Russian | Italian |
в положенный срок | entro il termine fissato |
делать больше положенного | strafare |
как бог на душу положит | a casaccio |
как бог на душу положит | alla meno peggio |
как бог на душу положит | alla meglio |
как бог на душу положит | come vien viene |
как бог на душу положит | alla carlona (Assiolo) |
как бог на душу положит | come Dio vuole |
как бог на душу положит | secondo l'estro |
как бог на душу положит | a caso |
как положено | regolarmente (likaus) |
как положено | a dovere (Assiolo) |
как положено | come si deve (Assiolo) |
мне некуда положить этот чемодан | non hò dove mettere questa valigia |
ну, это ещё положим! | si starà a vedere! |
ну, это ещё положим! | resta ancora a vedere! |
поверх тетради он положил книгу | ha messo il libro sopra il quaderno |
положенный на место | riposto |
положенный срок прошёл | il termine fissato è scaduto |
положено по штату | spetta secondo la posizione |
положено по штату | spetta secondo il rango |
положи книгу здесь, а не там | metti il libro qua e non là |
положим, что ты прав | supponiamo che tu abbia ragione |
положись на меня | fidati di me (положитесь на меня - può fidarsi di me; può contare su di me Taras) |
положитесь на меня | può contare su di me (Taras) |
положитесь на меня | potete fidarvi di me |
положитесь на меня | può fidare in me |
положитесь на меня | può fidarsi di me (Taras) |
положитесь на меня | lasci fare a me (Taras) |
положить в гроб | mettere nella bara |
положить в гроб покойника | incassare un morto |
положить в долгий ящик | mettere a dormire una proposta |
положить в карман | mettere in tasca |
положить в кофе сахару | mettere dello zucchero nel caffè |
положить что-л. в основу | fondare (su qc) |
положить что-л. в основу | bafare (su qc) |
положить в положении лёжа на боку | P.L.S. (massimo67) |
положить в положении лёжа на боку | mettere in posizione Laterale di Sicurezza (massimo67) |
положить в ящик | mettere nel cassetto |
положить внутрь | mettere in dentro |
положить глаз | adocchiare (massimo67) |
положить глаз на | mettere l'occhio su (Lantra) |
положить гнев на милость | rimettere nella propria grazia |
положить гнев на милость | sbollire l'ira |
положить дело под спуд | insabbiare la pratica |
положить дело под сукно | mettere nel cassetto |
положить дело под сукно | mettere un affare sotto il banco |
положить де́ньги в банк | depositare danaro in banca |
положить деньги в сберегательную кассу | mettere denari nella cassa di risparmio |
положить де́ньги на книжку | mettere soldi in banca |
положить жизнь за родину | sacrificare la vita per la patria |
положить жизнь за родину | dare la vita per la patria |
положить за пазуху | mettere in seno |
положить заплату | rappezzare |
положить зу́бы на по́лку | stare a stecchetto |
положить книгу на стол | mettere il libro sulla tavola |
положить конец | tagliar corto (чему-л.) |
положить конец | porre fine (чему-л., a qc) |
положить конец | acquetare +D |
положить конец чему-л. | porre un termine a (I. Havkin) |
положить конец чему-л. | dire basta a (I. Havkin) |
положить конец | acquietare +D |
положить конец | porre meta +D |
положить конец | chiudere lai porta |
положить конец | porre fine a |
положить конец | farla finita (чему-л.) |
положить конец | metter fine (чему-л., a qc) |
положить конец | porre termine (чему-л., a qc) |
положить конец | chiudere (Assiolo) |
положить конец | porre un argine (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67) |
положить конец | porre fine a (чему-л.) |
положить конец чему-л. | dire basta a (См. пример в статье "оставить". I. Havkin) |
положить куда следует | mettere al suo posto |
положить локти на стол | appoggii gomiti sulla tavola |
положить между | frapporre (vpp) |
положить много труда | aver faticato molto per... |
положить на верх | mettere su |
положить на обе лопатки | mettere qd al tappeto |
положить кого-л. на лопатки | cacciarsi sotto |
положить на музыку | intonare |
положить на музыку | mettere in musica |
положить на музыку | mettere in note |
положить на музыку | musicare |
положить на ноты | musicare |
положить на ноты | mettere in musica |
положить на обе лопатки | sopraffare (Avenarius) |
положить на стол | mettere sulla tavola |
положить на стол | mettere sopra la tavola |
положить наискось | mettere traversone |
положить начало | dare principio (Taras) |
положить начало | dare inizio (Taras) |
положить начало | dare l'avvio (Taras) |
а положить начало | dare ovvio |
положить начало | dar inizio |
положить начало | inaugurare +D |
положить начало | dare inizio a (Taras) |
положить начало | dare vita a (тж. см. dare inizio Taras) |
положить начало | lasciar l'addentellato |
положить начало | dar avvio (a qc) |
положить начало | dare vita (чему-л., a qc) |
положить начало новой эре | incominciare un'era nuova |
положить ногу на ногу | accavallare le gambe |
положить ношу | deporre un fardello |
положить под пресс | mettere sotto il torchio |
положить под пресс | mettere in soppressa |
положить под пресс | mettere in pressa |
положить под сукно | mettere a dormire |
положить под сукно | lasciar giacere inevaso (una pratica, ecc.) |
положить под сукно | mettere a dormire q.c. |
положить поперёк | mettere traversone |
положить предел | porre un termine (чему-л., a qc) |
положить предел | porre un limite a q.c. (чему-л.) |
положить предел | porre un limite (чему-л., a qc) |
положить предложение под сукно | mettere a dormire una proposta |
положить ребёнка в колыбель | posare il bimbo nella culla |
положить ру́ку в гипс | ingessare il braccio |
положить сверху | sovrapporre (Nuto4ka) |
положить сверху | mettere sopra (Nuto4ka) |
положить себе в карман | mettersi qc in tasca |
положить себе за пра́вило | prendersi per regola |
положить себе за пра́вило | prendersi per norma |
положить снизу | mettere di sotto |
положить соль | mettere il sale (в еду) |
положить соль | salare (в еду) |
положить спать | mettere a letto |
положить стихи на музыку | musicare una poesia (Avenarius) |
положить телефонную трубку | riattaccare il ricevitore |
положить трубку | mettere giu (телефонную Taras) |
положить трубку | mettere giù (телефонную Taras) |
положить шар в лузу | far bilia |
положить щепотку соли | mettere un pizzico di sale |
положиться на волю судьбы | lasciarsi andare secondo la corrente |
положиться на его слова | stare alle sue parole |
положиться на естественный ход событий | lasciar correre il dado |
положиться на чей-л. суд | rimettersi al giudizio (di qd) |
положиться на судьбу | rimettersi alla sorte |
превышающий положенное количество | sovrannumero (Avenarius) |
превышающий положенное число | soprannumero |
превышающий положенное число | soprannumerario |
разжевать и в рот положить | scodellare la pappa a qds |
разжевать и в рот положить | scodellare la pappa |
разжевать и в рот положить | scodellare la pappa a s |
сверх положенного | sopraddovere |
сверх положенного | oltre il convenevole |
целиком положиться | abbandonarsi (на+A) |