Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
плечо
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
взвалить груз на
чьи-л.
плечи
imporre un peso sulle spalle di
взвалить на чужие
плечи
gettare sulle spalle d'uno
взвалить на чужие
плечи
buttare sulle spalle d'uno
взвалить
что-л.
себе на
плечи
caricarsi
q.c.
sulle spalle
волосы падают на
плечи
i capelli cadono sulle spalle
волосы падают на
плечи
i capelli ricadono sulle spalle
волосы падают на
плечи
i capelli scendono sulle spalle
вскидывать мешок на
плечи
buttarsi il sacco dietro le spalle
вскинуть мешок на
плечи
buttarsi il sacco dietro le spalle
втянуть голову в
плечи
affondare la testa nelle spalle
(
Assiolo
)
втянуть
плечи
rannicchiare le spalle
(
Avenarius
)
вывезти на своих
плечах
sopportare da solo tutto il peso
вывезти на своих
плечах
prendersi tutto il peso sulle spalle
вынести на своих
плечах
sopportare da solo tutto il peso
вынести
что-л.
на своих
плечах
portare
qc
sulle proprie spalle
дёргать
плечами
scrollare le spalle
если это тебе не по
плечу
...
se non г alla tua portata...
(
Assiolo
)
если это тебе не по
плечу
...
se non sei bastante da te...
за
плечами
nel passato
и с
плеч
долой...
e buona notte
и с
плеч
долой...
e tutto fatto
иметь голову на
плечах
aver una buona testa
иметь голову на
плечах
aver la testa a posto
иметь за
плечами
большой стаж работы
avere alle spalle una lunga attivita
иметь много лет за
плечами
aver molti anni sulla schiena
иметь много лет за
плечами
aver tanti anni sul groppone
иметь много лет за
плечами
aver molti anni sulle spalle
иметь много лет за
плечами
aver molti anni sul groppone
иметь на
плечах
целую семью
avere a ridosso una famiglia
иметь немало лет за
плечами
aver molti inverni sul groppone
косая сажень в
плечах
pezzo di marcantonio
косая сажень в
плечах
di spalle poderose
косая сажень в
плечах
largo di spalle
косая сажень в
плечах
un bel fusto
лента через
плечо
fascia
(обычно в форменной одежде
Taras
)
ломать себе
плечо
spallarsi
на одно
плечо
monospalla
(об одежде
Assiolo
)
команда
на
плечо
!
arme in spalla!
набросить на
плечи
...
buttarsi sulle spalle...
набросить на
плечи
платок
buttarsi addosso uno scialle
набросить шаль на
плечи
gettare uno scialle sulle spalle
набросить шаль на
плечи
gettare lo scialle sulle spalle
(
Nuto4ka
)
накинуть
что-л.
на
плечи
gettarsi
накинуть на
плечи
платок
buttarsi addosso uno scialle
наплечная сумка, сумка на
плечо
через плечо
borsa a tracollo
(
massimo67
)
натирать
плечо
spallare
это ему
не по
плечу
per questo
ci vogliono altre spalle
не по
плечу
non г alla portata
(non г alla sua portata - это ему не по плечу
Assiolo
)
нести на
плечах
portare sulle addosso
нести на
плече
portare sulla spalla
ниспадать до
плеч
scendere sulle spalle
(о волосах)
ниспадать до
плеч
cadere sulle spalle
(о волосах)
носить через
плечо
portare ad armacollo
носить через
плечо
tenere ad armacollo
носить через
плечо
avere ad armacollo
обвислые
плечи
spalle cadenti
оглянуться через
плечо
guardarsi alle spalle
(
I. Havkin
)
одежда с чужого
плеча
abito preso dalle spalle altrui
одежда с чужого
плеча
vestito preso dalle spalle altrui
он похлопал меня по
плечу
mi ha dato una pacca sulla spalla
(
Taras
)
он раздался в
плечах
è diventato piu largo nelle spalle
перебросить мешок через
плечо
gettarsi un sacco sulla schiena
плечо
бутылки
spalla della bottiglia
(
AnastasiaRI
)
плечо
к плечу
allato
плечо
к плечу
a fianco
плечо
педали
pedivella
плечо
рычага
braccio della leva
плечом
к плечу
a fianco a fianco
плечом
к плечу
gomito a gomito
(
Avenarius
)
плечом
к плечу
a fianco
плечом
к плечу
allato
плечом
к плечу
spalla a spalla
(
Himera
)
плечом
к плечу
fianco a fianco
повести
плечами
scrollare le spalle
повести́
плечо
м
alzare le spalle
подёргивать
плечами
fare spallucce
подёргивать
плечами
stringersi nelle spalle
пожав
плечами
con una alzata di spalle
(
gorbulenko
)
пожать
плечами
restringersi nelle spalle
пожать
плечами
stringersi nelle spalle
пожать
плечами
fare una spallata
пожать
плечами
alzare le spalle
(
Olya34
)
пожать
плечами
scrollare le spalle
пожать
плечами
вместо ответа
rispondere a spallucciate
пожимание
плечами
spallucciata
пожимание
плечами
spallata
пожимать
плечами
fare le spallucce
("я здесь ни при чём, понятия не имею и знать не хочу"
Assiolo
)
пожимать
плечами
fare spallucce
(в знак презрения, непонимания, удивления и т.п.
