DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing как | all forms | exact matches only
SubjectRussianEstonian
ed.акцептирование и применение телесного наказания как средства воспитания детейkaristusvägivald (koduvägivald, mis on suunatud laste vastu ja seotud endastmõistetavaks peetava hoiakuga, et lapse kasvatusse kuulub kehaline karistus)
ed.акцептирование и применение телесного наказания как средства воспитания детейkasvatusvägivald (koduvägivald, mis on suunatud laste vastu ja seotud endastmõistetavaks peetava hoiakuga, et lapse kasvatusse kuulub kehaline karistus)
gen.белый как снегlumivalge
gen.белый как снегvalge nagu lumi
gen.беречь как зеницу окаhoidma nagu silmatera
gen.бояться как огня кого-л.kedagi väga v. nagu tuld kartma
gen.в большинстве случаев, обычно, как правилоüldjuhul (furtiva)
inf.видно как на ладониselgesti näha
gen.возникающий как результат человеческой деятельностиinimtekkeline (nilus)
gen.вот какvõi nii!
gen.вот какah nii!
gen.все как на подборkõik nagu välja valitud
gen.все как одинkõik nagu üks mees
environ.вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадейalekultuur (Традиционная сельскохозяйственная практика, используемая многими поколениями фермеров в зоне тропических лесов и саванны в Северной и Восточной Африке. Считается экологически безопасной формой культивации земли. Особенно распространена в развивающихся странах. Небольшие участки, покрытые кустарником или лесом, расчищаются, невысокие деревья сжигаются. Через некоторое время плодородие почвы на этом участке падает, и фермер расчищает новый участок, оставляя старый под паром лет на 20, что обеспечивает возможность восстановления леса. С ростом населения и возрастающими потребностями в новых сельскохозяйственных площадях и увеличении объемов производства продуктов питания данный метод обработки земли используется все более широко. Значительно сокращаются сроки нахождения земель под паром, а современные технологии не оставляют на расчищаемых участках достаточного количества пней или других условий, необходимых для восстановления растительной жизни)
inf.глаза как плошкиsilmad suured nagu tõllarattad
idiom.гол как соколpaljas kui püksinööp (ВВладимир)
auto.двигатель, используемый как тормозmootorpidur (ВВладимир)
fig.дождь льёт как из ведраvihma valab nagu oavarrest v. käpaga
gen.дрожит как осиновый листväriseb nagu haavaleht
fig.жди как от козла молокаoota nagu sealt villu
inf.жуть какjube (ВВладимир)
fig.знать как свой пять пальцевväga hästi teadma
inf.идёт как по маслоуläheb nagu lepse reega
inf.идёт как по маслоуläheb libedasti
environ.изменение климата как следствие деятельности человекаinimpõhjustatud kliimamuutus
gen.как аукнется, так и откликнетсяkuidas huikad, nõnda kostab
gen.как аукнется, так и откликнетсяvanasõna kuidas küla minule, nii mina külale
gen.как без рукabitu
gen.как бельмо на глазу англ.: offend the eye, stick out like a sore thumbsilma riivama (ВВладимир)
gen.как бельмо на глазу англ.: offend the eye, stick out like a sore thumbpilku riivama (ВВладимир)
gen.как блины печьkäkitegu (ВВладимир)
inf.как бог на душу положитligadi-logadi (ВВладимир)
gen.как будтоjustkui, justnagu, kui (dara1)
gen.как бы ниsamas (ВВладимир)
gen.как бы там ни былоolgu sellega kuidas tahes (furtiva)
gen.как бы то ни былоnagunii (ВВладимир)
gen.как в аптекеväga täpselt
gen.как в аптекеtäpselt nagu apteegis
gen.как в воду канулnagu vits vette
gen.как в воду канулnagu vee alla kadus v. vajus
fig.как в лесуmitte midagi ei saa aru
gen.как вам не совестноkas teil pole häbi?
gen.как вам угодноkuidas soovite?
gen.как ваше здоровьеkuidas on teie tervis?
gen.как вздумаетсяkuidas pähe tuleb
gen.как видно изnähtuvalt (mailbag)
gen.как водитсяnagu ikka (ВВладимир)
gen.как водитсяnagu on kombeks
gen.nagu alati; tavaliselt, omasoodu как всегдаnagu ikka (ВВладимир)
gen.как вы поживаетеkuidas käsi käib?
