Subject | Russian | Italian |
gen. | в этой связи́ следует сказать... | in relazione a ciò bisogna dire... |
gen. | В этой связи следует напомнить, что | A tal proposito si ricorda (Валерия 555) |
gen. | в этой связи следует отметить, что | si precisa, in merito, che (massimo67) |
gen. | вернуть кому́ следует | restituire a chi di diritto |
gen. | вернуть кому́ следует | restituire a chi spetta |
gen. | вести́ себя как следует | stare a dovere |
gen. | вести себя как.следует | stare a dovere |
inf. | вмешиваться куда не следует | ficcare il naso |
gen. | выдавать кому следует оформленные должным образом расписки, квитанции и освобождения от обязательств | rilasciare ricevute, quietanze e liberazioni a chi di ragione e nei modi dovuti (massimo67) |
gen. | выругать как следует | dar una bella girata |
gen. | далее следует её подпись | segue la sua firma (massimo67) |
gen. | ему следует решать | sta a lui decidere |
gen. | желать больше, чем следует | volere piu del dovuto |
gen. | заплатить следуемую сумму | pagare la somma dovuta |
gen. | из вышеизложенного следует | da quanto precede discende che (spanishru) |
gen. | из вышеизложенного следует | da quanto suesposto emerge che (spanishru) |
gen. | из вышеизложенного следует | da quanto precede risulta che (spanishru) |
gen. | из вышеизложенного следует... | quanto sopra dimostra che... |
gen. | из вышеизложенного следует... | ne consegue che... |
gen. | из вышеизложенного следует | discende da quanto precede che (spanishru) |
gen. | из изложенного следует | da quanto suesposto emerge che (spanishru) |
gen. | из изложенного следует | da quanto precede risulta che (spanishru) |
gen. | из изложенного следует | da quanto precede discende che (spanishru) |
gen. | из изложенного следует | discende da quanto precede che (spanishru) |
math. | из которого следует | da cui segue |
law | из материалов проверки следует, что | dall'attivita di controllo e emerso che (massimo67) |
law | из материалов расследования следует | dagli atti di indagine emerge (massimo67) |
law | из представленных фактов следует | dall'esposizione dei fatti emerge (massimo67) |
gen. | из предыдущего следует... | ne consegue... |
gen. | из предыдущего следует... | ne segue... |
gen. | из указанного следует, что | ne consegue che (Taras) |
gen. | из этого ещё ничего не следует | questo non dice ancora niente |
gen. | из этого следует | ne consegue |
gen. | из этого следует | ne risulta |
gen. | из этого следует | ne consegue che (Taras) |
gen. | из этого следует | Risulta quindi (Валерия 555) |
gen. | из этого следует | ne discende |
law | из этого следует вытекает, что сделка, заключенная | Ne deriva che l'atto concluso dai (massimo67) |
math. | из этого следует ещё, что... | questo implica anche che... |
gen. | из этого следует, что | con la conseguenza che (massimo67) |
gen. | из этого следует , что | pertanto (massimo67) |
gen. | из этого следует, что | ne risulta che (spanishru) |
gen. | из этого следует, что | ne deriva che (spanishru) |
gen. | из этого следует, что | ne consegue che (Taras) |
math. | из этого следует, что... | da qusto segue che... |
gen. | из этого следует, что.... | ne risulta che... |
gen. | истины ради следует сказать... | ad onor del vero bisogna dire... |
gen. | как следует | come la ragione comanda |
law | как следует | come si evince da (come si evince dalla relativa dichiarazione doganale massimo67) |
gen. | как следует | come si deve |
gen. | как следует | a modo e a verso |
gen. | как следует | a dovere |
gen. | как следует | di santa ragione |
gen. | как следует | ben bene |
gen. | как следует | a mode a verso |
gen. | как следует | doverosamente |
gen. | как следует | adeguatamente (gorbulenko) |
gen. | как следует | opportunamente (exnomer) |
gen. | как следует | acconciamente |
inf. | как следует | come cristo comanda (massimo67) |
gen. | как следует | per bene |
gen. | как следует | a modo |
gen. | как следует | come Dio comanda (Olya34) |
law | как следует из | come da (в таком сокращенном виде конструкция используется без артикля: es. come da relazione in allegato lavistanova) |
math. | как следует из леммы 2 | come segue dal lemma 2 |
law | Как следует из материалов дела | Come risulta dagli atti del processo, dalla documentazione agli atti (massimo67) |
law | как следует из представленных фактов | dall'esposizione dei fatti emerge (massimo67) |
