Russian | Latvian |
боюсь, застану ли его ещё в живых | baidos, ka es viņu neatradīšu vairs dzīvu |
боюсь, что он не придёт | baidos, ka viņš neatnāks |
вам что надо? — резко отчеканил он | kas jums vajadzīgs? — viņš kā skaldīt noskaldīja |
весна живит его | pavasaris dod viņam jaunu spirdzi |
весна живит его | pavasaris dod viņam jaunu spirgtumu |
вечно он сеет где-то деньги | viņš mūžīgi kaut kur izmēta naudu |
вечно он сеет где-то деньги | viņš mūžīgi kaut kur izkaisa naudu |
взор у него затуманился | viņa skatiens apmiglojās |
взор у него затуманился | viņa skats apmiglojās |
взоры всех обратились на него | visu acis pievērsās viņam |
взоры всех устремились на него | visu acis pievērsās viņam |
влечение к музыке передалось ему от отца | tieksmi uz mūziku viņš ir mantojis no tēva |
внезапность его отъезда всех поразила | viņa pēkšņā aizbraukšana visus pārsteidza |
внезапность его отъезда всех поразила | viņa aizbraukšanas pēkšņums visus pārsteidza |
вот он! | redz kur viņš ir! |
враги искали его погубить | ienaidnieki tīkoja viņu pazudināt |
враги искали его погубить | ienaidnieki gribēja viņu pazudināt |
гнев его поулёгся | viņa dusmas rimušas |
гнев его поулёгся | viņa dusmas norimušas |
гнев его уже перекипел | viņam dusmas jau pārskrējušās |
говорят, якобы он уехал | runā, ka viņš esot aizbraucis |
жена ушла от него | sieva aizgāja no viņa |
журналистика — его настоящее амплуа | žurnālistika ir viņa īstais darba lauks |
зачем только я ему сказал это? | kāpēc gan es viņam to teicu? |
зачем ты так цацкаешься с ним? | kāpēc tu tā noņemies ap viņu? |
зачем ты так цацкаешься с ним? | kāpēc tu tā ņemies ap viņu? |
зачем ты так цацкаешься с ним? | kāpēc tu tā noņemies ar viņu? |
зачем ты так цацкаешься с ним? | kāpēc tu tā ņemies ar viņu? |
зачем ты так цацкаешься с ним? | kāpēc tu tā auklējies ar viņu? |
коллекционирование — его пунктик | kolekcionēšana ir viņa vājība |
кровь бросилась ему в голову | asinis viņam saskrēja galvā |
кровь бросилась ему в голову | asinis viņam sakāpa galvā |
кто его заменяет? | kas viņu aizvieto |
кто его заменяет? | kas viņu atvieto |
кто его заменяет? | kas ir viņa vietā? |
кто его заменяет? | kas viņu aizstāj |
кто же его не знает! | kas gan viņu nepazīst! |
лихо пришлось ему на чужой стороне | svešā malā viņam klājās grūti |
лихо пришлось ему на чужой стороне | svešā malā viņam klājās ļauni |
лупи его! | sadod viņam! |
лупи его! | samizo viņu! |
лупи за ним вдогонку! | lob joz viņam pakaļ! |
лучшую пору жизни он размыкал по губернским городам | klaiņodams pa guberņas pilsētām |
лучшую пору жизни он размыкал по губернским городам | labāko dzīves laiku viņš pavadīja |
мороз зарумянил его щёки | sals nosārtinājis viņa vaigus |
мороз зарумянил его щёки | sals nosārtojis viņa vaigus |
мороз зарумянил его щёки | viņam vaigi salā kļuvuši sārti |
наплачется он у меня | gan viņš man velnu redzēs (sar.) |
наплачешься ты с ним | izmocīsies tu ar viņu |
наплачешься ты с ним | nomocīsies tu ar viņu |
наружно он спокоен | ārēji viņš ir mierīgs |
начхать мне на него | es viņam uzspļauju |
недавно он мне повстречался на улице | nesen es viņu satiku uz ielas |
немудрено, что он этого не нашёл | tur nav nekāds brīnums, ka viņš to neatrada |
ненависть завлекла его слишком далеко | viņš savā naidā aizgāja pārāk tālu |
ненависть завлекла его слишком далеко | naids viņu noveda pārāk tālu |
нет никакой надежды на его выздоровление | nav nekādas cerības, ka viņš izveseļosies |
нет никакой надежды на его выздоровление | nav nekādu cerību, ka viņš izveseļosies |
нетерпёж его берёт | viņš kļūst nepacietīgs |
ну его к аллаху! | lai viņš iet pie velna! (sar.) |