gen.как вы поживаетеkuidas te elate?
gen.как вы себя чувствуете?kuidas on teie enesetunne?
gen.как вы себя чувствуете?kuidas te end tunnete?
inf.как говорятöeldavasti (georgie_mager)
gen.как две капли водыnagu kaks tilka vett (mailbag)
gen.как дела?kuidas asjalood on? kuidas käsi käib?
gen.как делишкиkuidas käsi käib?
gen.как делишкиkuidas elu läheb?
gen.как естьnagu on
gen.как жеmuidugi!
gen.как жеenesest mõistagi
gen.как жеkuidas siis!
gen.как живёте-можете?kuidas elate-olete?
inf.как жизньkuidas elate?
inf.как жизньkuidas elu läheb?
gen.как знатьmine tea!
gen.как и раньшеnii nagu ennegi
gen.как известно англ.: as is known; as is well known // нем.: bekanntlich; bekanntermaßen; anerkanntermaßenteatavasti (ВВладимир)
gen.как известноteadaolevalt (platon)
gen.как известноnagu teada
gen.как красивоkui ilus!
gen.как-либоkuidagiviisi
gen.как-либоkuidagimoodi
gen.как-либоkuidagi
gen.как можно лучше, больше и т.п.võimalikult (ВВладимир)
gen.как можно большеvõimalikult rohkem
gen.как можно осторожнееvõimalikult ettevaatlikumalt
gen.как можно скорееvõimalikult rutem (ini)
gen.как можно скорееvõimalikult kiiremini
gen.как можно чащеnii sagedasti kui võimalik
gen.как на грехparaku (ВВладимир)
gen.как на грехnagu kiuste
gen.как нарочноnagu kiuste
gen.как не такvõi veel!
gen.как нельзя болееhädasti (ВВладимир)
gen.как нельзя болееtungivalt (ВВладимир)
gen.как нельзя лучшеvõimalikult hästi, kõige paremini
gen.как ни в чём не бывалоnagu poleks midagi juhtunud
gen.как ни странноkummalisel kombel (ВВладимир)
gen.как ни удивительноüllatavalt (ВВладимир)
gen.как-нибудьkuidagimoodi
gen.как-нибудьkuidagiviisi
gen.как-нибудьkunagi
gen.как-нибудьmillalgi
gen.как-нибудьkuidagi
gen.как-никакparatamatult (ВВладимир)
gen.как нужноpunktipealt (ВВладимир)
inf.как обухом по головеnagu välk selgest taevast
inf.как обухом по головеnagu nuiaga pähe
gen.как обычноnagu ikka (ВВладимир)
inf.как одинühest suust (ВВладимир)
gen.как одинnii üks kui ka teine
inf.как она собойkuidas ta välimuselt on?
gen.как она хороша!kui kaunis ta on!
inf.как от стены горохnagu hane selga vesi
inf.как пить датьkindla peale (ВВладимир)
gen.как пить дать синонимы: kindlasti, kindel see, kindla peale, /selle peale/ võib pea andailmtingimata (ВВладимир)
gen.как по волшебствуnagu nõiaväel
idiom.как по маслуnagu lepase reega (platon)
gen.как по ниткеnagu nööri järgi
fig.как по нотамlibedasti
fig.как по нотамnagu lepse reega
gen.как поживаете?kuidas elate?
gen.как пожмёт руку - что твой кузнецkui surub kätt - nagu mõni sepp
gen.как полагаетсяnagu on sünnis v. kohane
gen.как помнитсяmäletatavasti (ВВладимир)
inf.как попалоligadi-logadi (ВВладимир)
gen.как попалоhooletult, kuidas juhtub
gen.как правилоenamasti (platon)
gen.как правилоtavaliselt (ВВладимир)
gen.как правилоreeglina (mailbag)
gen.как преждеendiselt (ВВладимир)
gen.как придётсяnii kuidas juhtub
gen.как принято англ.: as ever, as usual, in characternagu ikka (ВВладимир)
comp., MSКак проверить подлинность программного обеспеченияKuidas kindlaks teha?
