Russian | Italian |
в знак полного и безоговорочного согласия | in segno di piena ed incondizionata accettazione (Незваный гость из будущего) |
в полной мере | a piena forza (pincopallina) |
действовать в полном объёме | a piena forza (pincopallina) |
в полном объёме | integralità |
в полном объёме | integralmente (massimo67) |
в полном объёме | compiutamente (самостоятельно осуществлять в полном объеме свои права; полностью осуществлять свои основные права и свободы: garantisce all’imputato di esercitare compiutamente il diritto di difesa; представители лиц, которые не в состоянии в полном объеме осуществлять свои права massimo67) |
в полном соответствии | in piena conformità con (in modo totalmente conforme a detto statuto; in totale conformità con la convenzione; pienamente in linea con: in piena conformità con la Convenzione; strettamente in conformità con; in maniera rigorosamente conforme alle norme in vigore massimo67) |
в полном соответствии | in maniera rigorosamente conforme a (in maniera rigorosamente conforme alle norme in vigore; in rigorosa conformità con massimo67) |
в полном соответствии | nel pieno rispetto di (nel pieno rispetto dei principi convenuti massimo67) |
в полную силу | a piena forza (pincopallina) |
в состоянии полной невменяемости | in stato di vizio totale di mente |
выполнять все операции, считающиеся целесообразными и необходимыми для полного выполнения полномочий таким образом, чтобы не было возможности выдвигать возражения на основе нарушения самих полномочий | effettuare tutto quanto ritenga utile e necessario per il completo espletamento del mandato in modo che non si possa eccepire difetto del mandato medesimo (Незваный гость из будущего) |
выращивание растений в питомниках | di pieno diritto (Il vivaismo è un comparto del settore agricolo indirizzato alla propagazione e produzione, su scala industriale, di piante da destinare al commercio. pincopallina) |
гражданская дееспособность возникает в полном объёме с наступлением совершеннолетия | capacita di agire si acquista con maggiore eta che e fissata a 18 anni (piena capacità di agire massimo67) |
дать, давать, выразить полное согласие | 3 prestare pieno consenso (dichiaro di prestare il mio pieno consenso a tale trattamento, dei miei dati personali massimo67) |
дать, давать, выразить полное согласие | prestare pieno consenso (dichiaro di prestare il mio pieno consenso a tale trattamento, dei miei dati personali massimo67) |
договор о полном запрещении ядерных испытаний | trattato per la messa al bando totale delle prove nucleari |
жизнь, полная удовольствий | rose e fiori (pincopallina) |
заслуживать полного доверия | fare piena fede (gorbulenko) |
иметь полное право | avere piena facolta di (Ogni singolo parlamentare ha piena facoltà di richiedere una modifica del Regolamento. massimo67) |
иметь полную силу | fare piena prova (gorbulenko) |
использовать по полной | trarre il massimo da (trarre il massimo da questa situazione pincopallina) |
на в полную мощность | a piena forza (pincopallina) |
находиться в полной изоляции | essere in totale isolamento |
обладать полной правоспособностью | trovarsi nel pieno e libero possesso dei propri poteri |
осознавая свою полную ответственность | assumendosene la piena responsabilità (Translation Station) |
оставаться в полной силе и действии | rimanere pienamente valido ed efficace (massimo67) |
ответчик просит суд отказать в удовлетворении исковых требований в полном объёме | convenuto chiede il rigetto totale della domanda dell'attore (rigetto totale o parziale delle pretese dell'attore massimo67) |
отчуждение с полным или частичным преемством в правоотношениях | alienazione a titolo universale o particolare (отчуждение на условиях in singulas res - преемство в отдельных правоотношениях
SUCCESSIONE. INTER VIVOS a titolo particolare (in singulas res). MORTIS CAUSA a titolo particolare (in singulas res) a titolo universale (in universum ius) massimo67) |
Перевод верно передаёт смысл оригинала и выполнен в полном объёме | La presente traduzione г una copia fedele e completa del documento originale (massimo67) |
по всем вопросам, не с полной ясностью изложенных в настоящем Уставе | per tutto quanto non espressamente previsto dal presente contratto si rinvia a quanto disposto (massimo67) |
полная власть | dominazione |
полная гарантия | le piu ampie e generali garanzie (massimo67) |
полная гибель | perdita totale |
полная дееспособность возникает с наступлением совершеннолетия | acquisto della capacita d'agire col conseguimento del diciottesimo anno d'eta (massimo67) |
полная дееспособность возникает с наступлением совершеннолетия | capacita di agire si acquista con maggiore eta che e fissata a 18 anni (piena capacità di agire massimo67) |
полная занятость | a tempo pieno (трудовой договор massimo67) |
Полная или частичная отмена первоначального решения суда, постановления | riforma, totale o parziale, della sentenza impugnata, un provvedimento del giudice (massimo67) |
