts?
о чём там пойдёт речь?par ko tur tiks runāts
о чём там пойдёт речь?par ko tur tiks spriests
о чём там пойдёт речь?par ko tur spriedīs?
о чём там пойдёт речь?par ko tur runās?
о чём там пойдёт речь?par ko tur būs runa?
о экскаваторvienkausa ekskavators
о, это он умеет!jā, to viņš prot!
облокачиваться о столatbalstīties ar elkoņiem uz galda (на стол)
облокотиться о столatspiest elkoņus pret galdu (на стол)
облокотиться о столatspiesties ar elkoņiem uz galda (на стол)
облокотиться о столatbalstīties ar elkoņiem uz galda (на стол)
облокотиться о столatbalstīt elkoņus uz galda
объявить о дне собранияizziņot sapulces dienu
объявить о начале занятийpaziņot par mācību sākumu
он болеет душой о судьбе товарищаviņš ir ļoti noraizējies par biedra likteni
он болеет душой о судьбе товарищаviņam ļoti rūp biedra liktenis
он болеет душой о судьбе товарищаviņš ir ļoti norūpējies par biedra likteni
он болеет душой о судьбе товарищаviņš ļoti raizējas par biedra likteni
он был наслышан о тамошнем климатеviņam pēc nostāstiem bija pazīstams turienes klimats
он думает только о себеviņš domā tikai par sevi vien
он жалел о прошедшей молодостиviņš skuma par pagājušo jaunību
он жалел о прошедшей молодостиviņam bija žēl pagājušās jaunības
он заявил о желании уехатьviņš pateica, ka vēlas aizbraukt
он заявил о желании уехатьviņš izteica vēlēšanos aizbraukt
он заявил о своём согласииviņš paziņoja, ka piekrīt
он заявил о своём согласииviņš paziņoja, ka ir ar mieru
он мало заботится о другихviņam maz bēdas par citiem
он мало заботится о другихviņam maz bēdas gar citiem
он мало заботится о другихviņam maz daļas gar citiem
он мало заботится о другихviņš maz bēdā par citiem
он мало заботится о другихviņam maz daļas par citiem
он много о себе воображаетviņš ir augstās domās par sevi
он много о себе воображаетviņš iedomājas par sevi lielas lietas
он много о себе воображаетviņš ir ļoti iedomīgs
он не имел ни малейшего понятия о живописиviņam nebija ne vismazākās jēgas par glezniecību
он не имел ни малейшего понятия о живописиviņam nebija ne mazākās jēgas par glezniecību
он ни о чём не заботитсяviņam nekas nerūp
он ни о чём не заботитсяviņš ne par ko nerūpējas
он оставил о себе печальную памятьviņš palicis visiem bēdīgā piemiņā
он разговорился и забыл о времениviņš tā aizrāvās ar aizrunājās, ka aizmirsa laiku
он разговорился и забыл о времениviņš tā aizrāvās ar runāšanu, ka aizmirsa laiku
он сожалел о напрасно потерянном времениviņam bija žēl veltīgi zaudētā laika
он стукнулся ногой о каменьviņam kāja atsitās pret akmeni
он ударился ногой о каменьviņam kāja atsitās pret akmeni
опереться о край столаatbalstīties pret galda malu
осведомиться справиться, спросить о состоянии здоровья больногоapjautāties par slimnieka veselības stāvokli
оставить всякое помышление о поездкеatmest jebkādas domas par braucienu
оставить всякое помышление о поездкеatmest jebkādas domas par braukšanu
отзыв о книгеatsauksme par grāmatu
отметка о рожденииdzimšanas zīme (Hiema)
отрицательный отзыв о работеnegatīva atsauksme par darbu
отчёт о выполнении планаatskaite par plāna izpildi
отчёт о научной работеatskaite par zinātnisko darbu
отчёт о научной работеpārskats par zinātnisko darbu
пакт о ненападенииneuzbrukšanas pakts
палец о палец не ударитьnepakustināt ne pirksta
палец о палец не ударитьnepakustināt ne pirkstu
палка о двух концахabpusgriezīgs zobens
переговоры о перемирииpamiera sarunas
поговорить кое о чемparunāt par šo un to
поговорить кое о чёмparunāt par kaut šo to
поговорить кое о чёмparunāt par kaut ko
поговорить о том, о семparunāt par šo un to
подать заявление о приеме в школуpieteikties skolā
подать заявление о приёме в школуpieteikties skolā (nododot iesniegumu)
подача заявления о приеме в школуpieteikšanās skolā
подписка о невыездеparaksts par dzīvesvietas nemainīšanu (Anglophile)
подписка о невыездеparaksts par neizbraukšanu
подписка о невыездеparaksts par dzīves vietas neatstāšanu
позаботиться о чём-либо для кого/чего-л., достать что-л.sarūpēt (david_markus)
позаботиться о порядкеgādāt par kārtību
позаботиться о порядкеparūpēties par kārtību
позвать кого-л.о на помощьpasaukt kādu vienalga, ko palīgā