gen.как раз istmeid jätkus parasjagu - мест как раз хватилоparasjagu (ВВладимир)
gen.как разparajasti
gen.как разnimelt (ВВладимир)
gen.устар., редко как разparajalt (ВВладимир)
gen.как разjust
gen.как раз работает над новым альбомомon parajasti töötamas uue albumi kallal (mailbag)
gen.как раз сейчасjust nüüd (ВВладимир)
gen.как рак на мелиnagu kala kuival, abitus seisundis
comp., MSкак распечаткуFail väljaprindina
gen.как рукой снялоnagu käega võttis ära
gen.как сквозь землю провалилсяnagu maa alla vajunud
inf.как следуетґieti (ВВладимир)
gen.как следуетnõuetekohaselt (ВВладимир)
gen.как следует изnähtuvalt (nt. kriminaalasja materjalidest nähtuvalt mailbag)
busin.как следует нижеalljärgnevalt (felixfortuna)
gen.как следует нижеjärgnevalt (ВВладимир)
gen.как снег на головуnagu välk selgest taevast
gen.как снег на головуäkki, nagu välk selgest taevast
gen.как снег на головуootamata
gen.как стадо барановnagu lambakari (mailbag)
gen.как сыр в масле кататьсяkülluses elama
gen.как такkuidas nii?
gen.как-тоnagu näiteks
gen.как-тоnimelt (ВВладимир)
inf.как-тоkunagi
inf.как-тоkord
gen.как-тоkuidagi
gen.как-то завядался разговорkuidagi tekkis vestlus
gen.как только asume teele, niipea kui koidab - отправимся в путь, как только рассветётniipea (ВВладимир)
gen.как толькоniipea kui
gen.как трясёт!küll põrutab!
gen.как угорелыйjabur
gen.как угорелыйmeeletu
gen.как угорелыйnagu hull
gen.как указаноnõuetekohaselt (ВВладимир)
inf.väga aeglaselt как улиткаteosammul (ВВладимир)
gen.как хорошо!kui ilus!
gen.как хорошо!kui hea!
inf.как черепахаteosammul (ВВладимир)
gen.какой-то приезжийkeegi sissesõitnu
gen.кататься как сыр в маслеelama nagu sula või sees
inf.кое-какvaevaga (ВВладимир)
gen.кое-как нем.: ziemlich, einigermaßenüksjagu (ВВладимир)
gen.кое-где-какhooletult
gen.кое-где-какvaevaliselt
gen.кое-где-какkuidagiviisi
gen.кое-где-какkuidagi
environ.крупное животное как объект охотыsuurulukid (Крупные дикие животные, весом более 30 фунтов во взрослом состоянии, на которых охотятся для получения продуктов питания, ради спорта или для продажи)
gen.куда какüsna
gen.куда какväga
inf.лежать пластом лежать как пластsiruli lamama
gen.льёт как из ведраvalab nagu oavarrest
gen.между тем какkuna
gen.между тем какsellal kui
gen.между тем какsamal ajal kui
gen.мокрый как мышь англ.: dripping wet, soused // нем.: tropfnass, pudelnass, klatschnassläbimärg (ВВладимир)
gen.мочи нет как холодноvõimatu külm
gen.мочи нет как холодноväga külm
ed.нарушения как в адекватном восприятии и понимании текста, так и в пользовании словамиkeelepuue (ajukoores kõnepiirkondade kahjustusega seotud puue, mis ilmneb eelkõige puudustena sõna- ja vormikasutuses ning teksti mõistmises ja loomes, s.o keelevahendite omandamises ja kasutamises, см. kõnepuue, suhtluspuue, alakõne, alaalia, см. afaasia)
gen.не может быть расценён какei ole hinnatav -na (mailbag)
inf.носиться с кем-л., с чем-л. как дурак с писаной торбойliiga innukalt tegelema
inf.носиться с кем-л., с чем-л. как дурак с писаной торбойkellegagi-millegagi liigselt jändama
gen.нужен как прошлогодний снегon tähtsuse kaotanud
gen.нужен как прошлогодний снегei ole vaja
gen.он как бельмо на глазуta on pinnuks silmas
inet.отмечать как понравившеесяlaiki panema (ВВладимир)
inet.отмечать как понравившеесяlaikima (ВВладимир)
inet.отмечать нажатием кнопки "Like" как понравившеесяlaiki panema (ВВладимир)
inet.отмечать нажатием кнопки "Like" как понравившеесяlaikima (ВВладимир)
comp., MSотображать время какNäita aega kui
gen.перед тем какenne kui
gen.по мере того какsedamööda kuidas
gen.по мере того какsecjärgi kuidas
ed.подход к семье как к целостности, в которой заложены оптимальные возможности для развития всех её членовfamilistlik perekäsitus (käsitus, et perekond tagab nii lastele kui ka täiskasvanutele parima võimaliku elu- ja arengukeskkonna, mistõttu perekonda tuleb igati tugevdada Vastand individualistlik perekäsitus)
environ.покраска как вид коммерческой деятельностиvärvimisettevõtlus (Услуга, состоящая в том, что краска - декоративное или защитное покрытие, а также аналогичные продукты наносятся на внутренние и внешние поверхности зданий и других сооружений)
comp., MSпометить как окончательныйMärgi lõplikuks
comp., MSпометить как прочтённоеloetuks märkima
gen.поминай как звали!laskis jalga!
