DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Economy containing срок | all forms | exact matches only
RussianItalian
автоматическое продлевание срокаproroga per silenzio-assenso (при отсутствии ответа в течение определённого периода времени)
автоматическое продление срокаproroga per silenzio-assenso
арендатор земли на долгий срокenfiteuta
без продления срокаimprorogabilmente
биржевая сделка, объединяющая контракт с премией с контрактом на срокpremio contro fermo
бона с истекающим сроком погашенияbuono in scadenza
бона сроком на 3 месяцаbuono trimestrale
в течение срокаentro il termine
валютная операция на срокnegoziazione in valuta a scadenza
вексель на срок от 45 дней до 46 месяцевcarta lunga
вексель, оплачиваемый в согласованные срокиcambiale ad accordo
вексель, подлежащий оплате в определённый срок по предъявленииcambiale a certo tempo vista
вексель с фиксированным сроком погашенияcambiale a scadenza fissa
вклад на срокdeposito a tempo
возобновление по истечении срокаrinnovo a scadenza
время или сроки платежаepoca di un pagamento
время, на которое банк удлиняет срок векселяgiorni di banca
гарантийный срокperiodo di garanzia
год истечения срокаanno di scadenza
год уплаты срокаanno di scadenza
день истечения срокаgiorno di decorrenza
депозит на срокdeposito vincolato
до истечения срокаprima del termine (gorbulenko)
договор на определённый срокcontratto di durata
договор передачи собственности на ценные бумаги на определённый срокriporto
долг, не имеющий исковой силы вследствие истечения срока давностиdebito caduto in prescrizione
долг, не имеющий исковой силы вследствие истечения срока давностиdebito prescritto
долг, срок оплаты которого наступилdebito maturato
должник, не погасивший долг в срокdebitore moroso
заказывать на срокordinare a termine
заранее установленный срокscadenza prefissata
заранее установленный срокtermine prestabilito
заранее установленный срокscadenza prestabilita
заём с фиксированным сроком погашенияmutuo a scadenza fissa
изменение срокаvariazione della scadenza
изъятие по истечении срокаritiro a termine
имущество с ограниченным сроком службыattivita a vita limitata
испытательный срокprova
испытательный срокperiodo di prova (при принятии на работу)
истечение срокаscadenza di un termine
истечение срока арендыdecorso dell'affitto
истечение срока действияscadenza della validita
истечение срока действия договораscadenza di un contratto
истечение срока действия предложенияestinzione di un'offerta
истечение срока обязательстваscadenza di obbligazione
истечение срока обязательстваscadenza di impegno
истечение срока платежаscadenza del prompt
капитал, инвестированный на длительный срокcapitale immobilizzato
коммерческие векселя и казначейские обязательства, которые могут быть проданы до наступления срока их погашенияmoneta temporanea
компенсация, срок выплаты которой наступилindennizzo maturato
контракт на срокcontratto a termine
контрактация на срокcontrattazione a termine
котировка на срокquotazione a termine
крайний срокdata ultima
краткосрочная прибыль от продажи активов после короткого срока владенияreddito di breve periodo
кредит на срокcredito a termine
кредитование на срокaccreditamento a scadenza
курс акций по сделкам на срокprezzo a termine
курс окончательного расчёта по сделкам на срокprezz di compenso
максимальный срокdurata massima
на длительный срокa lunga data
на неопределенный срокa tempo indefinito (gorbulenko)
на определённый срокa scadenza determinata
назначать срокstabilire un termine
наступление срокаscadenza
наступление срока платежаmaturazione
наступление срока при предъявленииscadenza a vista
не платящий в срокmoroso (Avenarius)
не погашенные в срок облигацииobbligazione in sofferenza
не погашенные в срок облигацииobbligazione in mora
облигации с близким сроком погашенияobbligazioni in scadenza
обменный курс на срокcambio a scadenza
обменный курс при продаже на срокcambio lettera