ну и характерец у него! | ir gan viņam raksturs! |
ну кто его не знает! | kas gan viņu nepazīst! |
ну что из него толку-то? | nu kas no viņa par jēgu |
ну что из него толку-то? | nu kas no viņa par labumu |
она была первым его увлечением | viņa bija tā pirmā mīlestība |
она его полюбила | viņa to iemīlējusi |
она ему не пара | viņi kopā nesader |
она ему понравилась с первого взгляда | viņa tam iepatikās no pirmā acu uzmetiena |
она за него не пойдёт | viņa to neprecēs |
она за него не пойдёт | viņa pie tā neies |
она не была достойной парой ему | viņa nebija viņa vērta |
она не была достойной парой ему | viņa nebija viņa cienīga |
она с ним в разводе | viņa no tā šķīrusies |
от волнения он не мог проговорить ни слова | aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda |
от волнения он не мог проговорить ни слова | aiz uztraukuma viņš nevarēja pateikt ne vārda |
от волнения он не мог проговорить ни слова | aiz uztraukuma viņš nevarēja izrunāt ne vārda |
от волнения он не мог произнести ни слова | aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda |
от волнения у него задёргались губы | aiz uztraukuma viņam sāka raustīties lūpas |
от жары он совсем разопрел | no karstuma viņš kļuva pavisam slābans |
от жары он совсем разопрел | no karstuma viņš kļuva pavisam šļaugans |
от злости его перекосило | viņš dusmās pārvieba seju |
от злости его перекосило | seja viņam dusmās savilkās greiza |
от злости его перекосило | seja viņam dusmās savilkās šķība |
от злости его перекосило | viņš dusmās pāršķieba seju |
от испуга ему в голову ударило | no bailēm viņš zaudēja sajēgu |
от каждого по его способности, каждому по его труду | no katra pēc viņa spējām, katram pēc viņa darba |
от контузии лицо его перекосило | no kontūzijas viņam seja kļuvusi greiza |
от контузии лицо его перекосило | no kontūzijas viņam seja kļuvusi šķība |
от контузии лицо его перекосилось | no kontūzijas viņam seja kļuvusi greiza |
от контузии лицо его перекосилось | no kontūzijas viņam seja kļuvusi šķība |
от него бегут, как от зачумлённого | no viņa bēg kā no mēra |
от него бегут, как от зачумлённого | no viņa bēg kā no spitālīgā |
от него брызжет весельем | no viņa staro prieks |
от него брызжет радостью | no viņa staro prieks |
от него, как от козла молока | no viņa nekā nav |
от него, как от козла, ни шерсти, ни молока | no viņa nekā nav |
от него легко не отделаешься | no viņa tik viegli nevar atkratīties (tikt vaļā) |
от него ничего не скроется | viņam nekas nepaliks apslēpts |
от него ничто не укроется | no viņa neko nevar noslēpt |
от него покоя нет | no viņa nav nekāda glābiņa |
от него покоя нет | no viņa nekur nevar glābties |
от него произошло большое потомство | no viņa cēlās daudz pēcnācēju |
от него произошло большое потомство | no viņa radās daudz pēcnācēju |
от него слова не добьёшься | no viņa nevar ne vārda izdabūt |
от него слова не добьёшься | no viņa ne vārda nevar izspiest |
от него слова не добьёшься | no viņa ne vārda nevar izdabūt |
от радости он забыл всё и вся | no priekiem viņš visu visu aizmirsis |
от радости он забыл всё и вся | no priekiem viņš itin visu aizmirsis |
от сытой жизни его распёрло | no labas dzīves viņš izblīdis (kļuvis resns) |
от успеха и похвал у него вскружилась голова | viņš noreibis no panākumiem un uzslavām |
от успеха и похвал у него вскружилась голова | viņš apžilbis no panākumiem un uzslavām |
от успеха и похвал у него вскружилась голова | no panākumiem un uzslavām viņam apreibusi galva |
отбери у него мою книгу | paņem no viņa manu grāmatu |
отдых на юге переродил его | atpūta dienvidos viņupilnīgi pārvērtusi |
относительно его возвращения сведений нет | par viņa atgriešanos nav ziņu |
