DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing у меня | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
gen.вам достаточно попросить у меня об этомbasta che me lo chiediate (Nuto4ka)
gen.времени у меня в обрезho il tempo contato
gen.вы у меня пока перебудьтеrestate quel poco di tempo da me
gen.голова у меня разламываетсяhò un mal di testa insopportabile
gen.давайте соберёмся сегодня вечером у меня домаtroviamoci stasera a casa mia (Nuto4ka)
gen.угроза дождётся он у меня!finirà male!
gen.ждите меня у выходаaspettatemi all'uscita
gen.за неделю я перегостил почти у всехin una settimana sono stato ospite quasi di tutti
gen.меня бьёт у меня ознобhò brividi di freddo
gen.мысли теснились у меня в головеmi si affollavano allamente mille pensieri
gen.на душе́ у меня спокойноsono del tutto calmo
gen.на душе́ у меня тоскливоhò un peso sul cuore
gen.на душе́ у меня тоскливоsento il cuore stretto
gen.на душе́ у меня хо́лодноhò il freddo nel cuore
gen.на эту работу у меня ушло много времениquesto lavoro mi ha preso molto tempo
gen.напрыгаешься ты ещё у меня! угроза!ti faccio vedere io!
gen.ну, подожди у меня!aspetta t'insegno io!
gen.он был у меняegli e stato da me
gen.он прогостил у меня всё летоè stato mio ospite per tutta l'estate
gen.он сидит у меня в печёнкахnon lo posso vedere neanche dipinto
gen.он умер у меня на рукахè morto tra le mie braccia (spanishru)
gen.они у меня попля́шут!i burattini!
gen.они у меня попля́шут!li farò ballare io!
gen.от страха у меня перехватило дыханиеla paura m'ha levato il fiato
nonstand.отсохни у меня рука!Dio mi fulmini!
nonstand.отсохни у меня язык!Dio mi fulmini!
gen.отсохни у меня язык!che mi si secchi la lingua!
gen.при этом известии у меня сердце оборвалосьa quella notizia ho avuto un tuffo al cuore
environ.принцип "Только не у меня дома!"atteggiamento NIMBY (Этот принцип относится к людям, поддерживающим строительство жилья или промышленных объектов на сельскохозяйственных землях при условии, что это будет происходить в районах, удаленных от их места проживания)
lawрешение суда вызывает у меня недоумениеla decisione del tribunale mi lascia perplesso
med.сейчас у меня побаливает и другой палец тожеora mi dolicchia anche quest’altro dito
gen.сердце у меня готово выскочитьil cuore mi viene in bocca
gen.сердце у меня ёкнулоil cuore mi diede un balzo
gen.смотри у меня!bada bene!
inf., fig.ты у меня допрыгаешься!se non la smetti stai fresco!
gen.ты у меня ещё посмотришь!la cosa non finisce qui! (Assiolo)
gen.ты у меня ещё напля́шешься угроза!ti farò vedere io!
gen.ты у меня попля́шешь!me la pagherai cara!
gen.ты у меня попля́шешь!ti costera amaro!
gen.у кого я могу спросить?a chi posso chiedere?
gen.у мени нога подвернуласьho preso una storta al piede
gen.у меняa casa mia (дома Assiolo)
gen.у меня есть...ho...
fig.у меня блеснула мысльmi è balenata un'idea
gen.у меня блеснула мысльmi e balenata un'idea
gen.у меня болит....mi duole...