обычный срокtermine abituale
ограниченный срокtempo stretto
окончание срокаtermine di scadenza
оплачиваемый по истечении срокаpagabile alla scadenza
основные фонды с длительным сроком службыbeni strumentali durevoli
основные фонды с длительным сроком службыbeni di investimento durevoli
остаточный срок службыvita residua
остаточный срок эксплуатацииresidua possibilità di utilizzazione (spanishru)
открытие кредита на срокaccredito a scadenza
отсрочивать срокdifferire una scadenza
патент с истёкшим сроком действияbrevetto scaduto
перенесение срока заседанияaggiornamento della seduta
перенос срока уплаты страхового взносаriporto premi
переносить срокdifferire una scadenza
перепродажа на срокrivendita a termine
платёж в обусловленный срокpagamento a termine
покрытие на срокcopertura a termine
покупатель при сделке на срокacquirente a termine
покупать на срокcomprare a termine fisso
покупать на срокacquistare a termine
полис с истёкшим срокомpolizza decaduta
полис с истёкшим срокомpolizza scaduta
полное погашение долга до наступления срокаanticipazione di pagamento
полное погашение займа в срокrimborso globale alla scadenza
поручительство, не ограниченное срокомgaranzia continuativa
последний день будущего месяца, когда заканчивается контракт на срокfine prossimo
поставлять в кратчайшие срокиconsegnare nel termine più breve
поставлять в надлежащие срокиconsegnare opportunamente
превышение срокаperiodo di tempo di eccedenza
приём на работу на неопределённый срокassunzione a tempo indeterminato
приём на работу на определённый срокassunzione a tempo determinato
продавать на срокvendere a termine
продавец в контракте на срокvenditore a termine
продажа на срокvendita a termine
продажа на срокvendita per consegna futura
продажа с отложенным сроком оплатыvendita posticipata
продлевать срокprorogare
продлевать срокprorogare una scadenza (действия)
продлевать срокprolungare un periodo
продлевать срокиprorogare i termini
продление всего срокаproroga totale
продление срокаprolungamento
продление срока действияproroga
продление срока платежаprolungamento del termine di pagamento
продление сроковproroga dei termini
продлить срок действияprorogare una scadenza
продлить срок действия договораdilazionare la scadenza del contratto
пролонгация срока платежаprolungamento del termine di pagamento
процент, исчисляемый на конец срока действияinteresse sulla scadenza (напр., облигации)
разница между котировкой на срок и котировкой за наличныеscarto tra la quotazione lettera e la quotazione denaro
ревизор, срок работы которого истекаетsindaco uscente (gorbulenko)
риск, связанный с наличием в портфеле выданных и полученных кредитов на одинаковую сумму в одной и той же валюте, но с разными срокамиesposizione allo scarto di scadenze
рынок по сделкам на срокmercato a termine
рынок сделок на срокmercato dei futures
санкционированный срокtermine autorizzato
сделка купли-продажи на срокoperazione commerciale a termine
сделка на срокcontrattazione a termine
сделка на срокoperazione a termine
сделка на срокaffare a respiro
скидка с валютной операции на срокsconto del cambio a termine
соблюдение сроковosservanza dei termini
согласовывать срок платежаconcordare un termine di pagamento
согласовывать срокиaccordarsi sul termine
сокращать сроки наabbattere le giornate di (проведения работ gorbulenko)
сокращение срока действия контрактаaccorciamento del contratto
средний срокscadenza media (действия)
средний срокscadenza media
средний срок депозитов в банкеdurata media dei depositi
средний срок нахождения депозита в банкеgiacenza media dei depositi
средний срок погашения долгаperiodo medio incasso
средний срок проживанияpermanenza media (напр. туристов)
срок арендыlocazione
срок векселя, установленный обычаемscadenza
срок возвратаtermine di restituzione (напр., тары)
срок годностиdata di scadenza
срок давностиtermine di prescrizione