передайте ему мой привет | nododiet viņam sveicienu no manis |
победа ему досталась дорогой ценой | uzvara viņam dārgi maksāja |
полжизни он прожил в Риге | pusmūžu viņš nodzīvoja Rīgā |
правда, он ещё не уехал, но собирается | tiesa gan, viņš vēl nav aizbraucis, bet taisās braukt |
придётся заняться с ним | vajadzēs ar viņu pastrādāt |
приехал он или нет? | vai viņš ir atbraucis vai ne? |
прикорнув в уголок дивана, он старался уснуть | iespiedies dīvāna stūrī, viņš centās iemigt |
прикорнув в уголок дивана, он старался уснуть | ierāvies dīvāna stūrī, viņš centās iemigt |
природа наградила его выдающимися способностями | daba viņu apveltījusi ar izcilām spējām |
природа наделила его хорошими способностями | daba apveltījusi viņu ar labām spējām |
природа оделила его способностями | daba apveltījusi viņu ar spējām |
простить кому-л. его ошибки | piedot kādam viņa kļūdas |
пусть он придёт приходит! | lai viņš nāk! |
работник он неровный | viņš strādā nevienādi |
рот у него перекосился | mute viņam pāršķiebās |
рыба ускользнула у него из рук | zivs izšļuka viņam no rokām |
рыба ускользнула у него из рук | zivs izslīdēja viņam no rokām |
с деньгами у него туго | ar naudu viņam ir grūtības |
с деньгами у него туго | ar naudu viņam ir grūti |
с его благословения | ar viņa svētību |
с его помощью | ar viņa palīdzību |
с жутью он вошёл в необитаемый дом | viņš iegāja neapdzīvotajā mājā |
с жутью он вошёл в необитаемый дом | baiguma šausmu pārņemts |
с жутью он вошёл в необитаемый дом | ar šaušalām viņš iegāja neapdzīvotajā mājā |
с какой бы стороны к нему подъехать? | kā no kuras puses viņam lai piebrauc? |
с какой бы стороны к нему подъехать? | kā no kuras puses viņam piebraukt? |
с ловкостью он перепрыгнул через барьер | viņš veikli pārlēca pār barjeru |
с него станет | viņš uz to ir spējīgs |
с него станет | no viņa to var sagaidīt |
с несвойственным ему воодушевлением | ar viņam neparastu pacilātību |
с ним не легко справиться | ar viņu nav viegli tikt galā |
с ним никто не может сравниться | viņam neviens nevar līdzināties |
с ним обстоит скверно | ar viņu nav labi |
с ним очень скверно поступили | ar viņu loti nelabi apgājās |
с ним очень скверно поступили | ar viņu loti nejauki apgājās |
с ним очень скверно поступили | ar viņu loti nekrietni apgājās |
с ним очень скверно поступили | ar viņu loti slikti apgājās |
с ним сделался удар | viņu ķēra trieka |
с ним трудно столковаться | ar viņu grūti saprasties |
с ним шутки плохи | ar viņu nav joks |
с тех пор, как он уехал, прошёл год | kopš viņa aizbraukšanas pagājis gads |
с тех пор у меня с ним завязалось знакомство | kopš tā laika mēs ar viņu esam pazīstami |
с трудом удалось его рассеять | ar pūlēm izdevās viņu izklaidēt |
скажи, что он делает | saki, ko viņš dara |
сообразно с его положением | atbilstoši viņa stāvoklim |
сперва он не согласился | iesākumā viņš nebija ar mieru |
сперва он не согласился | sākumā viņš nebija ar mieru |
сразу видно, что он за штука | tūlīt var redzēt, kas viņš par eksemplāru (sar.) |
сразу видно, что он за штука | tūlīt var redzēt, kas viņš par putnu (sar.) |
тогда он был молод | toreiz viņš bija jauns |
только был бы он жив | kaut tikai viņš būtu dzīvs |
только был бы он жив | kaut tik viņš būtu dzīvs |
только его и видели | un prom viņš bija |
тот все зубы ему выкрошил | tas viņam izsita visus zobus |
тот все зубы ему выкрошил | tas viņam izdauzīja visus zobus |
тут-то он и ошибся | te tieši viņš arī bija kļūdījies |
ты его видел? | vai tu viņu esi redzējis? |
ты его сюда и калачом не заманишь | ne par kādu naudu tu viņu šurp neatmānīsi |
ты помнишь его? — Ага! | Tu atceries viņu? — Jā! |