law | как следует из представленных фактов | come emerge dalla rappresentazione dei fatti (видно massimo67) |
law | как следует из ст. | per gli effetti dell'art. (giummara) |
gen. | кому следует | a chi di ragione |
gen. | кредиторы следуют за мной по пятам | ci ho i creditori a ridosso |
gen. | над этим следует поразмыслить | bisogna pensarci un po' |
gen. | направления, в котором следует двигаться | percorso da intraprendere (massimo67) |
gen. | не разглядеть как следует | travedere |
gen. | не следует | non è il caso (Olya34) |
gen. | кроме того, не следует забывать | peraltro, non va dimenticato (Non va sottaciuto, peraltro, che il sistema massimo67) |
gen. | кроме того, не следует забывать | non va sottaciuto (Non va sottaciuto, peraltro, che il sistema massimo67) |
gen. | не следует... незачем... | non e il caso di + inf. |
gen. | не следует упускать из виду | non va sottaciuto (non va sottaciuto che massimo67) |
gen. | неуклонно следовать | per seguire con costanza (чему-л., qc) |
gen. | обвинять не того, кого следует | essere fuori strada (Taras) |
gen. | обратиться к кому следует | rivolgersi a chi di dovere |
law | однако, следует отметить, что | orbene, mette conto di rilevare che (orbene, mette conto di rilevare che in relazione a massimo67) |
gen. | окончание следует | segue |
gen. | особо следует остановиться | un cenno a parte merita... (на+P) |
gen. | особо следует упомянуть... | una menzione a parte va fatta per... |
math. | откуда следует | da cui segue |
astr. | отсюда следует | ne consegue che... |
astr. | отсюда следует | ne segue che... |
gen. | отсюда следует... | ne consegue... |
gen. | отсюда следует... | ne segue... |
gen. | отсюда следует, что | con la conseguenza che (massimo67) |
math. | отсюда следует, что... | da qusto segue che... |
gen. | отсюда логически следует, что.... | ne consegue che... |
math. | отсюда следуют аналогичные свойства | da queste seguono le analoghe proprietà |
math. | отсюда сразу следует, что... | da questo segue immediatamente che... |
gen. | педантично следовать правилам Флорентийской Академии делла Круска | cruscheggiare |
gen. | поезд следует до Ленинграда | il treno è diretto a Leningrado |
gen. | поезд следует из Рима | il treno procede da Roma |
gen. | положить куда следует | mettere al suo posto |
gen. | получить следуемое | ricevere ciò che il dovuto |
gen. | получить следуемое | ricevere ciò che spetta |
gen. | понимать вещи как следует | pigliare il panno per il suo verso |
TV | после следует | a seguire (Taras) |
gen. | поступать как следует | fare come va fatto |
law | прежде всего следует необходимо отметить, что | va innanzittutto evidenziato che (massimo67) |
gen. | продолжение следует | segue |
gen. | продолжение следует | continua |
gen. | segue продолжение следует | seguire |
gen. | работать как следует | lavorare sodo (Avenarius) |
gen. | с меня следует... | hò da pagare... |
gen. | сколько Вам следует? | quanto Le devo? |
gen. | следовать велениям совести | consultare la propria coscienza |
gen. | следовать ехать, направляться и т. д. вместе с | seguire (См. пример в статье "Сопровождать". I. Havkin) |
gen. | следовать голосу разума | ascoltare la voce della ragione |
gen. | следовать дальше | proseguire |
gen. | следовать долгу | ubbidire al dovere |
gen. | следовать друг за другом | infilare |
gen. | следовать друг за другом | susseguirsi (Taras) |
gen. | следовать друг за другом | susseguirsi |
gen. | следовать за | andare dietro a qd (кем-л.) |
gen. | следовать за | rincorrere (vpp) |
gen. | следовать за гидом | seguire la guida |
gen. | следовать за другим судном | navigare nella scia |
fig. | следовать из | a valle (Taras) |
gen. | da следовать из... | procedere |
fin. | следовать инструкциям | seguire le istruzioni |
gen. | следовать инструкциям | attenersi alle norme |
gen. | следовать капризу | incapricciarsi (usokiri) |
gen. | следовать капризу | incappucciarsi |
gen. | следовать капризу, увлечься, влюбиться | incapricciarsi (usokiri) |
gen. | следовать мерам предосторожности | seguire avvertenze (gorbulenko) |
fin. | следовать методу | seguire un metodo |
econ. | следовать методу | seguire un metod |
gen. | следовать мнению | secondare un'opinione |
gen. | следовать моде | stare dietro alla moda |
gen. | следовать моде | andare dietro alla moda |
gen. | следовать моде | seguire la moda |
gen. | следовать наиболее коротким путём | seguire il percorso più breve |