gen.у меня болит головаho male di capo
gen.у меня болит головаho mal di testa (Tumatutuma)
gen.у меня болит головаho male di testa
gen.у меня болит горлоhò mal di gola
gen.у меня болит горлоho mal di gola
gen.у меня болит зубho mal di dente
gen.у меня больша́я нагрузкаsono oberato di lavoro
gen.у меня больша́я нагрузкаmi hanno caricato di lavoro
gen.у меня большой упадок силhò una grande fiacca addosso
gen.у меня болят зубыmi dolgono i denti
gen.у меня болят зубыhò mal di denti
gen.у меня болят зубыho mal di denti
gen.у меня болят ушиho male agli orecchii
gen.у меня будто гора́ с плеч свалиласьcome se mi fossi liberato da un peso
gen.у меня бурчит в животеmi brontola la pancia
inf.у меня в боку́ покалываетsento delle fitte al fianco
inf.у меня в боку́ покалываетsento delle punture al fianco
gen.у меня в глазах мелькаетtutto mi balla negli occhi
gen.у меня в голове всё перемешалосьmi si confonde la testa
gen.у меня в голове роились тысячи мыслейnel capo mi brulicare avano mille idee
gen.у меня в горле пересохлоho la gola arsiccia
gen.у меня в горле саднитsento bruciore in gola
gen.у меня в ушах гудитmi fischiano gli orecchi
gen.у меня в ушах стреляетsento dolore pungente agli orecchi
gen.у меня ветер свистит в карманахsono al verde
gen.у меня вздуло щёкуhò la guancia gonfia
inf.у меня внутри что-то печётhò un bruciore dentro
gen.у меня во рту сладкоhò la bocca dolce
gen.у меня во рту сохнетhò la bocca secca
gen.у меня возникла мысльmi è venuta un idea
gen.у меня возникла мысльmi si e affacciato un pensiero
gen.у меня возникли трудностиho riscontrato difficolta (polivarka)
inf.у меня волосы становятся дыбомmi si rizzano i bordoni
gen.у меня волосы становятся дыбомmi si rizzano i capelli (gorbulenko)
gen.у меня вопросho una curiosità (spanishru)
gen.у меня времени в обрезnon hò un minuto da perdere
gen.у меня все кости ноютmi dolgono le ossa
gen.у меня все кости ноютho le ossa rotte
gen.у меня все мысли в голове перепуталисьtutti i pensieri s'accavallarono nel mio cervello
gen.у меня всё болитsono tutto dolente
fig.у меня всё прыгает перед глазамиmi balla tutto davanti agli occhi
gen.у меня выдался свободный денёкaccadde che ebbi una giornata libera
gen.у меня вырвалось... я вдруг ляпнул....mi scappo detto...
gen.у меня вышла вся бумагаnon hò piu carta
gen.у меня вышла вся бумагаho consumato tutta la carta
gen.у меня глаза слипаютсяson qui mezz'assonnito
gen.у меня голова болитho mal di testa
gen.у меня голова болитmi fa malealla testa
gen.у меня голова болитmi fa malela testa
gen.у меня голова болитhò mal di testa
gen.у меня голова болитmi fa male la testa
gen.у меня голова гудит как котёлho il capo come un cestone
gen.у меня голова идёт кру́гомhò la testa come un pallone
gen.у меня голова идёт круго́мmi gira la testa
gen.у меня голова идёт кру́гомnon mi ci raccapezzo piu
fig., avunc.у меня голова идёт круго́мhò perso la bussola
fig.у меня голова идёт круго́мnon so dove battere di capo
fig.у меня голова идёт круго́мhò perso la testa
gen.у меня голова идёт кругомnon mi regge la testa
gen.у меня голова идёт кругомmi gira la coccola
gen.у меня голова кру́житсяmi gira la testa
gen.у меня голова пухнет...ho la testa grossa
gen.у меня голова пухнет от всего этогоla testa mi viene come un pallone
gen.у меня гора́ с плеч свалиласьmi son levato un peso d'addosso
gen.у меня горит лицоmi vengono le vampe al viso
gen.у меня горько во ртуhò la bocca amara
gen.у меня гу́бы обветрилисьle labbra mi si sono screpolate
gen.у меня много делho molto da fare
gen.у меня дело к вамhò da parlarle
gen.у меня денег не гу́стоsono a corto di quattrini
avunc.у меня де́ньги не водятсяsono sempre al verde
gen.у меня де́ньги не водятсяdi solito sono a tasche asciutte
gen.у меня все документы в порядкеho tutte le carta e in regola
avunc.у меня достаточно времениho del tempo da vendere
gen.у меня достаточно времениil tempo mi avanza