у кого он подхватил эту мысль? | kur viņš ņēmis šo ideju? |
у меня нет власти над ним | man nav varas pār viņu |
у меня с ним нет ничего общего | man ar viņu nav nekā kopīga |
у меня с ним расправа короткая | es ar viņu daudz neceremonējos (sar.) |
у меня с ним расправа короткая | es ar viņu ātri tieku galā |
у него беспокойно на душе | viņam nemieriga sirds |
у него беспокойно на душе | viņam nav miera |
у него бойкий язык | viņam veikla mēle |
у него бойкий язык | viņam mute īstajā vietā (sar.) |
у него больные почки | viņš ir slims ar nierēm |
у него большая родня | viņam daudz radu |
у него большие заслуги перед родиной | viņam ir lieli nopelni dzimtenes labā |
у него большие знакомства | viņam ir plaši sakari (о связях) |
у него большие знакомства | viņam ir daudz paziņu |
у него большие знакомства | viņam ir plaša pazīšanās |
у него большие знакомства | viņam plaša pazīšanās |
у него большие знания | viņam ir plašas zināšanas |
у него большие связи | viņam plaši sakari (plaša pazīšanās) |
у него большое знакомство | viņam plaša pazīšanās |
у него большое знакомство | viņam daudz paziņu |
у него большой круг знакомых | viņam daudz paziņu |
у него бывают заскоки | viņa domu gaitā gadās neparasti lēcieni |
у него был заговорщицкий вид | viņš izskatījās pēc sazvērnieka |
у него был заговорщический вид | viņš izskatījās pēc sazvērnieka |
у него был заинтересованный вид | viņš izskatījās ieinteresēts |
у него было намерение уехать | viņam bija nodomā aizbraukt |
у него было поползновение уехать | viņam bija slepena vēlēšanās aizbraukt |
у него быстрая утомляемость | viņš ātri nogurst |
у него в голове каша | viņam galvā putra |
у него в голове настоящий сумбур | viņam galvā ir pilnīgs sajukums |
у него в голове полная путаница | viņam galvā ir pilnīgs sajukums (неразбериха) |
у него ветер в голове | viņam vējš galvā |
у него взволнованный вид | viņš izskatās satraukts |
у него водятся деньги | viņam turas nauda |
у него возникла появилась, явилась хорошая мысль | viņam radās laba doma |
у него возникли сомнения | viņam radās šaubas |
у него возникло сомнение | viņam radās šaubas |
у него восприимчивый ум | viņam viegla galva |
у него восстановилось зрение | viņš atguvis redzi |
у него вошло в привычку рано вставать | viņš ir - dis agri celties |
у него врождённый прирожденный, природный талант | viņam ir iedzimts talants |
у него все данные, чтобы стать хорошим инженером | viņam ir visas dotības, lai kļūtu par labu inženieri |
у него всё валится из рук | viņam viss krīt no rokām ārā |
у него всё прошло сошло разг. благополучно | viņš tika sveikā cauri |
у него выбралось свободное время | viņam iekrita brīvs laiks |
у него выбралось свободное время | viņam atradās brīvs laiks |
у него выработался сильный характер | viņam izveidojies stingrs raksturs |
у него вытянулось лицо | viņam izstiepusies gara seja |
у него вышла осечка | viņš nošāva buku (sar.) |
у него вышла осечка | viņam nošāvās greizi (sar.) |
у него вышла осечка | viņam misējās (sar.) |
у него гнусавый голос | viņš runā caur deguna balsī |
у него гнусавый голос | viņš runā caur degunu |
у него губа не дура | viņš nav slims (vienk.) |
у него губа не дура | viņš zina, kas labs |
у него две пары | viņam ir divi uzvalki |
у него две пары | viņam ir divas drēbju kārtas |
у него две судимости | viņš ir divreiz sodīts |
у него дела идут великолепно | viņam klājas lieliski (превосходно) |
у него дело не вяжется | viņam nesokas |
у него дело не вяжется | viņam neveicas |
у него денег пропасть | viņam bezgala milzum daudz naudas |
у него деньги ещё не перевелись | viņam nauda vēl nav izbeigusies |