gen. | следовать наставлениям | edificarsi |
fig. | следовать образцу | modellare |
law | следовать обычаю | seguire l'usanza |
gen. | следовать один за другим | succedersi |
gen. | следовать один за другим | alternarsi (Ann_Chernn_) |
gen. | следовать одно за другим | succedersi |
gen. | следовать одно за другим | susseguirsi (Taras) |
gen. | следовать плану | seguire il piano (Natacha_maya) |
gen. | следовать по дороге | tenere la via |
gen. | следовать по дороге | tenere la strada |
gen. | следовать по кратчайшему пути | seguire la via più breve |
gen. | следовать по правильному пути | seguire la via giusta |
gen. | следовать за кем-л. по пятам | stare alle calcagna (di qd) |
gen. | следовать за кем-л. по пятам | tener dietro (a qd) |
inf. | следовать по пятам | tampinare (Taras) |
gen. | следовать за кем-л. по пятам | seguire qd da presso |
mil. | следовать по пятам противника | molestare il nemico (I. Havkin) |
fig. | di qd следовать по стопам | navigare nella scia (кого-л.) |
fig. | следовать по чьим-л. стопам | seguir le vestigia di qd |
gen. | следовать по стопам | seguire le orme (Assiolo) |
gen. | следовать правилам | conformarsi alle regole |
gen. | следовать какому-л. правилу | seguire una norma |
gen. | следовать предписаниям | attenersi alle prescrizioni (gorbulenko) |
gen. | следовать призванию | seguire la propria vocazione |
gen. | следовать призванию | seguire una vocazione |
gen. | следовать примеру | seguire l'esempio |
gen. | следовать примеру | seguire le orma e di (кого-л.) |
gen. | следовать примеру | ricalcare le orma e di (кого-л.) |
gen. | следовать примеру | imitare un esempio |
gen. | следовать чьему-л. примеру | navigare sulla scia di qd |
gen. | следовать примеру отцов | seguire l'esempio dei padri |
gen. | следовать программе | mantenere il programma |
pharm. | следовать рекомендациям врача или фармацевта | seguire le istruzioni del medico о del farmacista (massimo67) |
gen. | следовать друг за другом с определённым интервалом | intervallare (I. Havkin) |
gen. | следовать своему влечению | seguire la propria inclinazione |
gen. | следовать своему призванию | seguire la propria vocazione |
gen. | следовать системе | seguire un sistema |
gen. | следовать советам | dare ascolto ai consigli |
gen. | следовать советам | dar retta |
gen. | следовать совету | sentire un consiglio |
gen. | следовать совету | seguire un consiglio |
gen. | следовать указаниям врача | seguire le indicazioni del medico |
gen. | следовать указаниям врача | seguire le prescrizioni del medico |
gen. | следовать хорошему примеру | edificarsi |
law | следуемые мне деньги | denaro a me spettante (СЛЕДУЕМЫЙ, следуемая, следуемое (канц.). 1. Причитающийся, долженствующий быть уплаченным, выданным кому нибудь: получить следуемые документы и деньги за проданный автомобиль massimo67) |
gen. | следует воздавать должное | va data lode (кому-л., a qd) |
gen. | следует воздать должное | va data lode (кому-л., a qd) |
gen. | следует добавить... | c'è da aggiungere... |
gen. | следует заметить | bisogna notare |
gen. | следует заметить | va detto (См. пример в статье "следует отметить". I. Havkin) |
gen. | следует заметить, что | da notare che (См. пример в статье "следует отметить, что". I. Havkin) |
law | следует заметить, что | si premette che (massimo67) |
gen. | следует заметить, что | si badi bene (spanishru) |
gen. | следует заметить, что | da notare che (I. Havkin) |
law | следует избегать | occorrerebbe evitare (pincopallina) |
gen. | следует иметь в виду | va detto (См. пример в статье "следует отметить". I. Havkin) |
gen. | следует иметь в виду, что | va ricordato che (massimo67) |
gen. | следует иметь в виду, что | si segnala che (massimo67) |
gen. | следует иметь в виду, что | è da notare che (spanishru) |
gen. | следует иметь в виду, что | da notare che (См. пример в статье "следует отметить, что". I. Havkin) |
gen. | следует иметь в виду, что | da notare che (I. Havkin) |
law | следует напомнить, заметить, отметить, указать, что | si rende noto che (massimo67) |
gen. | на который следует обратить внимание | da segnalare (mnogotran) |
econ. | "следует обращаться" | occorrendo (надпись на векселе с указанием имени гаранта) |
econ. | "следует обращаться" | occorrendo presso (далее следует указание адреса гаранта на векселе) |
gen. | следует особо остановиться на... | una menzione a parte va fatta per... |