gen.у меня дрожь по спине́ пробежалаun brivido mi corse lungo la schiena
gen.у меня дух занялоmi manca il fiato
gen.у меня дух занялся́mi manca il fiato
gen.у меня дух захватываетsono sfiatato
gen.у меня дух захватываетmi sento mozzare il fiato
gen.у меня дух захватываетmi manca il respiro
gen.у меня душа́ болит за негоmi si rattrista il cuore per lui
gen.у меня душа́ ноетmi si stringe il cuore
gen.у меня душа́ ушла в пя́ткиmi sono sentito il cuore nelle budella
gen.у меня дыхание занимаетmi manca il fiato
gen.у меня дыхание заняло́сьmi manca il fiato
inf.о боли у меня дёргает палецhò delle fitte al dito
gen.у меня есть дела и поважнееho altre gatte da pelare
lawу меня есть достаточно веские причины, чтобы так себя вестиho le mie buone ragioni per comportarmi così
med.у меня жарho la febbre
gen.у меня живот подвело́mi sto digerendo lo stomaco
gen.у меня живот подвело́ho una fame da lupi
gen.начать болеть - о каком-л. органе у меня заболела головаmi è venuto mal di testa
gen.у меня завели́сь де́ньгиsono diventato danaroso
gen.у меня завели́сь де́ньгиmi trovo in denari
gen.у меня завеса спала с глазmi cadde il velo dagli occhi
gen.у меня заиграли ручкуla mia penna e passata in cavalleria
gen.начать колоть у меня закололо в боку́ho sentito una fitta al fianco
gen.у меня заложен носsono costipato (реже Assiolo)
inf.у меня заложен носho il naso turato
med.у меня заложен заложило носho il naso intasato (I. Havkin)
med.у меня заложен носho il naso intasato
gen.у меня заложен носho il naso chiuso (Assiolo)
gen.у меня замёрзли ногиho freddo alle ai piedi
gen.у меня замёрзли рукиho freddo alle mani
inf.у меня запершило в горлеmi raspa la gola
gen.у меня запорsono costipato (Assiolo)
gen.у меня зародилось подозрениеho concepito un sospetto
gen.у меня зародилось сомнениеho concepito un dubbio
gen.у меня захватило духmi manco il fiato
gen.у меня захватило дыханиеmi son sentito mozzare il fiato
gen.у меня защипало в горлеmi pizzica la gola
gen.у меня звенит в ушахmi zufolano gli orecchi
gen.у меня звенит в ушахsento un ronzio negli orecchi
gen.у меня звенит в ушахmi sento ronzare negli orecchi
gen.у меня звон в ушахsento un ronzio negli orecchi
gen.у меня звон в ушахmi zufolano gli orecchi
gen.у меня земля ушла из-под ногmi sentii mancare il terreno (sotto i piedi)
gen.у меня и без того́...ci mancherebbe anche questa
gen.у меня и без того́...ci mancava anche questa
gen.у меня и в мыслях не было...ero lontano dal pensare...
gen.у меня искры из глаз посыпалисьhò visto le stelle di giorno
gen.у меня к тебе есть разговорhò da parlarti
inf.у меня клюётda me sta mangiando (о рыбе spanishru)
gen.у меня ко́лет в боку́sento fitte al fianco
med.у меня кружится головаmi gira la testa
med.у меня кружится головаho dei giramenti di testa (spanishru)
gen.у меня кружится головаla testa mi va a mulinello
gen.у меня кружиться головаmi gira la testa
gen.у меня кусок застревает в горлеmi torna il boccone alla gola
gen.у меня куча делho un sacco di cose da fare (shshaman)
gen.у меня лишь одна мысльnon hò che un sol pensiero
gen.у меня ло́мит ру́куmi fa male il braccio
inf.У меня лопается терпение!Mi scappa la pazienza! (Taras)
inf.у меня лопнуло терпениеmi
inf.у меня лопнуло терпениеmi è partita la brocca (spanishru)
gen.у меня маковой росинки во рту не былоsono a denti asciutti
gen.у меня мало времениho il tempo contato
gen.у меня масса делhò un sacco di cose da fare
gen.у меня масса делho un fascio di cose da fare
gen.у меня мелькнула в голове мысльm'e ribalenato alla mente un pensiero
gen.у меня мелькнула мысльmi è balenata un'idea
gen.у меня мелькнула мысльmi balenò un'idea
gen.у меня много делho molte cose da fare
gen.у меня много делsono molto impegnato
gen.у меня много делhò molto da fare
gen.у меня много делho molte cosa e da fare
gen.у меня много книгho parecchi libri
gen.у меня мурашки бегаютmi s'accappona la pelle (по спине и т.п.)
