Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
ещё
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Dutch
быть
ещё
не похороненным
boven aarde staan
(о покойнике)
быть
ещё
не похороненным
over aarde staan
(о покойнике)
взвешивать
ещё
раз
overwegen
всё
ещё
nog steeds
(
ЛА
)
да
ещё
как!
en of!
далеко ли
ещё
до Ленинграда?
hoe ver is het nog naar Leningrad?
дерево, листья которого были
ещё
зелёные
een boom, waarvan de bladeren nog groen waren
его характер
ещё
можно сформировать/его ещё можно лепить
zijn karakter is nog vormbaar
(
Ukr
)
ему
ещё
повезло
hij mag nog van geluk spreken
ещё
бы!
nou en of!
ещё
бы
jawel hoor
(
4uzhoj
)
ещё
бы!
wel degelijk
(
arsenija
)
ещё
бы!
allicht
ещё
выше
hoger
(
foreverchild
)
ещё
и ещё
meer en meer
ещё
как
wel
ещё
кое-что
nog
iets
anders
ещё
маленький
een turf hoog
(о ребенке)
ещё
немного и...
het scheelde weinig of...
ещё
немножко
nog even
(
palske
)
ещё
нет
nog niet
(
nikolay_fedorov
)
ещё
один раз
nog een maal
ещё
один раз
nog een keer
ещё
очень далеко
dat is nog een hele tippel
(до какого-л. места)
ещё
раз
nogmaals
ещё
раз
wederom
(
Tancha_La
)
ещё
раз
nog eens
(
ЛА
)
ещё
раз
bis
ещё
раз
andermaal
ещё
раз
anderwerf
ещё
раз обдумать
heroverwegen
(
IMA
)
ещё
только
nog maar
(
ЛА
)
здесь
ещё
придётся кое-что добавить
er komt nog wel een itempje bij
и теперь
ещё
alsnog
к этому можно
ещё
добавить
er mag nog wel wat bij
к этому можно
ещё
добавить
er kan nog wel wat bij
когда я
ещё
был ребёнком
toen ik nog een kind was
кто был
ещё
на празднике?
wie waren er nog meer op het feest?
кто знает, что с ним
ещё
станет
wie weet waarheen hij nog verzeilt
мы пока
ещё
посмотрим
wij zullen het nog wat aanzien
(er moet nog wat aan gesleuteld worden - надо
ещё
доработать
напр. текст
sleutelen
(
ЛА
)
нам
ещё
многое предстоит
ons staat nog heel wat te wachten
нам нужно пройти
ещё
порядочный конец
wij moeten nog een gezegend eind lopen
нам нужно сделать
ещё
порядочный конец
wij moeten nog een gezegend eind lopen
нанимать
ещё
раз
inhuren
не хочешь ли
ещё
чего-л.
скушать?
blief je nog wat?
Но кто знает, может,
ещё
все обойдётся
Maar wie weet loopt het nog mee!
(
Родриго
)
он всё
ещё
кашляет
hij hoest nog altijd
он
ещё
зелен
hij is nog zo groen als gras
он
ещё
крепок для своих лет
hij is kras voor zijn jaren
он
ещё
не нюхал пороха
hij heeft nog geen kruit geroken
он
ещё
неопытен
hij is nog zo groen als gras
оттуда
ещё
час ходьбы
vandaar is het nog een uur lopen
по утрам
ещё
свежо
's morgens is het nog fris
поболтать
ещё
немножко
nog wat nababbelen
рано и я
ещё
плохо соображаю
het is vroeg en ik ben nog wat duf
((c) Vasstar
'More
)
такого я
ещё
не видал
zulks heb ik nog nooit gezien
ты
ещё
об этом пожалеешь
dat zal je rouwen
у меня с ним есть
ещё
счёты
ik heb nog
iets
voor hem in het zout
у нас
ещё
много дел впереди
wij hebben nog heel wat voor de borst
у него
ещё
можно поучиться
bij hem kun je nog wel schoolgaan
у него
ещё
молоко на губах не обсохло
hij is nog niet droog achter de oren
у него
ещё
молоко на губах не обсохло
hij komt pas uit de dop
у него
ещё
молоко на губах не обсохло
hij is nog nat achter de oren
эта работа должна быть закончена
ещё
засветло
dat werk moet nog met de klaarte af
это
ещё
в работе
dat is nog in de makerij
это
ещё
вопрос
dat zit nog
это
ещё
вопрос
dat staat nog te bezien
это
ещё
не большая потеря
er is niet veel aan verbeurd
это
ещё
не закончено
dat is nog in de makerij
это
ещё
неизвестно
dat zit nog
это
ещё
ничего
het valt nog mee
(
Сова
)
это
ещё
ничего
dat is tot daar aan toe
это
ещё
терпимо
dat is tot daar aan toe
этого
ещё
не доставало/не хватало
dat mankeert er nog maar aan
(
Сова
)
этого
ещё
не хватало
daar zaten we echt op te wachten
(
solkatta
)
этого
ещё
не хватало/недоставало!
dat ontbrak er nog net aan
(
Ukr
)
этого
ещё
недоставало!
dat moest er nog bijkomen
этого
ещё
только не хватало
dat ontbrak er nog maar aan
я был в
ещё
более трудном положении
ik heb wel voor heter vuur gestaan
я
ещё
живо помню это
het staat mij nog levendig voor
я
ещё
не пришёл в себя
ik ben nog niet bij
я
ещё
подумаю
ik zal nog eens kijken
я
ещё
хорошенько подумаю об этом
ik zal er mij eens op beslapen
я чувствую себя
ещё
не совсем здоровым
ik voel me nog niet helemaal fit
Get short URL