Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
схватить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Italian
gen.
вновь
схватить
преступника
ripieno un criminale
inf.
всегда готовый
схватиться
за оружие
grilletto facile
(
Taras
)
gen.
его
схватила
судорога
fu preso dai crampi
gen.
его
схватила
судорога
gli vennero i crampi
gen.
он
схватил
мою мысль на лету
mi capila volo
gen.
он
схватил
мою мысль на лету
m'ha inteso a volo
gen.
он
схватил
насморк
gli sopraggiunse il raffreddore
law
полиция
схватила
опасного преступника
la polizia ha catturato un pericoloso criminale
gen.
правильно
схватить
существо вопроса
cogliere giusto il nocciolo della questione
gen.
снова
схватиться
riafferrarsi
inf.
схватить
болезнь
guadagnarsi una malattia
gen.
схватить
болезнь
prendersi un malanno
gen.
схватить
болезнь
pigliare una malattia
gen.
схватить
болезнь
buscarsi una malattia
gen.
схватить
болезнь
contrarre una malattia
gen.
схватить
в объятия
abbracciare
gen.
схватить
в объятия
prendere tra le braccia
gen.
схватить
в охапку
prendere a mézza vita
(человека)
gen.
схватить
в охапку
prendere tra le braccia
gen.
схватить
в охапку
prendere nelle braccia
gen.
схватить
вора
prendere un ladro
gen.
схватить
вора
fermare un ladro
gen.
схватить
грипп
prendere un'influenza
gen.
схватить
двойку
prendere un cattivo punto
nonstand.
схватить
за бока́
chiedere conto
gen.
схватить
за волосы
prendere per la cuticagna
gen.
схватить
за ворот
prendere per il collare
gen.
схватить
за ворот
prendere per la collottola
gen.
схватить
за глотку
prendere per la gola
(тж. перен.)
gen.
схватить
за горло
afferrare per la gola
gen.
схватить
за горло
pigliare per la gola
gen.
схватить
за горло
saltare al collo
gen.
схватить
кого-л.
за горло
afferrare
qd
per la strozza
law
схватить
нарушителя
за руку
cogliere in fallo
gen.
схватить
за руку
afferrare
per
la mano
inf.
схватить
за руку
prendere in castagna
(sorprendere qualcuno a commettere qualcosa di illecito
Avenarius
)
gen.
схватить
за руку
pigliare per mano
gen.
схватить
за чуб
acciuffare
gen.
схватить
за чуб
prendere per il ciuffo
gen.
схватить
за шиворот
agguantare per il collo
gen.
схватить
за шиворот
prendere per il collare
gen.
схватить
за шиворот
prendere per il bavero
gen.
схватить
за шиворот
prendere per la collottola
gen.
схватить
за шиворот
prendere per il collo
gen.
схватить
за шиворот
affenare per il collo
gen.
схватить
ся
за шпагу
impugnare la spada
gen.
схватить
на лету
pigliarsi a frullo
gen.
схватить
на лету
prendere per all'aperta
gen.
схватить
на лету
cogliere al volo
gen.
схватить
на лету
prendere al volo
(
creamy_breeze
)
gen.
схватить
на лету
pescare in aria
gen.
схватить
на лету
prendere per aria
gen.
схватить
на лету
pigliare a frullo
law
схватить
на месте преступления
cogliere sul fatto
(
I. Havkin
)
law
схватить
на месте преступления
cogliere sul fatto
(См. пример в статье "поймать на месте преступления".
I. Havkin
)
inf.
схватить
на месте преступления
beccare
(
Taras
)
humor.
схватить
насморк
incimurrire
gen.
схватить
насморк
acchiappare un raffreddore
gen.
схватить
насморк
incastrarsi
med.
схватить
насморк
incatarrare
inf.
схватить
насморк
buscarsi un raffreddore
gen.
схватить
насморк
prendere un raffreddore
tuscan.
схватить
простуду
prendere un'imbeccata
tuscan.
схватить
простуду
chiappare un'imbeccata
tuscan.
схватить
простуду
pigliare un'imbeccata
gen.
схватить
простуду
buscarsi un raffreddore
inf.
схватить
простуду
prendere una scalmana
inf.
схватить
простуду
prendere un'infreddatura
(
Avenarius
)
gen.
схватить
простуду
pigliare un raffreddore
law
схватить
с поличным
cogliere sul fatto
(
I. Havkin
)
gen.
схватить
смысл
cogliere il senso
gen.
схватиться
в рукопашную
azzuffarsi
gen.
схватиться
в рукопашную
essere alle prese
gen.
схватиться
за бока́ от смеха
scoppiare a ridere
gen.
схватиться
за верёвку
attaccarsi alla fune
gen.
схватиться
за голову
mettere le mani nei capelli
gen.
схватиться
за канат
afferrare la fune
(tiro alla fune
massimo67
)
gen.
схватиться
за мысль
attaccarsi a un pensiero
gen.
схватиться
за нож
metter mano al coltello
gen.
схватиться
за оружие
dar di piglio alle armi
gen.
схватиться
за перила
aggrapparsi alla ringhiera
gen.
схватиться
за пистолет
impugnare la pistola
gen.
схватиться
за ум
mettere giudizio
gen.
схватиться
за ум
far senno
gen.
художник хорошо
схватил
выражение её лица́
il pittore ha colto bene l'espressione del suo viso
Get short URL