положение о выборахvēlēšanu nolikums
положение о выборахnolikums par vēlēšanām
положение о подоходном налогеnolikums par ienākuma nodokli
получить извещение о дне заседанияsaņemt paziņojumu par sēdes dienu
получить уведомление о дне заседанияsaņemt paziņojumu par sēdes dienu
помета о регистрацииreģistrācijas atzīme
поминать о чьём-л. здравииaizlūgt par kāda veselību
посадить о правую рукуnosēdināt pa labi
посадить о правую рукуnosēdināt pa labai rokai
постоянные заботы о детяхnemitīgas rūpes par bērniem
почтовое уведомление о полученииpasta paziņojums par izsniegšanu (Hiema)
предварить о своём приездеiepriekš paziņot par savu atbraukšanu
представление о переводе на новую должностьraksts par iecelšanu jaunā amatā
предуведомить о своём приездеiepriekš paziņot par savu atbraukšanu
предупреждение о расторжении договораuzteikums (blackbodhi)
приказ о назначении на должность не состоялсяpavēle par iecelšanu amatā netika dota
проговориться о своих намеренияхizpļāpāt savus nodomus
продукты хранятся где-л.о в холодном помещенииproduktus uzglabā kaut kur aukstās telpās
просить о ночлегеlūgties naktsmājas
просить кого-л. о помощиlūgt kādam palīdzību
просить молить, умолять о пощадеlūgt žēlastību
просьба о закрепленииnostiprinājuma lūgums (для земельной книги Hiema)
просьба о помилованииapžēlošanas lūgums
процесс о разводеlaulības šķiršanas process
прошу вашего ходатайства перед директором о предоставлении мне отпускаlūdzu jūsu gādību, lai direktors piešķirtu man atvaļinājumu
птица забилась о стеклоputns sāka sisties pret loga rūti
радение о семьеgādība par ģimeni
радение о семьеrūpes par ģimeni
радение о семьеgādāšana par ģimeni
радение о семьеrūpēšanās par ģimeni
радеть о делеbūt cītīgs darbā
радеть о делеbūt centīgs darbā
радеть о семьеgādāt par ģimeni
радеть о семьеrūpēties par ģimeni
разведать о чьих-л. намеренияхizdibināt kāda nolūkus
разведать о чьих-л. намеренияхuzzināt kāda nolūkus (parkāda nolūkiem)
разведать о подробностях событияizdibināt notikuma detaļas
разведать о подробностях событияuzzināt notikuma detaļas
разговаривать о музыкеrunāt par mūziku
разговор идёт о нёмruna ir par viņu
разлетевшись, ударился о столбar sparu atsitās pret stabu
размечтаться о будущемnodoties sapņiem par nākotni
размыслить о сказанномapcerēt teikto
размыслить о сказанномapdomāt teikto
размыслить о сказанномpārdomāt teikto
размыслиться о прошломiegrimt domās par pagātni
размыслиться о прошломiegrimt pārdomās par pagātni
размыслиться о прошломnogrimt pārdomās par pagātni
размыслиться о прошломnogrimt domās par pagātni
размышление о законах природыprātošana par dabas likumiem
размышление о законах природыdabas likumu apcerēšana
размышление о законах природыdomāšana par dabas likumiem
размышление о слышанномdzirdētā apcerēšana
размышление о слышанномdzirdētā apdomāšana
размышление о слышанномdzirdētā pārdomāšana
размышлять о сказанномapdomāt teikto
размышлять о сказанномapcerēt teikto
размышлять о сказанномpārdomāt teikto
размышлять о сказанномdomāt par teikto
разыскание о русских летописяхpētījums par krievu hronikām
рапорт о досрочном выполнении планаziņojums par plāna pirmstermiņa izpildi
рапорт о досрочном выполнении планаraports par plāna pirmstermiņa izpildi
рапортовать о досрочном выполнении планаziņot par plāna pirmstermiņa izpildi
рапортовать о досрочном выполнении планаraportēt par plāna pirmstermiņa izpildi
раскопки рассказывают о старинеizrakumi vēstī par senatni
распороть рукав о гвоздьpārplēst piedurkni uz naglas
распространять клевету о кбм-л. порочитьcelt kādam neslavu (кого-л.)
рассказать о своём гореizstāstīt savas bēdas
рассуждать о политикеspriest par politiku
рассуждать о политикеrunāt par politiku
расхвастаться о своих успехахsākt lielīties ar saviem panākumiem
расцарапать руку о гвоздьsaskrambāt roku uz naglas
ратификация пакта о ненападенииneuzbrukšanas pakta ratificēšana
ратификация пакта о ненападенииneuzbrukšanas pakta ratifikācija
ревновать о благе отечестваgādāt par tēvzemes labklājību
ревновать о благе отечестваrūpēties par tēvzemes labklājību
рецензия о книгеgrāmatas recenzija (на книгу)
рецензия о книгеrecenzija par grāmatu (на книгу)
речь идёт о...lieta grozās ap...