gen.у меня на душе́ наболелоil cuore mi piange
gen.у меня на душе́ наболелоhò tante spine al cuore
gen.у меня на душе́ светло́mi canta l'anima
gen.у меня на сердце каменьhò un peso sul cuore
gen.у меня не десять рукho due braccia sole
gen.у меня не хватает духуnon mi regge il l'animo
gen.у меня не хватает духуnon mi regge il cuore
gen.у меня нет возможности заплатитьsono impossibilitato a pagare
gen.у меня нет возраженийnon ho nulla da osservare
gen.у меня нет возраженийnon ho da obiettare
gen.у меня нет другого выбораnon hò altra alternativa
gen.у меня нет другого выбораnon hò altra scelta
gen.у меня нет настроения гулятьnon ho voglia di andare a spasso (Nuto4ka)
gen.у меня нет настроения петьnon me la sento di cantare
gen.у меня нет ни малейшего желания делать этоnon hò nessunissima voglia di farlo
gen.у меня нет ни одной свободной минутыnon ho un briciolo di tempo
inf.у меня нет ни полушкиnon hò il becco d'un quattrino
gen.у меня нет никакого желанияnon hò nessuna voglia di (+inf.)
gen.у меня нет никакого желанияnon hò punta voglia di (+inf.)
gen.у меня нет никакого желания идти тудаnon ho nessunissima voglia di andarci (Nuto4ka)
gen.у меня нет полномочий на ведение переговоровnon ho veste per condurre trattative
gen.у меня нет с собой денегnon ho danari addosso
gen.у меня нет этой книгиnon hò questo libro
gen.у меня ни в жизнь рука не подниметсяnon mi s'alzerà mai la mano per farlo (сделать это)
gen.у меня ни за что рука не подниметсяnon mi s'alzerà mai la mano per farlo (сделать это)
inf.у меня ничего не наклёвываетсяnon hò niente in programma
gen.у меня но́ги замёрзлиhò i piedi gelati
inf.у меня но́ги подкашиваютсяnon mi reggo più (dalla stanchezza)
gen.у меня ноет сердцеil cuore mi si stringe
gen.у меня нос заложилоmi si e intasato il naso
gen.у меня одни неприятностиnon hò altro cne guai
gen.у меня одни неприятностиnon hò altro cne noie
gen.у меня одышкаil cuore mi viene in bocca
gen.у меня озябли но́гиhò freddo ai piedi
gen.у меня около тридцати́ рублейhò Circa una trentina di rubli
gen.у меня онемела рукаmi si è indolenzito il braccio
gen.у меня онемела рукаmi si è intormentito il braccio
gen.у меня осталось мало денегmi avanzano pochi soldi
gen.у меня остался один рубль, да и то не мойnon mi è rimasto che un rublo, e neanche quello è mio
gen.у меня от се́рдца отлеглоmi sento allargare il cuore
gen.у меня от се́рдца отошлоmi si allargò il cuore
inf.у меня отказали тормозаmi è partito l'embolo (Avenarius)
gen.у меня отлегло от сердцаmi si e slargato il cuore
gen.у меня отлегло от се́рдцаmi sentii allargare il cuore
gen.у меня отлегло от сердцаmi sento allargare il cuore
gen.у меня пальцы онемелиhò le dita rattrappite
gen.у меня память отши́блоho perduto la memoria
cardsу меня переборsono sballato (Taras)
gen.где, у кого у меня перебывали все друзьяerano venuti a trovarmi tutti gli amici
gen.у меня пересохло в горлеhò la gola secca
gen.у меня пересохло в горлеho la gola rasciutta
inf.у меня першит в горлеhò il raschio alla gola
gen.у меня першит в горлеsento un raschio in gola
gen.рябить у меня пестрит в глазахmi si abbaglia la vista
gen.рябить у меня пестрит в глазахmi si annebbia la vista
gen.у меня по коже мурашки бегаютmi si accappona la pelle
gen.у меня побаливает головаhò un po' di mal di testa
gen.у меня побаливает головаmi fa un po' male la testa
gen.у меня подкосились ногиmi sono mancare ate le ginocchia
gen.у меня подкосились ногиmi sono mancare ate le gambe
med.у меня поднялась температураho la febbre
inf.у меня поламывает поясницаsento qualche dolore ai lombi
avunc.у меня полное безденежьеsono in bolletta
gen.у меня полное безденежьеsono al verde
gen.у меня помутилось в глазахmi s'e intorbidata la vista
gen.у меня потемнело в глазахmi si è oscurata la vista
gen.у меня потрескалась кожаmi si è screpolata la pelle
gen.у меня почва ушла из-под ногmi sentii mancare il terreno (sotto i piedi)
gen.у меня пропала охотаmi è passata la voglia
gen.у меня просто руки опускаютсяmi cascano le budella (Taras)
gen.у меня просто руки опускаютсяmi cascano le braccia
inf., fig.у меня пря́мо ру́ки опускаютсяmi cascano le braccia
gen.у меня пять иждивенцевho cinque persone a carico
gen.у меня разбились очкиmi si son rotte le lanterne
gen.у меня разболелась головаmi è venuto un mal di testa
gen.у меня разболелись зу́быhò mal di denti
gen.у меня разрядился телефонil mio telefono non aveva piu' batteria (Taras)
gen.у меня разыгрался аппетитmangerei qualcosa
gen.у меня родила́сь мысльmi è venuta un'idea
gen.у меня рука зудитmi prude la mano (тж. перен.)