у него деньги ещё не перевелись | viņam nauda vēl ir |
у него деньги ещё не перевелись | viņam nauda vēl turas |
у него деньги ещё не перевелись | viņam nauda vēl nav izsīkusi |
у него деньги кончились | viņam aptrūcies naudas (все вышли) |
у него дикарский вид | viņš izskatās pēc mežoņa |
у него дом — что твой дворец | māja viņam — pils kas pils |
у него дом — что твой дворец | māja viņam taisni kā pils |
у него дом — что твой дворец | māja viņam tīri kā pils |
у него дурные наклонности | viņam ir slikti ieradumi |
у него дурные наклонности | viņam ir slikti paradumi |
у него дух замер | viņam aizrāvās elpa |
у него душа сердце не лежит к этому | viņam prāts uz to nenesas |
у него дёргалась бровь | viņam raustījās uzacs |
у него есть кое-какие книги | viņam ir viena otra grāmata |
у него есть кое-какие книги | viņam ir viena daža laba grāmata |
у него есть кое-какие книги | viņam ir kaut šādas tādas grāmatas |
у него есть кое-какие книги | viņam ir kaut kādas grāmatas |
у него есть свое собственное мнение | viņam ir pa[stilda]am savs spriedums |
у него ещё вся жизнь впереди | viņam vēl visa dzīve priekšā |
у него ещё вся жизнь впереди | viņam visa dzīve vēl priekšā |
у него живот схватило | viņu sagrāba sāpes vēderā |
у него забилось заколотилось разг. сердце | viņam sirds sāka dauzīties |
у него завелись деньги | viņam radusies nauda |
у него завелись друзья | viņam radušies draugi |
у него завелись новые знакомства | viņam radušies jauni paziņas |
у него завелось странное обыкновение | viņš ieņēmies savādu paradumu |
у него задвоилось в глазах | viņam viss sāka rādīties divkārši |
у него задвоилось в глазах | viņam viss sāka rādīties pa divi |
у него задвоилось в глазах | viņš visu sāka redzēt divkārši |
у него закололо в боку | viņam sāka durt sānos |
у него закружилась голова | viņam noreibusi galva |
у него закружилась голова | viņš noreibis |
у него закружилась голова | viņam uznācis reibonis |
у него закружилась голова | viņš apreibis |
у него закружилась голова | viņam apreibusi galva |
у него закружилось в голове | viņš noreibis |
у него закружилось в голове | viņam uznācis reibonis |
у него закружилось в голове | viņam noreibusi galva |
у него закружилось в голове | viņš apreibis |
у него закружилось в голове | viņam apreibusi galva |
у него заплелись ноги, и он упал | kājas sametās un viņš pakrita |
у него запор | viņam ciets vēders |
у него запор | viņam vēders aizcietējis |
у него запор | viņam ir aizcietējis vēders |
у него заскоки в голове | viņam visi nav mājās (sar.) |
у него заскоки в голове | viņš ir mazliet ķerts (vienk.) |
у него засорились глаза | viņam piebirušas acis |
у него заспанный вид | viņš izskatās samiegojies |
у него затронуты лёгкие | viņam skartas plaušas |
у него зашумело в голове | viņam iesitās galvā (sar.) |
у него из носу течёт | viņam tek deguns |
у него измученный вид | viņš izskatās sanīcis |
у него измученный вид | viņš izskatās nomocījies |
у него изнурённый вид | viņš izskatās novārdzis |
у него изнурённый вид | viņš izskatās nomocījies |
у него искры посыпались из глаз | viņam dzirksteles vien gar acīm nošķīda |
у него искры посыпались из глаз | viņam dzirksteles vien gar acīm pašķīda |
у него искры посыпались из глаз | viņam dzirkstis vien gar acīm nošķīda |
у него искры посыпались из глаз | viņam dzirkstis vien gar acīm pašķīda |
у него искры посыпались из глаз | viņam zils un zaļš nošķīda gar acīm |
у него истощённый вид | viņš izskatās novārdzis |
у него истощённый вид | viņš izskatās nonīcis |
у него какая-то хворь внутри | viņam ir kāda iekšķīga vaina |
у него каменное сердце | viņam sirds vietā akmens |
у него каменное сердце | viņam cieta sirds |