речь идёт о васtiek runāts par jums
речь идёт о васruna ir par jums
речь идёт о том...runa ir par to...
свидетельство о бракеlaulības apliecība
свидетельство о крещенииkristāmzīme (Anglophile)
свидетельство о рожденииdzimšanas apliecība
свидетельство о смертиmiršanas apliecība
сказка о кочетке и курочкеpasaka par gailīti un vistiņu
сказки о животныхpasakas par dzīvniekiem
скромно говорить о своих заслугахkautrīgi runāt par saviem nopelniem
скромно говорить о своих заслугахkautri runāt par saviem nopelniem
скромно говорить о своих заслугахatturīgi runāt par saviem nopelniem
"Слово о полку Игореве""Teiksma par Igora kauju"
Слово о полку ИгоревеTeiksma par Igora kauju
«Слово о полку Игореве»«Teiksma par Igora kauju»
Советская Армия развеяла миф о непобедимости фашистской армииPadomju Armija izgaisināja mītu par fašistu armijas neuzvaramību
сокрушаться о большой утратеļoti bēdāties par lielo zaudējumu
сообщать о ходе работыziņot par darba gaitu
сообщение о погодеlaika ziņas
спорить о пустякахstrīdēties par niekiem
споткнуться о каменьpaklupt pret akmeni
споткнуться о каменьpaklupt uz akmens
справиться о чьём-л. здоровьеapvaicāties par kāda veselības stāvokli
справка о несудимостиizziņa par to, ka nav sodīts
справка о несудимостиizziņa par nesodāmību
ставить доклад о международном положенииrīkot referātu par starptautisko stāvokli
стол о трёх ножкахgalds ar trim kājām
стукнуться о дверной косякatsisties pret durvju stenderi
судить о литературеspriest par literatūru
толковать о политикеrunāt par politiku
толковать о политикеspriest par politiku
толковать о разных разностяхtērzēt par daždažādām lietām (paršo un to)
толковать о разных разностяхrunāt par daždažādām lietām (paršo un to)
тужить о молодостиsērot par jaunību
тужить о молодостиsēroties par jaunību
тужить о молодостиskumt par jaunību
тужить о роднеsērot pēc radiem
тужить о роднеsērojies pēc radiem
тужить о роднеskumt pēc radiem
тучи говорят о предстоящей буреmākoņi vēstī vētru
тяжба о наследствеtiesāšanās mantojuma dēļ
тяжба о наследствеprāvošanās mantojuma dēļ
тяжба о наследствеmantojuma prāva
уведомить о дне заседанияpaziņot sēdes dienu
уведомить о получении письмаpaziņot par vēstules saņemšanu
уведомление о врученииpaziņojums par pasta sūtījuma izsniegšanu (почтового отправления)
уговориться о ценеvienoties par cenu
ударить ногой о землюcirst kāju pret zemi
удариться в темноте о столбtumsā uzskriet stabam
удариться в темноте о столбtumsā uzgrūsties stabam
уколоться о шипsadurties uz ērkšķa
умолчать о самом главномnoklusēt pašu galveno
умолять о пощадеlūgties žēlastību
умолять просить, молить о пощадеlūgt žēlastību
умолять о пощадеlūgties žēlastības
умолять о пощадеlūgt žēlastību
умолять о прощенииlūgties piedošanu
упереться руками о столatbalstīties ar rokām pret uz galda
упереться руками о столatstutēties ar rokām pret galdu
упереться руками о столatstutēties ar rokām pret uz galda
упереться руками о столatspiesties ar rokām pret uz galda
упереться руками о столatbalstīties ar rokām pret galdu
упереться руками о столatspiesties ar rokām pret galdu
упомянуть о вчерашнем случаеpieminēt vakarējo gadījumu
упомянуть о вчерашнем случаеieminēties par vakarējo gadījumu
условиться о времениnorunāt laiku
условиться о времениvienoties par laiku
учение о пролетарской революцииmācība par proletārisko revolūciju
учение о формах словаmācība par vārdu gramatiskajām formām
хлопотать о приятелеrūpēties drauga dēļ (pardraugu)
хорошо отозваться о книгеdot labu atsauksmi par grāmatu
я догадываюсь о вашем намеренииes manu
я догадываюсь о вашем намеренииkāds jums ir nodoms
я догадываюсь о вашем намеренииes nojaušu
я догадываюсь о вашем намеренииes jaušu
я жалею о потерянном времениman žēl zaudētā laika
я занят мыслью о...mani nodarbina domas par...
я занят мыслью о...mani nodarbina doma par...
я знаю о вашем решенииjūsu lēmums man zināms
я знаю о вашем решенииes zinu jūsu lēmumu
я невысокого мнения о нёмes par viņu neesmu augstās domās
я пожалел о потерянном времениman bija žēl zaudētā laika
я сокрушаюсь о нёмman ļoti sāp sirds par viņu