gen.у меня рука не поднимается сделать этоnon me la sento di tarlo
gen.у меня ру́ки закоченелиmi si sono intirizzite le mani
gen.у меня ру́ки закоченелиhò le mani intirizzite
gen.у меня руки не дошли, чтобы сделать этоnon ho avuto modo di farlo (Taras)
gen.у меня руки не дошли, чтобы сделать этоnon ci sono arrivato (Taras)
gen.у меня ру́ки отняли́сьnon ce la faccio più
inf.у меня руки чешутсяmi prudono le mani
inf.у меня руки чешутсяmi sento prudere le mani
gen.у меня ру́ки че́шутсяhò una voglia pazza (не терпится сделать что-л., di +inf.)
gen.у меня ру́ки че́шутсяmi prudono le mani (охота побить кого-л., подраться с кем-л.)
gen.у меня руки чешутсяmi viene il pizzicore alle mani
gen.ощущать рябь у меня рябит в глазахvedo le lucciole
gen.у меня рябит в глазахmi formicolano gli occhi
gen.у меня свело ногуmi hanno preso i granchi in una gamba
gen.у меня сейчас нет времениper il momento non hò tempo
gen.у меня сел телефонil mio telefono non aveva piu' batteria (Taras)
gen.у меня сердце взыгралоmi sentil allargare il cuore
inf.у меня сердце дрогнулоil cuore mi ha dato un rivoltolone
gen.у меня сердце замерлоil cuore mi fece un tuffo (oksanamazu)
nonstand.у меня сердце захолонулоmi sentii un tuffo al cuore
nonstand.у меня сердце захолонулоil cuore mi diede un balzo
fig.у меня сердце кровью обливаетсяper me e una trafitta al cuore
inf.у меня сердце кровью обливаетсяmi sento sanguinare il cuore
gen.у меня сердце кровью обливаетсяil cuore mi sanguina
gen.у меня сердце надрываетсяmi si schianta il cuore
inf.побаливать у меня сердце начинает пошаливатьcomincio a sentire lievi disturbi di cuore
gen.у меня сердце не на местеsento qualcosa che mi rode il cuore
gen.у меня сердце ноетmi si stringe il cuore
gen.у меня сердце оторва́ло́сьil cuore m'ha fatto un balzo
gen.у меня сердце переполнено радостьюho il cuore riboccante di gioia
gen.у меня сердце разрываетсяmi si spezza il cuore
gen.у меня сердце разрываетсяmi si struggee il cuore
gen.у меня сердце сжалосьil cuore mi strinse
gen.у меня сердце упалоil cuore mi diede un balzo
gen.у меня сердце шалитil mio cuore comincia a comportarsi male
gen.у меня сердце шалитil cuore comincia a preoccuparmi
gen.у меня сердце ёкнулоil cuore mi diede un balzo
gen.у меня сжимается сердцеil cuore mi si stringe
gen.у меня сильно ослабело зрениеnon mi regge più la vista
gen.у меня сильно стучит в вискахsento un gran martellamento alle tempie
gen.у меня скверное настроениеmi gira l'anima
gen.у меня слипались глаза от снаm'aveva colto una cecaggine
gen.у меня словно гора́ с плеч свалиласьcome se mi fossi liberato da un peso
gen.у меня словно гора́ с плеч свалиласьcome se mi evessero tolto un gran peso d'addosso
gen.у меня слюнки текутmi viene l'acquolina in bocca
gen.у меня совершенно нет свободного времениnon ho assolutamente tempo
gen.у меня совесть чиста́hò la coscienza pulita
inf.У меня сопли текут из носаMi smoccica il naso (Soulbringer)
gen.у меня сосёт под ложечкойmi sento un languore allo stomaco
gen.у меня сосёт под ложечкойho buco allo stomaco (Attonn)
gen.у меня столько работы, что нет ни минуты свободного времениfra tanto lavoro non ho mai un minuto libero (Taras)
gen.у меня стучит в виска́хmi battono le tempie
gen.у меня темнеет в глазахmi si offusca la vista