у него кой-какие деньжата водятся | viņam kāds grasis turas |
у него кой-какие деньжата водятся | viņam kāda kapeika turas |
у него кой-какие деньжонки водятся | viņam kāds grasis turas |
у него кой-какие деньжонки водятся | viņam kāda kapeika turas |
у него крайне истощённый вид | viņš izskatās ļoti nonīcis |
у него крайне истощённый вид | viņš izskatās ļoti novārdzis |
у него крайне истощённый вид | viņš izskatās ļoti novājējis |
у него кровь бурлит | viņam asinis kūsā |
у него ломит руку | viņam sāp roka |
у него ломит руку | viņam lauž roku |
у него любовное отношение к делу | viņš strādā savu darbu ar mīlestību |
у него любовное отношение к делу | viņš mīl savu darbu |
у него лёгкая рука | viņam ir laimīga roka |
у него много дел | viņam darba pilnas rokas |
у него много дел | viņam daudz darba |
у него много денег | viņam ir daudz naudas |
у него много знакомых | viņam daudz paziņu |
у него много книг | viņam daudz grāmatu |
у него много хороших качеств | viņam ir daudz labu īpašību |
у него много хороших сторон | viņam ir daudz labu īpašību |
у него мрачный вид | viņš izskatās sadrūmis |
у него на руках большая семья | uz viņa rokām liela ģimene |
у него набралось много долгов | viņam iekrājies daudz parādu |
у него набралось много долгов | viņam uzkrājies daudz parādu |
у него набралось много долгов | viņam sakrājies daudz parādu |
у него надменный вид | viņš izskatās augstprātīgs |
у него накопился большой опыт | viņam uzkrājusies liela pieredze |
у него начался припадок | viņam uznākusi lēkme (приступ) |
у него начинает двоиться в глазах | viņam viss sāk acu priekšā dubultoties |
у него не хватает понимания | viņam trūkst saprašanas kādā lietā (в каком-л. деле) |
у него не хватает терпения | viņam trūkst pacietības |
у него не хватило денег | viņam aptrūcies naudas |
у него не хватило духу | viņam pietrūka dūšas |
у него не хватило духу | viņam pietrūka drosmes |
у него не хватило духу | viņš neiedrīkstējās |
у него не хватило духу | viņš neiedrošinājās |
у него не хватило духу | viņam nepietika drosmes |
у него не хватило духу | viņam nepietika dūšas |
у него небольшой багаж | viņam ir neiielas zināšanas |
у него невыспавшийся вид | viņam miegains izskats |
у него невыспавшийся вид | viņš izskatās miegains |
у него нездоровый вид | viņš izskatās tāds savārdzis |
у него нездоровый вид | viņš izskatās sanīcis |
у него неладно с лёгкими | viņam nav labi ar plaušām |
у него нельзя ничего выведать | no viņa nekā nevar izvilkt |
у него нельзя ничего выведать | no viņa nekā nevar izdabūt |
у него немного денег | viņam naudas nav daudz |
у него немного денег | viņam maz naudas |
у него нет догадки на самые простые вещи | vņam trūkst apķērības visvienkāršākajās lietās |
у него нет настроения сегодня петь | viņam netīk šodien dziedāt |
у него нет настроения сегодня петь | viņš nav noskaņots šodien dziedāt |
у него нет настроения сегодня петь | viņam nav patikas šodien dziedāt |
у него нет ни капли здравого смысла | viņam nav ne druskas vesela saprāta |
у него нет расположения петь | viņam nav vēlēšanās dziedāt |
у него нет расположения петь | viņam nav patikas dziedāt |
у него обширное знакомство | viņam ir plaša pazīšanās |
у него обширное знакомство | viņam plaša pazīšanās |
у него обширные знакомства | viņam ir daudz paziņu |
у него обширные знакомства | viņam ir plaša pazīšanās |
у него обширные знакомства | viņam ir plaši sakari (о связях) |
у него обширные знакомства | viņam plaša pazīšanās |
у него общипанный вид | viņam tāds paplucis izskats |
у него общипанный вид | viņš izskatās noplucis |
у него озабоченный вид | viņš izskatās noraizējies |
у него озабоченный вид | viņam ir noraizējies izskats |