полная копия | copia integrale (Копию, изготовленную в организации, заверяют путем проставления на ней реквизита "Отметка о заверении копий" по полной или краткой форме. Копии бывают следующих видов: полная копия; выписка; оттиск. Полная копия – официального документа, выдаваемого на руки, должна быть заверена отметкой о заверении копии по полной форме с проставлением гербовой печати организации.: l'atto integrale di matrimonio del Comune ove il medesimo è stato celebrato (non quello del Comune di residenza) e non l'estratto massimo67) |
полная копия актовой регистрационной записи о заключении брака | atto integrale di matrimonio (Cos'è La copia integrale dell'atto di matrimonio è la fotocopia autenticata dell'atto riportato sul registro di Stato Civile in cui sono presenti i dati dei coniugi: nomi e cognomi, date e luoghi di nascita, data di matrimonio. massimo67) |
полная лицензия | licenza globale |
полная противоречий версия | versione piena di discrepanze |
полная семья | famiglia con un solo genitore (massimo67) |
полная семья | famiglia con due genitori (massimo67) |
полная утрата | perdita totale |
полная утрата трудоспособности | perdita della capacità lavorativa totale |
полное выполнение положений | piena osservanza delle norme |
полное выполнение правил | piena osservanza delle norme |
полное досрочное погашение | estinzione anticipata del finanziamento in misura integrale (In caso di estinzione anticipata integrale del finanziamento oggetto del Contratto di Finanziamento massimo67) |
полное досрочное погашение | estinzione anticipata integrale (In caso di estinzione anticipata integrale del finanziamento oggetto del Contratto di Finanziamento massimo67) |
полное запрещение | messa al bando totale |
полное и безусловное право | pieno ed incondizionato potere (potere di disposizione e di gestione pieno e incondizionato dei propri beni massimo67) |
полное издание | edizione integrale |
полное название | denominazione completa (tania_mouse) |
полное освобождение | liberazione totale |
полное освобождение от налогов | piena esenzione tributaria |
полное погашение задолженности | saldo integrale del debito (massimo67) |
полное погашение задолженности | estinzione integrale del debito (totale, completa: estinzione integrale del debito tributario massimo67) |
полное погашение раньше срока | estinzione anticipata integrale (кредита, долга massimo67) |
полное разрушение | distruzione totale |
полное товарищество | società in nome collettivo |
полное уничтожение | distruzione totale |
полное фирменное наименование юридического лица | nome completo della società (ГК РФ Статья 1473. Фирменное наименование. Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности.: Название организации (наименование юридического лица) massimo67) |
полный доклад | relazione esaustiva (pincopallina) |
полный запрет | proibizione totale |
полный индоссамент | girata piena (I. Havkin) |
полный отчёт | resoconto integrale |
полный пансион | pensione completa |
полный партнёр | socio partecipato (massimo67) |
полный почтовый адрес и фирменное наименование юридического лица | nome e l'indirizzo completo (полное: il nome e l'indirizzo completo del fabbricante; Indicare il nome o la ragione sociale e l'indirizzo completo (incluso il paese) massimo67) |
полный сирота | orfano di padre e di madre (не имеющий ни отца, ни матери) |
полный текст статьи | testo completo dell'articolo (massimo67) |
полный текст статьи | testo integrale dell'art. (massimo67) |
полный товарищ | socio accomandatario |
право на получение полной пенсии | diritto ad un trattamento pensionistico pieno (massimo67) |
при полном или частичном отсутствии | in mancanza totale o parziale (massimo67) |
принятие наследства с полной ответственностью по долгам наследователя | accettazione pura e semplice |
приобрести полную гражданскую дееспособность вследствие эмансипации | acquistare la piena capacita di agire per effetto dell’emancipazione (massimo67) |
рабочее место с полным рабочим днём | posto di lavoro a tempo pieno (massimo67) |
с полной беспристрастностью и полной независимостью | con assoluta imparzialita e piena indipendenza (massimo67) |
с полной отдачей | con impegno (svolgono i compiti di propria pertinenza con impegno pincopallina) |
с полным основанием | a buon diritto |
с полным правом | di pieno diritto |
с полным правом | a buon diritto |
страхование на полную страховую стоимость | assicurazione per l'intero valore |
страхование на полную страховую стоимость | assicurazione integrale |
страхование не в полной стоимости застрахованного имущества | assicurazione parziale |
страхование от полной гибели | assicurazione contro il rischio di perdita totale |
то же деяние, совершенное в целях полного освобождения от исполнения обязанностей военной службы | la stessa azione, commessa a fine di sottrarsi permanentemente agli obblighi del servizio militare (massimo67) |
уменьшение или полное освобождение от налога | detassazione |
ФИО и полный почтовый адрес | nome e l'indirizzo completo (indirizzo postale: Destinatario (nome, indirizzo completo, paese); ogni atto di cessione riporterà il nome completo e l‘indirizzo di cedente e cessionario massimo67) |
частичное полное лишение дееспособности | Privazione parziale totale della capacità di agire (massimo67) |