gen.у меня температураho la febbre
gen.у меня терпение лопнулоmi scappò la pazienza
gen.у меня терпение лопнулоmi è scappata la pazienza
gen.у меня трое детишекhò tre marmocchi
gen.у меня ту́го с деньгамиsono al verde (refeda)
gen.у меня ту́го со временемmi manca il tempo
gen.у меня тьма делho un sacco e una sporta di cose da fare
gen.у меня тяжело́ на душе́hò il cuore gonfio
gen.у меня тяжело́ на душе́sento un peso sul cuore
gen.у меня ум за разум зашёлnon riesco a raccapezzarmi
gen.у меня у́ши вянутmi viene il latte alle ginocchia (слушать его, это)
gen.у меня у́ши вянутne sono stufo (слушать его, это; а sentirlo)
gen.у меня хватит духуavrò il coraggio di (+inf.)
gen.у меня хлопот полон ротhò da fare fin sopra i capelli
gen.у меня холодеют ру́киmi sento gelare le mani
gen.у меня хорошая библиотекаho una bella libreria
gen.у меня че́шется рукаmi sento prudere la mano
gen.у меня че́шется рукаmi pizzica la mano
gen.у меня шея не поворачиваетсяho il torcicollo (Taras)
gen.у меня это в зубах навязлоne hò piene le tasche
gen.у меня это в зубах навязлоne hò piene le scatole
gen.у меня явилась мысльmi si e affacciato un pensiero
gen.у меня язык прилип к гортаниla parola mi resto in gola
nonstand.чтоб у меня руки и но́ги отсохли!Dio mi fulmini!
gen.эта мысль вертится у меня в головеhò un'idea per la mente
gen.эта мысль вертится у меня в головеquesto pensiero mi gira nella mente
gen.эта фраза вырвалась у меня невольноla frase mi scappò di bocca involontariamente
gen.это вертится у меня на кончике языкаce l'hò sulla punta della lingua
gen.это вертится у меня на языкеl'hò sulla punta della lingua
gen.это выпало у меня из по́ля зренияmi e sfuggito di vista
gen.это выскочило у меня из памятиmi è scappato di mente
gen.это не выхо́дит у меня из головыquesto non mi esce di mente
gen.это оставило у меня неприятный осадокcio mi ha lasciato l'amato in bocca
gen.это слово вертится у меня на кончике языкаhò la parola sulla punta della lingua
gen.это слово вертится у меня на языкеhò la parola sulla punta della lingua
gen.это слово вертится у меня на языкеho questa parola sulla punta della lingua
gen.это слово сорвалось у меня с языкаla parola mi è sfuggita di bocca
gen.это слово сорвалось у меня с языкаla parola mi è scappata di bocca
inf.это у меня вылетело из головыcio mi e fuggito dalla memoria
inf.это у меня вылетело из головыcio mi e scappato dalla memoria
gen.это у меня сидит в печёнкахne hò fino agli occhi
gen.это у меня сидит в печёнкахne hò piene le tasche
idiom.это у меня уже вот гдеMi sta qua! (сопровождается характерной жестикуляцией __ La politica mi sta qua! Mi stanno qua tutti i politici! Ed anche il Parlamento mi sta qua! erikkru)
gen.этот кусок у меня поперёк горла сталhò un osso in gola
gen.этот кусок у меня поперёк горла сталquesto boccone mi sta per traverso
gen.я буду завтра у васverrò da voi domani
gen.я буду завтра у васsarò da voi domani
gen.я перегостил у него дня дваsono stato suo ospite un due giorni
lawя прошу прощения у всехmi scuso con tutti (mi scuso con tutti (voi) per, per aver, mi scuso con tutti quelli che non sono, Mi voglio scusare per come ti ho trattato massimo67)
gen.я сегодня был у своихho visitato oggi i miei (parenti)
gen.я у вас в неоплатном долгу́sono vostro eterno debitore