у него озабоченный вид | viņam ir norūpējies izskats |
у него озабоченный вид | viņš izskatās norūpējies |
у него опечаленный вид | viņš izskatās apbēdināts |
у него организаторская жилка | viņam ir organizatora ķēriens (sar.) |
у него острый слух | viņš ir dzirdīgs |
у него острый слух | viņam asa dzirde (labas ausis, smalkas ausis) |
у него отнялись ноги | viņam noņemtas kājas |
у него отнялись ноги | viņam paralizētas kājas |
у него отошло от сердца | viņam kļuva viegli ap sirdi |
у него отяжелели веки | viņa plaksti kļuva smagi |
у него парализована рука | viņam ir paralizēta roka |
у него переутомлённый вид | viņš izskatās pārguris |
у него плохо с учёбой | viņam neveicas ar mācīšanos |
у него поднялась температура | viņam sacēlās temperatūra |
у него позыв к рвоте | viņam gribas vemt |
у него позыв к рвоте | viņam nāk vēmiens |
у него позыв на рвоту | viņam gribas vemt |
у него позыв на рвоту | viņam nāk vēmiens |
у него покойницкий вид | viņš izskatās pēc miroņa |
у него порядочные знания | viņam ir diezgan lielas zināšanas |
у него порядочные знания | viņam ir pamatīgas zināšanas |
у него порядочные знания | viņam ir krietni lielas zināšanas |
у него постоянно теряются книги | viņam vienmēr zūd grāmatas |
у него потемнело в глазах | viņam metās tumšs gar acīm |
у него почва горит под ногами | viņam zeme deg zem apakš kājām (о затруднительном положении) |
у него почерк с наклоном | viņš raksta slīpi |
у него превосходное пианиссимо | viņam ir lielisks pianisimo |
у него прервался голос | viņam aiztrūka balss |
у него прервался голос | viņam aizrāvās balss |
у него пресёкся голос | viņam aiztrūka balss |
у него пресёкся голос | viņam aizrāvās balss |
у него проявились большие музыкальные способности | viņā atklājās lielas muzikālas spējas |
у него работа кипит | viņam darbs varen sokas |
у него работа кипит | viņam darbs varen iet no rokas |
у него работа кипит | viņam darbs veiktin veicas |
у него работа кипит | viņam darbs varen šķiras |
у него разлилась жёлчь | viņam ir žults izplūdums |
у него разум помрачился | viņam prāts aptumšojies |
у него разум помутился | viņa prāts aptumšojās |
у него разыгралась подагра | viņam uznāca podagras lēkme |
у него расстроенный вид | viņam sarūgtināts izskats |
у него расстроенный вид | viņš izskatās satraukts |
у него расстроенный вид | viņš izskatās uztraukts |
у него расстроенный вид | viņš izskatās sarūgtināts |
у него расстроенный вид | viņam uztraukts izskats |
у него расстроенный вид | viņam satraukts izskats |
у него рассудок помрачился | viņam prāts aptumšojies |
у него режет в животе | viņš jūt vēderā griezīgas sāpes |
у него рука иссохла | viņam nokaltusi roka |
у него рука на перевязи | viņam roka ir saitē |
у него свет отнялся | viņš zaudējis acu gaišumu |
у него свет отнялся | viņam zudis gaišums |
у него свет отнялся | viņš ir bez gaismiņas |
у него свет отнялся | viņš zaudējis acu gaismu |
у него сейчас запой | viņam uznākusi dzeršanas kaite |
у него сейчас спокойно на душе | viņam tagad ir mierīgs prāts |
у него сейчас спокойно на душе | viņam tagad ir mierīgs prāts |
у него сломана нога | viņam ir lauzta kāja |
у него собственная дача | viņam pašam sava vasarnīca |
у него совсем нет времени | viņam laika nav itin nemaz |
у него совсем нет времени | viņam laika nav nemaz |
у него совсем нет желания идти | viņam nav nekādas vēlēšanās iet |
у него сокрушённый вид | viņš izskatās sagrauzts |
у него сокрушённый вид | viņš izskatās satriekts |
у него сорвалось с языка необдуманное слово | viņam paspruka neapdomāts vārds |
у него сосредоточенный вид | ir redzams, ka viņš sasprindzināti domā |