Avenarius
)
пожимать
плечами
scrollare le spalle
(
Olya34
)
пожимать
плечами
stringersi nelle spalle
пожимать
плечами
rinsaccarsi nelle spalle
пожимать
плечами
alzare le spalle
покатые
плечи
spalle cadenti
покатые
плечи
spalle spioventi
полоса, лента или ремень через
плечо
fascia
(обычно в форменной одежде
Taras
)
полоса через
плечо
fascia
(обычно в форменной одежде
Taras
)
понести на
плечах
portare sulle spalle
потянуть по направлению к противоположному
плечу
trazionare verso spalla controlaterale
(
massimo67
)
презрительно пожать
плечами
fare spalluccie
привалиться
плечом
к стене́
appoggiarsi con la spalla al muro
приложить ружьё к
плечу
spianare il fucile
развернуть
плечи
allargare le spalle
ремень через
плечо
fascia
(обычно в форменной одежде
Taras
)
рубить с
плеча
dare un'asciata
(тж. перен.)
с
плеч
долой
e non se ne parla piu
с
плеча
a un colpo
с
плеча
in un colpo
саженные
плечи
spalle erculee
саженные
плечи
spalle larghissime
сбросить мешок с
плеч
buttare giu il sacco dalle spalle
сбросить с
плеч
sbrigarsela
сбросить тяжесть с
плеч
sgravare le spalle da un peso
сваливаться с
плеч
cascar di dosso
сложить но́шу с
пле
ч
togliersi il carico di dosso
судить с
плеча
far la giustizia coll'ascia
сумка, которую носят через
плечо
, почтальонская сумка
tracolla
(
Startseva
)
сумка через
плечо
tracolla
(
Avenarius
)
сумка через
плечо
borsa a tracolla
(
YuriTranslator
)
толчок
плечом
spallata
у меня будто гора́ с
пле
ч свалилась
come se mi fossi liberato da un peso
у меня гора́ с
пле
ч свалилась
mi son levato un peso d'addosso
у меня словно гора́ с
пле
ч свалилась
come se mi fossi liberato da un peso
у меня словно гора́ с
пле
ч свалилась
come se mi evessero tolto un gran peso d'addosso
у него на
плечах
вся семья
ha sulle spalle tutta la famiglia
удар
плечом
spallata
(
aprì la porta con una spallata
Avenarius
)
узкий в
плечах
ristretto nelle spalle
упереть оружие в
плечо
imbracciare l'arme
ушибать
плечо
spallare
хлопать по
плечу
dare un colpetto sulla spalla
хлопать по
плечу
battere sulla spalla
хлопнуть по
плечу
dare una pacca sulla spalla
(
Nuto4ka
)
хлопнуть по
плечу
dare una manata sulla spalla
через
плечо
al collo
через
плечо
a bandoliera
через
плечо
ad armacollo
через
плечо
a tracolla
чувствовать опасность за
плечами
avere un ridosso alle spalle
шаль сползла с
плеч
lo scialle è scivolato giu dalle spalle
широкие
плечи
spalle quadre
широкий в
плечах
largo di spalle
эта работа ему не по
плечу
per quel lavoro ci vogliono altre spalle
это ему не по
плечу
per questo ci vogliono altre spalle
это тебе не по
плечу
ci vorrebbe altra barba che la tua
Get short URL