DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing удержание | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
lawавансовое удержание налогаritenuta alla fonte a titolo d'imposta
busin.без каких-л. удержанийsenza trattenuta alcuna (giummara)
econ.без удержанияsenza detrazione (spanishru)
product.время гидравлического удержания субстратаHRT (polivarka)
account.гарантийное удержаниеtrattenuta di garanzia (anti)
lawгарантийное удержаниеritenuta a garanzia (из стоимости работ или товаров до момента их окончательной приёмки)
comp., MSдополнительное удержаниеritenuta alla fonte
econ.за удержаниемal netto di (spanishru)
econ.извещение об удержании залогаavviso di pegno
tech.клапан удержания нагрузкиValvola Bilanciamento (carinadiroma)
chem.коэффициент удержанияcoefficiente di ritenzione (в организме)
comp., MSна удержанииin attesa
lawнезаконное удержаниеritenzione illecita della cosa (massimo67)
lawнезаконное удержание ребенкаtrattenimento illecito del minore (La Convenzione sugli aspetti civili della sottrazione internazionale di minori (it) Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori (Sv): reato di sottrazione e trattenimento del minore all'estero massimo67)
lawнеправомерное удержаниеappropriazione fraudolenta
fin.первоначальное удержаниеdeduzione iniziale
fin.подлежащий удержаниюdeducibile
fin.подлежащий удержаниюsoggetto a ritenuta (из заработной платы)
comp., MSПоставить на удержаниеIn attesa
comp., MSпоставить на удержаниеattesa
comp., MSпоставить на удержаниеmettere in attesa
lawправило об удержании задаткаcaparra penitenziale (контекстно; ГК РФ Статья 381. Последствия прекращения и неисполнения обязательства, обеспеченного задатком 2. Если за неисполнение договора ответственна сторона, давшая задаток, он остается у другой стороны. Если за неисполнение договора ответственна сторона, получившая задаток, она обязана уплатить другой стороне двойную сумму задатка; art. 1386 CC Caparra penitenziale Se nel contratto è stipulato il diritto di recesso per una o per entrambe le parti, la caparra ha la sola funzione di corrispettivo del recesso. In questo caso, il recedente perde la caparra data o deve restituire il doppio di quella che ha ricevuta (2).: согласно правилу об удержании задатка massimo67)
econ.право удержанияdiritto di ritenzione (суммы)
lawправо удержанияdiritto di ritenzione (вид вещного обеспечения обязательств)
econ.право удержания на скот должникаpegno sul bestiame
econ.право удержания на урожай на корню должникаpegno sulle colture
econ.право удержания урожая до уплаты долгаpignoramento del raccolto
econ.право удержания урожая до уплаты долгаpegno del raccolto
econ.прямое удержаниеritenuta diretta
lawразмер удержания из заработной платыquota pignorabile dello stipendio (limite pignorabile dello stipendio, pensione massimo67)
comp., MSснять звонок с удержанияRiprendi chiamata in attesa
comp., MSснять удержаниеrilasciare l'esenzione
fin.соглашение между кредитором и должником, в соответствии с которым кредитор, имеющий право удержания имущества за долги, реализует это право в случае невозвращения кредита в срок дебиторомpatto commissorio
fin.сообщение об удержании залогаavviso di pegno
comp., MSсостояние удержанияstato di esenzione
fin.сумма до вычетов и удержанийsomma al lordo
econ.сумма до вычетов и удержанийsomma lorda
fin.сумма после вычетов и удержанийsomma netta
fin.сумма после вычетов и удержанийsomma al netto
fin.сумма удержаний из валового национального доходаdetrazione per reintegrazione del capitale fisso
fin.сумма удержаний из валового национального доходаdetrazione per consumo di capitale
econ.удержание в виде авансаritenuta a titolo d'acconto
econ.удержание в виде задаткаritenuta a titolo d'acconto
econ.удержание в виде налогаtrattenuta erariale
econ.удержание в счёт отчислений на социальные нуждыtrattenuta previdenziale
fin.удержание в фонд социального страхованияtrattenuta previdenziale
fin.удержание в фонд социального страхованияtrattenuta di previdenza
fin.удержание долиtrattenuta di una quota
econ.удержание задаткаritenuta d'acconto (метод ушаты налога)
comp., MSудержание затратdeduzioni di spese
econ.удержание из выплатtrattenuta sui contributi
fin.удержание из дивидендаritenuta sul dividendo
fin.удержание из дотацийtrattenuta sui contributi
econ.удержание из заработной платыtrattenuta sul salario
econ.удержание из заработной платыtrattenuta dal salario
fin.удержание из заработной платыdeduzione dallo stipendio
fin.удержание из заработной платыtrattenuta sullo stipendio
lawудержание из заработной платыpignoramento dello stipendio (Il pignoramento dello stipendio può avvenire presso datore di lavoro o banca. In entrambi i casi vi sono dei limiti di legge da rispettare. Nello specifico, con le novità introdotte dalla Legge di Bilancio 2020, per stipendi fino a 2.500 € la quota pignorabile equivale a 1/10 di quanto percepito, ove compreso tra 2.500 e 5.000 € il limite sarà di 1/7, mentre per quelli superiori ai 5.000 € non si potrà superare 1/5. massimo67)
fin.удержание из заработной платы членских профсоюзных взносовtrattenuta sindacale
gen.удержание из зарплатыtrattenuta sullo stipendio
gen.удержание из зарплатыrattenuta sullo stipendio
econ.удержание налога из источникаritenuta alla fonte (дохода)
fin.удержание из полученного доходаtrattenuta alla fonte
market.удержание клиентовritenzione del cliente (spanishru)
comp., MSудержание клиентовfidelizzazione
fin.удержание комиссионного вознагражденияdeduzione di commissione
econ.удержание налогаritenuta d'imposta
fin.удержание налогаprelievo fiscale
fin.удержание налогаapplicazione del tributo (удержать налог; облагать налогом massimo67)
account.удержание налогаriscossione dell'imposta (massimo67)
econ.удержание налогаdeduzione fiscale
econ.удержание налога в месте производства товараritenuta all'origine
fin.удержание налога на добавленную стоимостьIVA
lawудержание налога у источникаritenuta alla fonte a titolo d'imposta
econ.удержание налога у источника платежаtrattenuta alla fonte
fin.удержание налогов у источника платежаritenuta diretta
fin.удержание налогов у источника платежаritenuta alla fonte
econ.удержание НДСdetrazione IVA
mil.удержание опорного пунктаmantenimento in possesso del caposaldo
fin.удержание по законуritenuta di legge
comp., MSудержание по юридическим причинамconservazione a fini giudiziari
econ.удержание постоянной величины процентаritenuta secca
fin.удержание права собственностиpatto di riservato dominio (massimo67)
fin.удержание прибылейritenuta degli utili
econ.удержание с процентовritenuta sugli interessi
econ.удержание суммыdetrazione di una somma
lawудержание суммы внесенного обеспечительного платежаincameramento della cauzione (при отмене результатов торгов: giudice dell'esecuzione dichiarerà la decadenza dall'aggiudicazione con incameramento della cauzione; вследствие удержания всей суммы обеспечительного платежа потерпевшая сторона может получить сумму massimo67)
econ.удержание частиtrattenuta di una quota
fin.удержание части заработной платы работника в счёт покрытия выданного ему работодателем кредитаcessione di stipendio
fin.удержание части заработной платы работника в счёт покрытия выданного ему работодателем кредитаcessione di salario
gen.удержания из зарплатыtrattenute sullo stipendio