срок давности по искуprescrizione di azione
срок давности получения дивидендовprescrizione del dividendo
срок действияscadenza
срок действияtermine di durata
срок действияtermine di validita
срок действияperiodo di validita
срок действия гарантииvalidita di una garanzia
срок действия договораvalidita di un contratto
срок действия договораdurata di un contratto
срок действия контрактаscadenza di un contratto
срок действия контрактаvalidita di un contratto
срок действия контрактаscadenza dei termini di un contratto
срок действия не превышает х днейla validita non oltrepassa x giorni
срок действия поручительстваvalidita di una fideiussione
срок действия разрешенияvalidita di un benestare
срок действия репортаdurata del riporto (от 28 до 33 дней)
срок действия сделкиvalidita di una contrattazione
срок действия сертификатаvalidita di un certificato
срок действия соглашенияvalidita di un accordo
срок для представления объяснений по искуtermine per apprestare la difesa
срок до начала погашенияperiodo di rimborso
срок до начала погашенияdilazione di ammortamento
срок долгового обязательстваscadenza
срок жизниdurata
срок жизни компанииvita dell'impresa
срок жизни основного капиталаdurata del capitale fisso
срок жизни товаровciclo commerciale
срок займаdurata del prestito
срок займаscadenza di un prestito
срок командировкиdurata di una trasferta
срок кредитаdurata del credito
срок лицензииscadenza di una licenza
срок не более...durata non superiore a...
срок обращенияscadenza
срок обязательстваscadenza di obbligazione
срок обязательстваscadenza di impegno
срок окончанияdata di scadenza (контракта, напр.)
срок оплаты векселя, установленный обычаемtermine
Срок осуществления деятельности предприятияdurata della società (Валерия 555)
срок отправкиdata di consegna
срок платежаpronto pagamento
срок платежейtermine dei regolamenti
срок погашенияdurata di liquidazione
срок погашенияdata di scadenza
срок полезной службыdurata utile di esercizio (оборудования)
срок полезности активовpossibilità di utilizzo dei beni (spanishru)
срок полномочийtermine del mandato
срок поставкиtermine di consegna
срок поставкиtempo di consegna
срок разработки проектаtempi d'intervento
срок разработки проектаtempo di ordinazione-spedizione
срок разработки проектаtempo tra ordinazione e consegna
срок разработки проектаtempo necessario per l'implementazione
срок разработки проектаtempi operativi
срок сдачиtermine di resa
срок службыdurata operativa (оборудования)
срок службыvita di servizio
срок храненияdata di scadenza
срок эксплуатации оборудованияvita utile
ссуда на срокanticipazione a scadenza fissa
страхование на определённый срокassicurazione per tempo determinato
страхование с одинаковым размером годовых взносов в течение всего срока их уплатыassicurazione a premio costante
сумма операций на срокammontare a termine
счёт, срок которого истёкconto vecchio
технико-экономический срок жизни оборудованияvita tecnico-economica (с учётом физического и морального износа)
точный срокtermine tassativo
уведомление о завершении срока арендыlicenza di finita locazione
увеличение срокаestensione dei termini
увеличение страхового срокаestensione del termine assicurativo
увеличивать срок действияestendere la validita
указание истечения срока действияindicazione della data di scadenza
условие об испытательном срокеpatto di prova
устанавливать срокstabilire un periodo
установление срокаaggiornamento
установленный срокperiodo fisso
фиксированный срокtermine fissato
фьючерсный рынок, в котором цены на более дальние сроки ниже, чем на более близкиеmercato inverso
цена контракта на срокprezz a termine
цена на момент истечения срокаvalore alla scadenza
цена товара в сделке на срокprezz per consegna futura
ценная бумага, срок оплаты по которой наступилtitolo da rimborsare
ценная бумага, срок платежа по которой наступилtitolo venuto a scadenza
чек с коротким сроком погашенияassegno a giorni