Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
сойти
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Italian
saying.
на этом
белый свет клином не
сошёлся
non c'e mica un asino solo che va al mulino
gen.
вода
сошла
с луго́в
l'acqua si è ritirata dai prati
gen.
есть от чего
сойти
с ума
cosa da far venir le vertigini
gen.
заставлять
сойти
dismontare
gen.
ко́ротко
сойтис
ь
diventare amici
inf.
мне все равно, мне
сойдёт
все
per me г pari anche tre
(про человека, с которым легко договориться
dessy
)
gen.
не нём одном свет клином
сошёлся
se ne potrà far a meno
gen.
ночь
сошла
на зе́млю
è scesa la notte
gen.
он может
сойти
за южанина
può passare per un meridionale
gen.
от этого можно с ума
сойти
son cose che fan dare la volta al cervello
gen.
от этой работы можно с ума
сойти
questo lavoro e un ammattimento beli'e buono
gen.
пояс не
сошёлся
la cintura non potè essere affibbiata
(perché troppo stretta)
gen.
румянец
сошёл
с её лица́
il rossore spari dal suo viso
gen.
с рук
сойти
passarla liscia
gen.
с ума можно
сойти
!
c'e da diventare matti!
(
Nuto4ka
)
obs.
с ума
сойти
!
ullallà
(
Avenarius
)
gen.
с ума
сойти
!
che roba!
(
Taras
)
gen.
с ума
сойти
pazzesco
(
gorbulenko
)
gen.
с ума
сойти
c'e da ingrullire
(можно)
gen.
с ума
сойти
!
roba da matti!
(
Olya34
)
inf.
свет клином не
сошелся
morto un papa se ne fa un altro
(
tania_mouse
)
saying.
свет не клином
сошёлся
non di solo... è fatto il mondo
saying.
свет не клином
сошёлся
tutto il mondo e paese
gen.
снег
сошёл
с полей
la neve si è squagliata nei campi
gen.
сойти
в могилу
scendere nel sepolcro
gen.
сойти
в могилу
andare sotterra
gen.
сойти
в могилу
scendere nella tomba
gen.
сойти
за врача
passare per medico
gen.
сойти
за золото
passare per oro
gen.
сойти
на берег
scendere a terra
gen.
сойти
на нет
andare a vuoto
(
bania83
)
gen.
сойти
на нет
ridursi a nulla
gen.
сойти
на нет
annullarsi
gen.
сойти
на нет
annientarsi
gen.
сойти
на нет
azzerarsi, terminare
(
kim71
)
gen.
сойти
на нет
mancare a poco a poco
gen.
сойти
на фуфу
andare in fumo
fig.
сойти
с верного пути
uscir dalle rotaie
gen.
сойти
с горы
discendere dal monte
sport.
сойти
с дистанции
cambiare l'indirizzo
sport.
сойти
с дистанции
ritirarsi
gen.
сойти
с корабля́
sbarcare
(e)
gen.
сойти
с лестницы
scendere le scale
gen.
сойти
с лошади
smontare da cavallo
gen.
сойти
с лошади
scendere da cavallo
gen.
сойти
с неба на зе́млю
vedere le cose come sono
gen.
сойти
с неба на зе́млю
perdere le illusioni
gen.
сойти
с парохода
sbarcare
(e)
gen.
сойти
с поезда
discendere dal treno
gen.
сойти
с поезда
scendere dal treno
gen.
сойти
с
своего́
пути
abbandonare il
proprio
cammino
gen.
сойти
с рельс
uscir dalle rotaie
gen.
сойти
с рельс
uscire dai binari
(
Raenel
)
gen.
сойти
с рельсов
uscire dalle rotaie
gen.
сойти
с рельсов
deragliare
(a)
gen.
сойти
с рельсов
uscire dalle rotaiae
gen.
сойти
с рук
passarsela liscia
gen.
сойти
с трамвая
scendere dal tram
gen.
сойти
с ума
uscire di testa
(
Olya34
)
gen.
сойти
с ума
dar di volta il cervello
(a qd)
inf.
сойти
с ума
uscire di cervello
(
Avenarius
)
gen.
сойти
с ума
impazzire
(a)
gen.
сойти
с ума
perdere il senno
gen.
сойти
с ума
dar
di
volta al cervello
gen.
сойти
с ума
uscire dal senno
gen.
сойти
с ума
finire pazzo
gen.
сойти
с ума
diventar matto
gen.
сойти
с ума
uscir pazzo
gen.
сойти
с ума
uscire di senno
gen.
сойти
с холма
discendere la collina
gen.
сойти
со сцены
scomparire dalle scene
gen.
сойти
со сцены
aver fatto il suo tempo
gen.
сойти
со сцены
ritirarsi dalla scena
(тж. перен.)
gen.
сойти
со сцены
lasciare le scene
gen.
сойтись
в битве
convergere in battaglia
(
Taras
)
gen.
сойтись
в цене
accordarsi sul prezzo
gen.
сойтись
в цене
convenire il prezzo
gen.
сойтись
во взглядах
restare d'accordo nel giudicare
(qc)
gen.
сойтись
во взглядах
mettersi d'accordo nel giudicare
(qc)
gen.
сойтись
во вкусах
avere i gusti uguali
gen.
сойтись
во вкусах
incontrare il gustdi
qd
(с кем-л.)
gen.
сойтись
на полдороге
incontrarsi a metà strada
gen.
сойтись
на
какой-то
цене
accomodarsi per il prezzo
gen.
это ему не
сойдёт
non se la cavera
gen.
это ему не
сойдёт
dovrà pagare
gen.
это тебе так про́сто с рук не
сойдё
т!
me la pagherai cara!
gen.
это тебе так про́сто с рук не
сойдё
т!
non la passerai liscia!
gen.
я ещё с ума не
сошёл
fossi matto!
Get short URL