gen. | следует особо отметить... | una particolare menzione merita... |
gen. | следует отметить | va osservato che (va osservato che, seppure il CTU abbia accertato un certo disordine contabile massimo67) |
gen. | следует отметить | si noti (spanishru) |
gen. | следует отметить | va detto (Va detto che Kirov sostenne Stalin sin dalla morte di Lenin. I. Havkin) |
gen. | следует отметить | Si nota (Himera) |
law | следует отметить, что | va precisato che (massimo67) |
gen. | следует отметить, что | si badi bene (spanishru) |
gen. | следует отметить, что | e' da notare che (I. Havkin) |
gen. | следует отметить, что | conviene notare che (I. Havkin) |
gen. | Следует отметить, что | Si precisa che (Валерия 555) |
gen. | следует отметить, что | va segnalato che (spanishru) |
gen. | следует отметить, что | si specifica che (необходимо отметить, что massimo67) |
law | следует отметить, что | e importante segnalare che (massimo67) |
law | следует отметить, что | si premette che (massimo67) |
gen. | следует отметить, что | va ricordato che (Va ricordato che, secondo la giurisprudenza della Corte di giustizia massimo67) |
busin. | следует отметить, что | si segnala che (Валерия 555) |
gen. | следует отметить, что | è da notare che (spanishru) |
gen. | следует отметить, что | si osserva che (Валерия 555) |
offic. | следует отметить, что | si rappresenta che (alesssio) |
gen. | следует отметить, что | da notare che (Da notare che gli insegnanti di religione li nomina. I. Havkin) |
gen. | следует отметить, что | preme evidenziare (Mi preme evidenziare, in linea con la relazione, che questi dati riguardano solamente le domande approvate ai sensi del... In particolare ci preme evidenziare la forte crescita in termini di marginalità, che a livello di EBITDA e massimo67) |
busin. | следует помнить, что | Si ricorda che (Валерия 555) |
law | следует понимать | e da intendersi (massimo67) |
gen. | Следует пояснить, что | Si precisa che (Валерия 555) |
gen. | следует применять | e opportuno applicare (massimo67) |
gen. | следует принять во внимание эти слова | bisogna considerare il valore di queste parole |
gen. | следует сказать | bisogna dire |
gen. | следует сказать | c'г da dire (Narymych) |
gen. | следует также отметить, что | si precisa, in merito, che (massimo67) |
law | следует упомянуть | merita di essere segnalato (massimo67) |
gen. | следует упомянуть... | un breve cenno merita... |
gen. | следует учесть, что | si segnala che (massimo67) |
gen. | следует учитывать, что | si badi bene (spanishru) |
law | следует читать как | deve essere letto come (il loro risultato dovrebbe essere letto come nullo massimo67) |
law | следует читать как | va letto come (il loro risultato dovrebbe essere letto come nullo massimo67) |
gen. | следует, что | si evince che (spanishru) |
gen. | следует чётко понимать, что | restando espressamente inteso che (Валерия 555) |
gen. | следуйте моему совету | date retta a me |
law | следуя Гражданскому процессуальному кодексу | ss. c.p.c. (ss. = seguenti, c.p.c. = Codice di procedura civile (credo) Prime) |
gen. | слепо следовать чужой воле | lasciarsi rimorchiare |
gen. | события следуют одно за другим | gli avvenimenti si susseguono |
gen. | совать свой нос куда не следует | ficcare il naso in una cosa |
gen. | совать свой нос куда не следует | cacciare il naso in una cosa |
law | страхование "за счёт кого следовать будет" | assicurazione per conto di chi spetta (при морском страховании) |
econ. | сумма, которую следует указать | importo da indicare (в счёте, напр.) |
law | так же следует отметить, что | vi è poi da dire che (необходимо сказать, подчеркнуть: Vi è poi da dire che la nozione di “titolare effettivo” non può essere esportata dal settore del monitoraggio antiriciclaggio a quello del sistema del congelamento dei beni, in quanto il significato giuridico del termine varia a seconda del settore di riferimento; Vi è poi da considerare il fattore inquinamento da gas di scarico massimo67) |
gen. | твёрдо следовать своему намерению | proseguire nell'intenzione |
gen. | эти события следует отнести к X веку | questi avvenimenti devono essere collocati cronologicamente nel X secolo |
gen. | это следует приписать его раздражительности | è da addebitare alla sua irascibilita |
gen. | это следует приписать его раздражительности | è da imputare alla sua irascibilita |
gen. | я думаю, что не следует этого делать | credo che non si debba farlo |