gen.поминай как звали!kadus nagu vits vette
gen.поминай как звали!läks oma teed!
gen.поступать, как фиглярtrikitama (ВВладимир)
gen.прямой, как стрелаsirge nagu nool
gen.равно какsamuti kui
gen.рассматривать как преступлениеkuriteona käsitama
inf.с тех пор, какsestsaadik (boshper)
gen.сваливаться как снег на головуnagu välk selgest taevast tulema
gen.сидеть как на иголкахkibelema
gen.сидеть как на иголкахnagu nõeltel istuma
gen.сидит как идолistub nagu puukuju
gen.сидит как идолistub nagu nui
inf.сил нет, как ...hiiglama (ВВладимир)
gen.смерть как сладкого хочетсяüliväga e. pööraselt tahaks magusat!
gen.смотря как погодаnii kuidas ilm on
environ.снос зданий и сооружений как вид деятельностиlammutustegevus (Деятельность, связанная с превращением зданий и других сооружений в груды камня и щебня)
comp., MSсохранить какSalvesta nimega
gen.стоит как вкопанныйseisab nagu naelutatud
inf.страсть какjube (ВВладимир)
inf.страх какjube (ВВладимир)
gen.так же, как иniisamuti (ВВладимир)
gen.таковой какniisugusena
gen.таковой какkui niisugune
gen.такой же, как самomataoline (ВВладимир)
ed.тест как методtestimeetod (üks psüühiliste omaduste ning teadmiste ja oskuste mõõtmise viise)
gen.тогда какkuna
gen.тогда какsel ajal kui
gen.тогда какsellal kui
environ.торговля как вид деятельностиelukutse (Действие или процесс покупки, продажи или обмена товаров в рамках оптовых или розничных поставок внутри страны или между странами)
environ.трава как удобрениеhaljasväetis (Травянистое растение, которое запахивается в почву в зеленом состоянии)
gen.тут как тутsiin mis siin, köhal kui viis kopikat
inf.ужас какjube (ВВладимир)
gen.ужас как холодноkui hirmus külm!
gen.ужас / страх / страсть какkole (ВВладимир)
gen.упал как подкошенныйkukkus nagu mahaniidetud
ed.уравнивание матери и отца как родителей в их правах и обязанностях по отношению к ребёнкуjagatud vanemlus (ema ja isa võrdsustatus kasvatajatena, s.o vanemate õigused, kohustused ja tegevus lapsega või lapse jaoks ei olene vanema sugupoolest)
gen.уф! как жарко!puhh, küll on palav! yx!
gen.чёрный как смольpigimust
gen.чёрный как смольmust kui pigi
gen.чёрный как угольmust kui süsi
gen.чёрный как угольmust nagu süsi
environ.экология как наукаteaduslik ökoloogia (Изучение взаимоотношений между живыми организмами, между организмами и окружающими их условиями на основе научных методов и приемов)
ed.эстонский язык как второй языкeesti keel teise keelena (учебный предмет, üks õppeaineid)
environ.юрист как профессияõigustalitus (Лица, чьей профессией является консультирование граждан по вопросам права, представления их интересов в суде или оказания им помощи в ходе судебного процесса, включая адвокатов, судей, юрисконсультов и сотрудников суда)
gen.я не видел ничего, так как был тёмноma ei näinud midagi, sest et oli pime