у него сосредоточенный вид | ir redzams, ka viņš saspringti domā |
у него сосредоточенный вид | viņš izskatās koncentrējies |
у него сохранились старые привычки | viņš saglabājis vecos paradumus |
у него способность к математике | viņam ir dotības matemātikā |
у него страдальческий вид | viņam ir cietēja izskats |
у него сформировался сильный характер | viņam izveidojies stingrs raksturs |
у него сходство с отцом | viņš ir līdzīgs tēvam |
у него сходство с отцом | viņam ir līdzība ar tēvu |
у него талант писателя | viņam ir rakstnieka dāvanas |
у него талант писателя | viņam ir rakstnieka talants |
у него там своя рука | viņam tur ir aizmugure |
у него только музыка на уме | viņam prāts uz muziķu vien nesas |
у него только одна печаль | viņam tikai viena bēda |
у него тонкий слух | viņš ir dzirdīgs |
у него тонкий слух | viņam asa dzirde (labas ausis, smalkas ausis) |
у него торчат уши | viņam ir atkārušās ausis |
у него тряпичный характер | viņš ir lupata no cilvēka (sar.) |
у него тряпичный характер | viņam ir gļēvs raksturs |
у него тряпичный характер | viņam ir gļēvulīgs raksturs |
у него тряпичный характер | viņš ir īsts lupata (sar.) |
у него тщедушный вид | viņš izskatās vārgs |
у него тяга к учёбе | viņam ir tieksme uz mācīšanos |
у него тяга к учёбе | viņam nesas prāts uz mācīšanos |
у него тяга к учёбе | viņam ir tieksme mācīties |
у него тяжело вздымалась грудь | viņam smagi cilājās krūtis |
у него тяжёлая рука | viņam nav laimīga roka (неблагоприятствующая успеху) |
у него тяжёлая рука | viņam ir smaga roka (наносящая сильные удары) |
у него убитый вид | viņam satriekts izskats |
у него убитый вид | viņam sagrauzts izskats |
у него убитый вид | viņš izskatās sagrauzts |
у него убитый вид | viņš izskatās satriekts |
у него угар | viņš ir saindējies ar tvanu |
у него ум помрачился | viņam prāts aptumšojies |
у него утомлённый вид | viņš izskatās noguris |
у него философский вид | viņam ir filozofa izskats |
у него философский вид | viņš izskatās pēc filozofa |
у него хмурый вид | viņš izskatās sadrūmis |
у него хорошая память | viņam ir laba atmiņa |
у него хорошая репутация | viņam ir laba reputācija |
у него хорошее пиано | viņam labs piano |
у него хорошее реноме | viņam ir laba reputācija |
у него хорошее сложение | viņš ir labi noaudzis |
у него хорошее сложение | viņam labs augums |
у него хорошие пасы | viņš labi piespēlē |
у него хорошие пасы | viņam labas piespēles |
у него хороший нюх | viņam labs deguns (sar.) |
у него хороший нюх | viņam ir labs ožamais |
у него цветущий вид | viņam ir ziedošs izskats |
у него цыганское лицо | viņam ir čigāniska seja |
у него цыганское лицо | viņam ir čigāna seja |
у него что-то внутри не в порядке | viņam ir kāda iekšķīga vaina |
у него чутьё на такие вещи | viņam ir labs deguns uz tādām lietām (sar.) |
у него шевелятся сомнения | viņa rodas šaubas |
у него шевелятся сомнения | viņa mostas šaubas |
у него широкая натура | viņš ir plaša vēriena cilvēks |
у него язык заплетается | viņam metas valoda |
у него язык отнялся | viņam paralizējusies mēle |
у него язык прилип к гортани | viņam mēle kā sasieta |
у ног его клубился поток | pie viņa kājām mutuļoja strauts |
ум у него затмился | viņam aptumšojies prāts |
характер его ещё не определился | viņa raksturs vēl nav izveidojies |
характер у него выровнялся | viņa raksturs izlīdzinājies |
шлёп его по спине | plauks viņam pa muguru |
шлёп его по спине | plakš viņam pa muguru |
эти сапоги ему впору | šie zābaki viņam ir laikā |
эти слова вылились у него из души | šie vārdi viņam nāca no sirds |
эти события отразились на его дальнейшей жизни | šie notikumi atsaucās uz viņa turpmāko dzīvi |